Ordonnance modifiant la Nouvelle loi communale afin d'organiser l'élection de la présidence du conseil communal | Ordonnantie tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet teneinde de verkiezing van het voorzitterschap van de gemeenteraad te regelen |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 JUILLET 2012. - Ordonnance modifiant la Nouvelle loi communale afin d'organiser l'élection de la présidence du conseil communal Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 JULI 2012. - Ordonnantie tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet teneinde de verkiezing van het voorzitterschap van de gemeenteraad te regelen Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans la Nouvelle loi communale, il est inséré un article 8bis, |
Art. 2.In de Nieuwe Gemeentewet wordt een artikel 8bis ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 8bis. § 1er. Lors de la séance visée à l'article 2, alinéa 1er, ou lors de toute autre séance, le conseil communal peut élire, en son sein et pour la durée de la législature, son président ainsi qu'un suppléant à celui-ci. Le président et son suppléant sont présentés par écrit par une majorité des élus de la liste sur laquelle ils se sont présentés et par une majorité des élus du conseil. Si le candidat président ou suppléant présenté est issu d'une liste ne comportant que deux élus, la signature d'un seul d'entre eux suffit. § 2. Lorsque le président du conseil est temporairement dans l'incapacité d'assurer cette fonction, durant les délibérations |
« Art. 8bis. § 1. Tijdens de vergadering als bedoeld in artikel 2, eerste lid, of tijdens enige andere vergadering, kan de gemeenteraad onder zijn leden en voor de duur van de zittingsperiode zijn voorzitter en diens plaatsvervanger kiezen. De voorzitter en plaatsvervanger worden schriftelijk voorgedragen door een meerderheid van de gekozenen van de lijst waarvoor ze zijn opgekomen en door een meerderheid van de gekozenen van de gemeenteraad. Indien de voorgedragen voorzitter of plaatsvervanger afkomstig is van een lijst die slechts twee gekozenen telt, volstaat de handtekening van één van hen. § 2. Wanneer de voorzitter van de gemeenteraad tijdelijk niet in staat is om zijn functie uit te oefenen tijdens de besprekingen waaraan hij |
auxquelles l'article 92 lui interdit d'être présent ou encore en cas | krachtens artikel 92 niet mag deelnemen of nog wanneer hij verhinderd |
d'empêchement au sens de l'article 11, la fonction est assurée par son | is in de zin van artikel 11, wordt de functie uitgeoefend door zijn |
suppléant ou, à défaut de celui-ci, par le membre du conseil le | plaatsvervanger of, bij ontstentenis, door het gemeenteraadslid dat de |
premier dans l'ordre du tableau visé à l'article 17 et qui respecte | eerste plaats bekleedt op de ranglijst als bedoeld in artikel 17 en |
les incompatibilités visées à l'article 71bis. | die de onverenigbaarheden als bedoeld in artikel 71bis in acht neemt. |
Le président du conseil cesse immédiatement d'exercer cette fonction | De voorzitter van de gemeenteraad houdt onmiddellijk op zijn functie |
en cas de déchéance de son mandat de conseiller communal, de | uit te oefenen in geval van vervallenverklaring van zijn mandaat als |
survenance d'une incompatibilité visée à l'article 71bis, de décès ou | gemeenteraadslid, een in artikel 71bis bedoelde onverenigbaarheid, |
de démission. Il est alors procédé à l'élection d'un nouveau président | overlijden of ontslag. Tijdens de eerstvolgende vergadering van de |
dès la plus prochaine réunion du conseil communal, dans le respect des | gemeenteraad wordt dan een nieuwe voorzitter gekozen, met naleving van |
dispositions précédentes. | de voorgaande bepalingen. |
§ 3. A tout moment, le conseil peut adopter une motion de méfiance à l'égard du président du conseil ou de son suppléant. Cette motion n'est recevable que si elle présente un successeur à celui ou ceux qu'elle vise conformément au § 1er. Elle est déposée entre les mains du secrétaire communal, qui l'adresse sans délai à chacun des membres du conseil et du collège. Le collège inscrit le débat et le vote sur la motion de méfiance à l'ordre du jour du plus prochain conseil communal suivant son dépôt, pour autant que se soit écoulé au minimum un délai de sept jours francs à la suite de ce dépôt. Au cours de cette réunion, avant le vote de la motion, le président du conseil ou le suppléant visé par la motion dispose, s'il est présent, de la possibilité de faire valoir en personne ses observations. L'adoption de la motion à la majorité des membres du conseil emporte démission du président du conseil ou de son suppléant concerné et l'élection de son successeur, avec effet immédiat. ». | § 3. De gemeenteraad kan te allen tijde een motie van wantrouwen tegen de voorzitter van de gemeenteraad of zijn plaatsvervanger aannemen. Die motie is enkel ontvankelijk indien ze een opvolger voorstelt voor degene of degenen tegen wie ze is gericht, overeenkomstig § 1. Ze wordt bezorgd aan de gemeentesecretaris, die ze onverwijld doorgeeft aan elk lid van de gemeenteraad en het college. Het college plaatst de bespreking en de stemming over de motie van wantrouwen op de agenda van de eerstvolgende vergadering van de gemeenteraad die plaatsheeft na de indiening ervan, voor zover na de indiening minstens een termijn van zeven dagen is verstreken. Indien de voorzitter van de gemeenteraad of de plaatsvervanger tegen wie de motie gericht is tijdens de vergadering aanwezig is, beschikt hij over de mogelijkheid om zijn opmerkingen persoonlijk te kennen te geven, voordat de motie in stemming wordt gebracht. Indien de motie wordt aangenomen bij meerderheid van de gemeenteraadsleden, krijgen de voorzitter van de gemeenteraad of zijn plaatsvervanger ontslag en wordt de opvolger gekozen met onmiddellijke ingang. ». |
Art. 3.Dans l'article 12, § 1er, de la même loi, modifié par la loi |
Art. 3.In artikel 12, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
du 4 mai 1999 visant à améliorer le statut pécuniaire et social des | 4 mei 1999 tot verbetering van de bezoldigingsregeling en van het |
mandataires locaux, il est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 un | sociaal statuut van de lokale verkozenen, wordt tussen het tweede en |
nouvel alinéa, libellé comme suit : | het derde lid een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Au président du conseil communal ou à celui qui le remplace, à | « Aan de voorzitter van de gemeenteraad of aan degene die hem |
l'exclusion du bourgmestre ou de son remplaçant, il est alloué un | vervangt, met uitzondering van de burgemeester of zijn |
double jeton de présence pour chaque réunion du conseil présidée. ». | plaatsvervanger, wordt dubbel presentiegeld toegekend voor elke voorgezeten vergadering van de raad. ». |
Art. 4.A l'article 13, dernier alinéa, de la même loi, dans la |
Art. 4.In artikel 13, laatste lid, van dezelfde wet, wordt in de |
dernière phrase, le mot « président » est remplacé par le mot « membre | laatste zin het woord « voorzitter » vervangen door het woord « lid ». |
». Art. 5.Dans l'article 17, alinéa 1er, de la même loi, les mots « sauf |
Art. 5.In artikel 17, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden |
toutefois » sont remplacés par les mots « à l'exception du président | « met uitzondering van de voorzitter van de raad en zijn |
du conseil et de son suppléant et sauf ». | plaatsvervanger en » ingevoegd voor het woord « behoudens ». |
Art. 6.Dans la même loi, le titre de la section 4bis, inséré par |
Art. 6.In dezelfde wet wordt het opschrift van afdeling 4bis, |
l'ordonnance du 20 juillet 2006 modifiant la Nouvelle loi communale et | ingevoegd bij de ordonnantie van 20 juli 2006 tot wijziging van de |
le Code électoral communal bruxellois, est remplacé par le titre | Nieuwe Gemeentewet en van het Brussels gemeentekieswetboek, vervangen |
suivant : | door het volgende opschrift : |
« De l'acte de présentation du bourgmestre, des échevins, du président | « Akte van voordracht van de burgemeester, de schepenen, de voorzitter |
du conseil et de son suppléant ». | van de gemeenteraad en zijn plaatsvervanger ». |
Art. 7.Dans l'article 18bis de la même loi, inséré par l'ordonnance |
Art. 7.In artikel 18bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
du 20 juillet 2006 modifiant la Nouvelle loi communale et le Code | ordonnantie van 20 juli 2006 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet |
électoral communal bruxellois, les modifications suivantes sont | en van het Brussels gemeentekieswetboek, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, entre les mots « règles prévues aux articles » et | 1° in het eerste lid, worden de woorden « in artikel 8bis, § 1, » |
les mots « 13, alinéa 1er », sont insérés les mots « 8bis, § 1er, »; | ingevoegd tussen de woorden « de regels vervat » en de woorden « in artikel 13, eerste lid, »; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Le secrétaire communal | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : « De gemeentesecretaris |
transmet l'acte de présentation du bourgmestre au Gouvernement. Il | bezorgt de akte van voordracht van de burgemeester aan de regering. |
transmet les différents actes de présentation d'échevins, du président | Uiterlijk drie dagen vóór de vergadering waarop de verkiezing van de |
du conseil ou de son suppléant, au plus tard trois jours avant la | schepenen, van de voorzitter van de raad en zijn plaatsvervanger |
séance du conseil à l'ordre du jour de laquelle figure l'élection | geagendeerd is, bezorgt hij, naar gelang het geval, de verschillende |
d'échevins, du président du conseil ou de son suppléant, selon le cas. | akten van voordracht van de schepenen, van de voorzitter van de raad |
Nul ne peut signer plusieurs actes de présentation à une même | en zijn plaatsvervanger. Niemand mag verschillende akten van |
fonction; seul l'acte de présentation d'un candidat à une fonction | voordracht voor eenzelfde functie ondertekenen. Alleen de akte van |
d'échevin, de bourgmestre, de président du conseil ou de suppléant au | voordracht van een kandidaat voor een ambt van schepen, burgemeester, |
président du conseil déposé le premier en date dans les mains du | voorzitter of van vervanger van voorzitter van de gemeenteraad die het |
secrétaire communal est recevable. ». | eerst bij de gemeentesecretaris is ingediend, is ontvankelijk. ». |
Art. 8.Dans l'article 22, alinéa 1er, de la même loi, les mots « La |
Art. 8.In artikel 22, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden |
démission des fonctions de conseiller et d'échevin » sont remplacés | « Het ontslag als raadslid of schepen » vervangen door de woorden « |
par les mots « La démission des fonctions de conseiller, de président | Het ontslag als raadslid, als voorzitter of plaatsvervanger van de |
ou de suppléant du président du conseil et d'échevin ». | voorzitter van de raad of als schepen ». |
Art. 9.Dans l'article 26 de la même loi, entre les mots « soit par le |
Art. 9.In artikel 26 van dezelfde wet worden de woorden « de |
conseil, » et les mots « soit par le collège » sont insérés les mots « | voorzitter ervan, » ingevoegd tussen de woorden « door de gemeenteraad |
soit par son président, ». | » en de woorden « door het college ». |
Art. 10.Dans la même loi, dans la section 8 intitulée « Des |
Art. 10.In dezelfde wet, in afdeling 8 met als opschrift « |
incompatibilités », il est inséré un article 71bis rédigé comme suit : | Onverenigbaarheden », wordt een artikel 71bis ingevoegd, luidend als |
« Art. 71bis.B Ne peuvent être élus président du conseil communal ni |
volgt : « Art. 71bis.Kunnen niet verkozen worden tot voorzitter van de |
suppléant du président du conseil communal : | gemeenteraad of tot plaatsvervanger van de voorzitter van de gemeenteraad : |
1° le bourgmestre et les échevins, même empêchés; | 1° de burgemeester en de schepenen, zelfs als zij verhinderd zijn; |
2° le président du conseil de l'action sociale. ». | 2° de voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn. ». |
Art. 11.L'article 86 de la même loi est remplacé par ce qui suit : « Art. 86.Le conseil est convoqué par son président ou, s'il est présidé par le bourgmestre, par le collège des bourgmestres et échevins. Sur la demande d'un tiers des membres en fonction, le président du conseil ou le collège, selon le cas, est tenu de le convoquer aux jour et heure indiqués. S'il a été fait usage de la faculté prévue à l'article 8bis, § 1er, le président du conseil dresse l'ordre du jour de la réunion. Il y fait notamment figurer les points communiqués par le collège, ainsi que les questions orales des conseillers et les interpellations visées à |
Art. 11.Artikel 86 van dezelfde wet wordt vervangen door het volgende : « Art. 86.De raad wordt bijeengeroepen door de voorzitter ervan of, indien hij wordt voorgezeten door de burgemeester, door het college van burgemeester en schepenen. Op verzoek van een derde van de leden die zitting hebben, is de voorzitter van de raad of het college, naar gelang van het geval, verplicht de raad bijeen te roepen op de aangegeven dag en het aangegeven uur. Indien gebruikgemaakt is van de mogelijkheid waarin voorzien is in artikel 8bis, § 1, stelt de voorzitter van de raad de agenda van de vergadering op. Daarin neemt hij met name de door het college meegedeelde punten op, alsook de mondelinge vragen van de raadsleden en de in artikel 89bis bedoelde en regelmatig ingediende |
l'article 89bis régulièrement introduites. ». | interpellaties. ». |
Art. 12.A l'article 87ter, alinéa 2, de la même loi, inséré par |
Art. 12.In 87ter, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij artikel |
l'article 22 de l'ordonnance du 5 mars 2009 modifiant la Nouvelle loi | 22 van de ordonnantie van 5 maart 2009 tot wijziging van de Nieuwe |
communale, les mots « le bourgmestre ou celui qui le remplace, | Gemeentewet, worden de woorden « de burgemeester of degene die hem |
vervangt en de gemeenteraad voorzit met toepassing van artikel 94 de | |
présidant le conseil communal, a prononcé le huis clos » sont | behandeling in besloten vergadering heeft bevolen » vervangen door de |
remplacés par les mots « le huis clos a été prononcé ». | woorden « de behandeling in besloten vergadering is bevolen met toepassing van artikel 94 ». |
Art. 13.L'article 88 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Artikel 88 van dezelfde wet wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 88.Le président du conseil préside la réunion du conseil. |
« Art. 88.De voorzitter van de raad zit de vergadering van de raad voor. |
Celui qui préside ouvre et clôt la séance. | Wie voorzit opent en sluit de vergadering. |
S'il n'y a pas de président du conseil élu en application de l'article | Indien er voor de lopende zittingsperiode geen voorzitter van de raad |
8bis pour la législature en cours, la réunion du conseil est présidée | gekozen is met toepassing van artikel 8bis, wordt de vergadering van |
par le bourgmestre ou celui qui le remplace. ». | de gemeenteraad voorgezeten door de burgemeester of degene die hem vervangt. ». |
Art. 14.A l'article 89 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 14.In artikel 89 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° à l'alinéa 4, le mot « bourgmestre » est remplacé par les mots « | 1° in het vierde lid wordt het woord « burgemeester » vervangen door |
président de la séance »; | de woorden « voorzitter van de vergadering »; |
2° à l'alinéa 6, inséré par l'ordonnance du 5 mars 2009 modifiant la | 2° in het zesde lid, ingevoegd bij de ordonnantie van 5 maart 2009 tot |
Nouvelle loi communale, le mot « bourgmestre » est remplacé par les | wijziging van de Nieuwe Gemeentewet, wordt het woord « burgemeester » |
mots « président de la séance ». | vervangen door de woorden « voorzitter van de vergadering ». |
Art. 15.Dans l'article 89bis, § 2, alinéa 1er, inséré par |
Art. 15.In artikel 89bis, § 2, eerste lid, ingevoegd bij de |
l'ordonnance du 20 juillet 2006 relative au droit d'interpellation des | ordonnantie van 20 juli 2006 betreffende het interpellatierecht van de |
habitants d'une commune, le mot « Collège » est remplacé par les mots | inwoners van een gemeente, wordt het woord « Het College » vervangen |
« président du conseil ou, à défaut de président du conseil élu en | door de woorden « De voorzitter van de raad of, bij ontstentenis van |
application de l'article 8bis, le Collège ». | een met toepassing van artikel 8bis gekozen voorzitter van de raad, het College ». |
Art. 16.A l'article 97 de la même loi, modifié par l'article 15 de la |
Art. 16.In artikel 97 van dezelfde wet, gewijzigd bij artikel 15 van |
loi du 11 juillet 1994 modifiant la Nouvelle loi communale en vue de | de wet van 11 juli 1994 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet met |
renforcer la démocratie communale, les modifications suivantes sont | het oog op de versterking van de gemeentelijke democratie, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 3, les mots « au bourgmestre ou à celui qui le remplace | 1° in het derde lid worden de woorden « aan de burgemeester of aan |
» sont remplacés par les mots « au président du conseil ou, à défaut | degene die hem vervangt » vervangen door de woorden « aan de |
voorzitter van de raad of, bij ontstentenis van een met toepassing van | |
de président du conseil élu en application de l'article 8bis, au | artikel 8bis gekozen voorzitter van de raad, aan de burgemeester of |
bourgmestre ou à celui qui le remplace »; | aan degene die hem vervangt »; |
2° l'alinéa 4 est remplacé par le texte suivant : « Le président du | 2° het vierde lid wordt vervangen door de volgende tekst : « De |
conseil, assisté du secrétaire communal, ou, à défaut de président du | voorzitter van de raad, bijgestaan door de gemeentesecretaris, of bij |
ontstentenis van een met toepassing van artikel 8bis gekozen | |
conseil élu en application de l'article 8bis, le bourgmestre ou celui | voorzitter van de raad, de burgemeester of degene die hem vervangt, |
qui le remplace transmet sans délai les points complémentaires de | deelt de aanvullende agendapunten onverwijld mee aan de leden van de |
l'ordre du jour aux membres du conseil. ». | raad. ». |
Art. 17.La présente ordonnance entre en vigueur lors du prochain |
Art. 17.Deze ordonnantie treedt in werking bij de volgende volledige |
renouvellement intégral des conseils communaux. | vernieuwing van de gemeenteraden. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 juillet 2012. | Brussel, 23 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations | belast met Financiën, Begroting, |
extérieures, | Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du Logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée des Travaux publics et des Transports, | belast met Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | belast met Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2011-2012. | (1) Gewone zitting 2011-2012. |
Documents du Parlement. - Proposition d'ordonnance, A-260/1. - | Voorstel van ordonnantie, A-260/1. - Verslag, A-260/2. |
Rapport, A-260/2. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 20 | 20 juli 2012. |
juillet 2012. |