Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 23/02/2006
← Retour vers "Ordonnance modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe "
Ordonnance modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe Ordonnantie tot wijziging van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 FEVRIER 2006. - Ordonnance modifiant le Code des droits 23 FEBRUARI 2006. - Ordonnantie tot wijziging van het Wetboek van
d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe (1) registratie-, hypotheek- en griffierechten (1)
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nos, Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen het geen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als

l'article 39 de la Constitution. bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 46bis du Code des droits d'enregistrement,

Art. 2.In artikel 466bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek-

d'hypothèque et de greffe, inséré par l'ordonnance du 20 décembre en griffierechten, ingevoegd bij ordonnantie van 20 december 2002,
2002, sont apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « 45 000 euros » sont remplacés par les 1° in het eerste lid worden de woorden « 45 000 euro » vervangen door
mots « 60 000 euros »; de woorden « 60 000 euro »;
2° à l'alinéa 4, les mots « 60 000 euros » sont remplacés par les mots 2° in het vierde lid worden de woorden « 60 000 euro » vervangen door
« 75 000 euros »; de woorden « 75 000 euro »;
3° l'alinéa 6, 2°, b) est remplacé par la disposition suivante : 3° het zesde lid, 2°, b) wordt vervangen als volgt :
« b) s'engager à établir leur résidence principale à l'endroit de « b) zich verbinden hun hoofdverblijfplaats te vestigen op de plaats
l'immeuble acquis : van het aangekochte goed :
- s'il s'agit d'une habitation existante, dans les deux ans : - indien het een bestaande woning betreft, binnen twee jaar na :
- soit de la date de l'enregistrement du document qui donne lieu à la - ofwel de datum van de registratie van het document dat tot de
perception du droit d'enregistrement proportionnel, lorsque ce heffing van het evenredig registratierecht aanleiding geeft, wanneer
document est présenté à l'enregistrement dans le délai prévu à cet dat document binnen de ervoor bepaalde termijn ter registratie wordt
effet; aangeboden;
- soit de la date limite pour la présentation à l'enregistrement, - ofwel de uiterste datum voor tijdige aanbieding ter registratie,
lorsque ce document est présenté à l'enregistrement après l'expiration wanneer dat document ter registratie wordt aangeboden na het
du délai prévu à cet effet; verstrijken van de ervoor bepaalde termijn;
- s'il s'agit d'un appartement en construction ou sur plan, dans les - indien het een appartement in aanbouw of een appartement op tekening
trois ans de la même date. ». betreft, binnen drie jaar na dezelfde datum. ».

Art. 3.A l'article 212bis, alinéa 1er, du même Code, inséré par

Art. 3.In artikel 212bis, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

l'ordonnance du 20 décembre 2002, les mots « dans les deux ans à ingevoegd bij ordonnantie van 20 december 2002, worden de woorden «
compter de la date de l'enregistrement » sont remplacés par les mots « binnen twee jaar te rekenen van de datum van de registratie »
au plus tard deux ans après la date de l'enregistrement ». vervangen door de woorden « uiterlijk twee jaar na de datum van de registratie ».

Art. 4.Un article 212ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 212ter ingevoegd,

Code : luidende :
«

Art. 212ter.Au cas où la réduction de la base imposable visée à

«

Art. 212ter.Ingeval de in artikel 46bis bepaalde vermindering van

l'article 46bis n'aurait pas été demandée ou n'aurait pas été obtenue de heffingsgrondslag niet werd gevraagd of niet werd bekomen naar
à l'occasion de l'enregistrement du document ayant donné lieu à la aanleiding van de registratie van het document dat aanleiding heeft
perception du droit proportionnel, les droits excédentaires perçus gegeven tot de heffing van het evenredig recht, kunnen de teveel
peuvent être restitués sur demande à introduire conformément aux geheven rechten worden teruggegeven op verzoek in te dienen
dispositions de l'article 2172 dans les six mois à compter de la date overeenkomstig de bepalingen van artikel 2172 binnen zes maanden te
d'enregistrement de ce document. rekenen van de datum van registratie van dat document.
La demande de restitution visée à l'alinéa 1er contient les mentions Het verzoek tot teruggave bedoeld in het eerste lid bevat de
vermeldingen en verklaringen vereist bij artikel 46bis, zesde lid, 2°,
et déclarations imposées par l'article 46bis, alinéa 6, 2°, a, b et c. a, b en c. Het verzoek vermeldt in voorkomend geval ook het
La demande mentionne, le cas échéant, le numéro de compte sur lequel rekeningnummer waarop het bedrag van de terug te geven rechten kan
le montant des droits à restituer peut être versé. » worden gestort. »

Art. 5.La présente ordonnance entre en vigueur à la date de sa

Art. 5.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van de

publication au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 23 février 2006. Brussel, 23 februari 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de la De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PIQUE Ch. PIQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
des Finances, du Budget, belast met Financiën, Begroting,
de la Fonction publique et des Relations extérieures, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek,
et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
de la Mobilité et des Travaux publics, belast met Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2005-2006. (1) Gewone zitting 2005-2006.
Documents du Parlement. - A-228/1 : Projet d'ordonnance. - A-228/2 : Documenten van het Parlement. - A-228/1 : Ontwerp van ordonnantie. -
Rapport. A-228/2 : Verslag.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 10 Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 10 februari 2006.
février 2006.
^