Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 23/06/2016
← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à : 1° l'Accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, premièrement, l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement, signé au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011; et 2° l'Accord annexe entre l'Union européenne et ses Etats membres, premièrement, l'Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, troisièmement, concernant l'application de l'accord mentionné sous 1°, signé au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011 "
Ordonnance portant assentiment à : 1° l'Accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, premièrement, l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement, signé au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011; et 2° l'Accord annexe entre l'Union européenne et ses Etats membres, premièrement, l'Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, troisièmement, concernant l'application de l'accord mentionné sous 1°, signé au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011 Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar Lidstaten, ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011, en 2° de Aanvullende Overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en haar Lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk Noorwegen, betreffende de toepassing van de overeenkomst vermeld onder 1°, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 JUIN 2016. - Ordonnance portant assentiment à : 1° l'Accord de 23 JUNI 2016. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de
transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, premièrement, Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de Verenigde
l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, l'Islande, Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar Lidstaten,
troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement, signé au ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen,
Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011; et 2° l'Accord ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011,
annexe entre l'Union européenne et ses Etats membres, premièrement, en 2° de Aanvullende Overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie
en haar Lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk
l'Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, troisièmement, Noorwegen, betreffende de toepassing van de overeenkomst vermeld onder
concernant l'application de l'accord mentionné sous 1°, signé au 1°, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni
Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011 (1) 2011 (1)
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet :

Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben :

1° l'Accord de transport aérien entre les Etats-Unis d'Amérique, 1° de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen ten eerste, de Verenigde
premièrement, l'Union européenne et ses Etats membres, deuxièmement, Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar Lidstaten,
l'Islande, troisièmement, et le Royaume de Norvège, quatrièmement, ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen,
signé au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011; et ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni 2011,
2° l'Accord annexe entre l'Union européenne et ses Etats membres, en 2° de Aanvullende Overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en
premièrement, l'Islande, deuxièmement, et le Royaume de Norvège, haar Lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk
troisièmement, concernant l'application de l'accord mentionné sous 1°, Noorwegen, betreffende de toepassing van de overeenkomst vermeld onder
signé au Luxembourg le 16 juin 2011 et à Oslo le 21 juin 2011. 1°, ondertekend in Luxemburg op 16 juni 2011 en in Oslo op 21 juni
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au 2011. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 juin 2016. Brussel, 23 juni 2016.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
Recherche scientifique et de la Propreté publique, Netheid,
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente, Hulp,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Mobilité et des Travaux publics, Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie,
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2015-2016. (1) Gewone zitting 2015-2016.
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-288/1. - Rapport, Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-288/1. -
A-288/2. Verslag, A-288/2.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 10 Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 10 juni 2016.
juin 2016.
^