Ordonnance prolongeant certains délais de l'ordonnance organique de revitalisation urbaine du 6 octobre 2016 et octroyant la faculté d'une ultime modification de programme et prolongeant un délai fixé dans l'ordonnance du 31 mai 2018 relative à l'octroi de subsides aux investissements en infrastructures sportives communales | Ordonnantie tot verlenging van sommige termijnen van de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering , tot toekenning van de mogelijkheid om een allerlaatste programmawijziging door te voeren en tot verlenging van een termijn bepaald in de ordonnantie van 31 mei 2018 met betrekking tot de toekenning van subsidies voor investeringen in gemeentelijke sportinfrastructuur |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 DECEMBRE 2022. - Ordonnance prolongeant certains délais de | 23 DECEMBER 2022. - Ordonnantie tot verlenging van sommige termijnen |
l'ordonnance organique de revitalisation urbaine du 6 octobre 2016 | van de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie van de |
(OORU) et octroyant la faculté d'une ultime modification de programme | stedelijke herwaardering (OSH), tot toekenning van de mogelijkheid om |
een allerlaatste programmawijziging door te voeren en tot verlenging | |
et prolongeant un délai fixé dans l'ordonnance du 31 mai 2018 relative | van een termijn bepaald in de ordonnantie van 31 mei 2018 met |
à l'octroi de subsides aux investissements en infrastructures | betrekking tot de toekenning van subsidies voor investeringen in |
sportives communales | gemeentelijke sportinfrastructuur |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, il faut entendre |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
par : 1° ordonnance organique de la revitalisation urbaine, en abrégé, OORU | 1° ordonnantie houdende organisatie van de stedelijke herwaardering, |
: l'ordonnance organique de la revitalisation urbaine du 6 octobre | afgekort OSH : de ordonnantie van 6 oktober 2016 houdende organisatie |
2016 ; | van de stedelijke herwaardering ; |
2° ordonnance Infra Sport : l'ordonnance du 31 mai 2018 relative à | 2° ordonnantie Infra Sport : de ordonnantie van 31 mei 2018 met |
l'octroi de subsides aux investissements en infrastructures sportives | betrekking tot de toekenning van subsidies voor investeringen in |
communales. | gemeentelijke sportinfrastructuur. |
Art. 3.§ 1er. Sont prolongés d'une durée de 6 mois : |
Art. 3.§ 1. Worden verlengd voor een duur van 6 maanden : |
1° les délais visés à l'article 27, § 1er, alinéa 1er, de l'OORU, | 1° de termijnen bedoeld in artikel 27, § 1, eerste lid, van de OSH met |
s'agissant de la phase d'exécution des 8e, 9e, 10e, 11e et 12e séries | betrekking tot de uitvoeringsfase van de 8e, 9e, 10e, 11e en 12e reeks |
des contrats de quartiers durables ; | duurzame wijkcontracten ; |
2° les délais visés à l'article 27, § 2, de l'OORU, s'agissant de la | 2° de termijnen bedoeld in artikel 27, § 2, van de OSH met betrekking |
phase de mise en oeuvre des 6e et 7e séries des contrats de quartiers | tot de implementatiefase van de 6e en 7e reeks duurzame wijkcontracten |
durables ; | ; |
3° le délai visé à l'article 45, § 1er, alinéa 1er, de l'OORU, | 3° de termijn bedoeld in artikel 45, § 1, eerste lid van de OSH met |
s'agissant de la phase d'exécution des contrats de rénovation urbaine | betrekking tot de uitvoeringsfase van de stadsvernieuwingscontracten |
nos 1, 2, 3, 4 et 5 (1re série) et des contrats de rénovation nos 6 et | nrs. 1, 2, 3, 4 en 5 (eerste reeks) en van de |
7 (2e série) ; | stadsvernieuwingscontracten nr. 6 en 7 (tweede reeks) ; |
4° le délai visé à l'article 58, § 1er, alinéa 1er, de l'OORU, | 4° de termijn bedoeld in artikel 58, § 1, eerste lid, van de OSH voor |
s'agissant de la phase d'exécution des opérations de la politique de | wat betreft de uitvoeringsfase van de operaties van het stadsbeleid |
la ville par l'aménagement du territoire dont les subventions ont été | |
octroyées par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en | via ruimtelijke ordening waarvoor de subsidies zijn toegekend door de |
application de l'OORU ; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering met toepassing van de OSH ; |
5° le délai visé à l'article 58, § 2, alinéa 2, de l'OORU, s'agissant | 5° de termijn bedoeld in artikel 58, § 2, tweede lid, van de OSH voor |
de la phase de mise en oeuvre des opérations de la politique de la | wat betreft de implementatiefase van de operaties van het stadsbeleid |
ville par l'aménagement du territoire dont les subventions ont été | |
octroyées par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en | via ruimtelijke ordening waarvoor de subsidies zijn toegekend door de |
application de l'OORU ; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering met toepassing van de OSH ; |
6° le délai visé à l'article 65, § 1er, alinéa 1er, de l'OORU, | 6° de termijn bedoeld in artikel 65, § 1, eerste lid, van de OSH met |
s'agissant de la phase d'exécution de la programmation 2021-2025 des | betrekking tot de uitvoeringsfase van de programmering 2021-2025 van |
opérations de la politique de la ville par le développement des | de operaties van het stadsbeleid via de ontwikkeling van de wijken. |
quartiers. § 2. Sont octroyées les facultés de modifications de programmes | § 2. De volgende mogelijkheden tot wijziging van de programma's worden |
suivantes : | toegestaan : |
1° complémentairement à l'article 28 de l'OORU, une dernière faculté | 1° aanvullend bij artikel 28 van de OSH een laatste mogelijkheid om de |
de modifier les programmes s'agissant des contrats de quartiers | programma's te wijzigen voor wat betreft de duurzame wijkcontracten |
durables des 8e et 9e séries en phase d'exécution ; | van de 8e en 9e reeks in de uitvoeringsfase ; |
2° complémentairement à l'article 46 de l'OORU, une dernière faculté | 2° aanvullend bij artikel 46 van de OSH een laatste mogelijkheid om de |
de modifier les programmes s'agissant des contrats de rénovation | programma's te wijzigen voor wat betreft de |
urbaine nos 1, 2, 3, 4 et 5 (1re série) en phase d'exécution ; | stadsvernieuwingscontracten nrs. 1, 2, 3, 4 en 5 (eerste reeks) in de |
uitvoeringsfase ; | |
3° les facultés complémentaires de modifications de programmes | 3° de aanvullende mogelijkheden tot wijziging van de programma's |
octroyées aux 1° et 2° sont soumises aux conditions suivantes : | toegestaan in het 1° en het 2° zijn slechts toepasbaar onder de |
volgende voorwaarden : | |
- les modifications de programme ne peuvent comporter de compléments | - de programmawijzigingen mogen niet voorzien in aanvullingen bij het |
au programme ni d'inscription de nouvelles opérations ; | programma of in de inschrijving van nieuwe operaties ; |
- les modifications de programme peuvent modifier le statut d'une | - de programmawijzigingen mogen het statuut van een operatie wijzigen |
opération, sans suppression totale ce celle-ci ; | zonder deze evenwel volledig ongedaan te maken ; |
- les modifications de programme ne peuvent pas augmenter le montant | - de programmawijzigingen mogen niet leiden tot een toename van het |
total de la subvention régionale accordée en application de l'OORU et | totaal bedrag van de gewestelijke subsidie die wordt toegekend met |
de ses arrêtés d'exécution ; | toepassing van de OSH en haar uitvoeringsbesluiten ; |
- les modifications de programme sont soumises aux modalités de | - de programmawijzigingen zijn onderworpen aan de regels voor de |
modification de programme inscrites à l'article 28, §§ 3 et 4, de | wijziging van programma's die staan vermeld in artikel 28, §§ 3 en 4, |
l'OORU pour les contrats de quartiers durables des 8e et 9e séries en | van de OSH voor de wijkcontracten van de 8e en 9e reeks in de |
phase d'exécution et à l'article 46, §§ 2 et 3, pour les contrats de | uitvoeringsfase en in artikel 46, §§ 2 en 3, |
rénovation urbaine nos 1, 2, 3, 4 et 5 (1re série) en phase | stadsvernieuwingscontracten nrs. 1, 2, 3, 4 en 5 (eerste reeks) in de |
d'exécution ; | uitvoeringsfase ; |
- les types de modifications de programme seront limités à : | - het soort programmawijzigingen wordt beperkt tot : |
- des transferts de budget entre opérations d'un même programme ; | - begrotingsoverdrachten tussen operaties binnen eenzelfde programma ; |
- des redéfinitions des caractéristiques des interventions et des | - de heromschrijving van de kenmerken van interventies en resultaten |
résultats attendus des opérations modifiées. | die van de gewijzigde operaties worden verwacht. |
§ 3. La date d'échéance des différentes phases visées aux §§ 1er et 2 | § 3. De einddatum van de verschillende fasen bedoeld in §§ 1 en 2 |
est calculée en tenant compte : | wordt berekend rekening houdend met : |
- d'une éventuelle prolongation d'un délai d'exécution complémentaire | - een eventuele verlenging van een bijkomende uitvoeringstermijn van |
de six mois déjà octroyée par le Gouvernement ou son délégué | zes maanden die reeds werd toegestaan door de Regering of haar |
conformément aux articles 27, § 1er, alinéa 2 ; 45, § 1er, alinéa 2 ; | gemachtigde overeenkomstig de artikelen 27, § 1, tweede lid, 45, § 1, |
58, § 1er, alinéa 2, et 65, § 1er, alinéa 2, de l'OORU ; | tweede lid, 58, § 1, tweede lid, en 65, § 1, tweede lid, van de OSH ; |
- de la suspension des délais octroyée par l'arrêté n° 2020/001 du | - de opschorting van de termijnen toegestaan door het volmachtbesluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux | nr. 2020/001 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 april |
du 2 avril 2020 relatif à la suspension temporaire des délais de | 2020 betreffende de tijdelijke opschorting van de verval- en |
rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la | beroepstermijnen die vastgelegd zijn in de Brusselse wetgeving en |
réglementation bruxelloise ou adoptés en vertu celle-ci et des arrêtés | reglementering of die op grond daarvan zijn ingevoerd en van de |
du 16 avril 2020 et du 14 mai 2020 ayant prolongé la suspension des | besluiten van 16 april 2020 en van 14 mei 2020 tot verlenging van de |
délais prévue par l'arrêté n° 2020/001 ; | termijnen voorzien in het besluit nr. 2020/001 ; |
- de la prolongation des délais octroyée par l'arrêté n° 2020/044 du | - de verlenging van de termijnen toegestaan door het volmachtbesluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de pouvoirs spéciaux | nr. 2020/044 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 juni |
du 18 juin 2020 prolongeant certains délais de l'ordonnance organique | 2020 tot verlenging van sommige termijnen van de ordonnantie van 6 |
de revitalisation urbaine du 6 octobre 2016 ; | oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering ; |
- de la prolongation des délais octroyée par l'ordonnance du 22 | - de verlenging van de termijnen toegestaan door de ordonnantie van 22 |
juillet 2021 prolongeant certains délais de l'ordonnance organique de | juli 2021 tot verlenging van sommige termijnen van de ordonnantie van |
revitalisation urbaine du 6 octobre 2016. | 6 oktober 2016 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering. |
Art. 4.Les prolongations visées à l'article 3 sont octroyées pour les |
Art. 4.De verlengingen bedoeld in artikel 3 worden toegestaan voor de |
différents programmes et opérations de revitalisation urbaine en phase | verschillende programma's en operaties van stedelijke herwaardering in |
d'exécution ou de mise en oeuvre au sens de l'OORU et actives au 1er | de door de OSH bedoelde uitvoerings- of implementatiefase die actief |
janvier 2023. | zijn op 1 januari 2023. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, la prolongation visée à l'article | In afwijking van het vorige lid betreft de verlenging bedoeld in |
3, § 1er, 3°, pour le contrat de rénovation urbaine n° 7 concerne la | artikel 3, § 1, 3°, voor stadsvernieuwingscontract nr. 7 de |
phase d'exécution dudit contrat de rénovation urbaine. | uitvoeringsfase van het desbetreffende stadsvernieuwingscontract. |
Art. 5.En dérogation exceptionnelle de l'article 11, § 2, de l'arrêté |
Art. 5.Bij uitzonderlijke afwijking van artikel 11, § 2 van het |
relatif aux contrats de quartiers durables du 24 novembre 2016, les | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 november 2016 |
6e, 7e, 8e, 9e, 10e, 11e et 12e séries des contrats de quartiers | betreffende de duurzame wijkcontracten bestaat voor de 6e, 7e, 8e, 9e, |
durables ont la possibilité de dépasser le pourcentage maximum | 10e, 11e en 12e reeks duurzame wijkcontracten de mogelijkheid om het |
d'affectation budgétaire destinée aux frais de coordination et | maximumpercentage dat bestemd mag worden voor coördinatie- en |
communication d'un montant maximum de 150.000 euros. | communicatiekosten met een bedrag van hoogstens 150.000 euro te |
Cette faculté ne peut toutefois pas avoir pour effet d'augmenter le | overschrijden. Deze mogelijkheid mag evenwel niet leiden tot een toename van het |
montant total de la subvention régionale accordée à ces programmes, en | totaal bedrag van de gewestelijke subsidie die aan deze programma's |
application de l'OORU et de ses arrêtés d'exécution. | wordt toegekend in toepassing van de OSH en haar uitvoeringsbesluiten. |
Art. 6.Le Gouvernement est habilité à prolonger, par arrêté motivé : |
Art. 6.De Regering wordt gemachtigd om bij een met redenen omkleed besluit : |
- pour une durée de maximum 6 mois supplémentaires, tout ou partie des | - voor een duur van hoogstens 6 bijkomende maanden de termijnen van de |
délais des programmes ou opérations visées à l'article 3 ; | programma's en operaties bedoeld in artikel 3 volledig of voor een |
- pour une durée de maximum 6 mois supplémentaires, une opération pour | deel te verlengen ; - voor een duur van hoogstens 6 bijkomende maanden een operatie te |
circonstances exceptionnelles, d'ordre strictement opérationnel, | verlengen wegens uitzonderlijke omstandigheden die strikt operationeel |
lesquelles doivent être démontrées par le bénéficiaire. | van aard zijn en door de begunstigde moeten worden aangetoond. |
Art. 7.Est prolongé d'une durée de 12 mois : |
Art. 7.Wordt verlengd voor een duur van 12 maanden : |
- le délai de l'article 17, § 1er, de l'ordonnance du 31 mai 2018 | - de termijn van artikel 17, § 1, van de ordonnantie van 31 mei 2018 |
relative à l'octroi de subsides aux investissements en infrastructures | met betrekking tot de toekenning van subsidies voor investeringen in |
sportives communales. | gemeentelijke sportinfrastructuur. |
Art. 8.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Art. 8.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop zij in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 décembre 2022. | Brussel, 23 december 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | belast met Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN den BRANDT | E. VAN den BRANDT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2022-2023 | Gewone zitting 2022-2023 |
A-652/1 Proposition d'ordonnance | A-652/1 Voorstel van ordonnantie |
A-652/2 Rapport | A-652/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion : séance du jeudi 22 décembre 2022 | Bespreking : vergadering van donderdag 22 december 2022 |
Adoption : séance du vendredi 23 décembre 2022 | Aanneming : vergadering van vrijdag 23 december 2022 |