← Retour vers "Ordonnance contenant le Budget général des dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 2017 "
Ordonnance contenant le Budget général des dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 2017 | Ordonnantie houdende de algemene Uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2017 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
23 DECEMBRE 2016. - Ordonnance contenant le Budget général des | 23 DECEMBER 2016. - Ordonnantie houdende de algemene Uitgavenbegroting |
dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het |
budgétaire 2017 | begrotingsjaar 2017 |
L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et | De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | |
Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er | Artikel 1 |
La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 135 de la | Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 135 |
Constitution. | van de Grondwet. |
Article 2 | Artikel 2 |
Il est ouvert pour les dépenses du budget de la Commission | Voor de uitgaven van de begroting van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune afférentes à l'année budgétaire 2017 des crédits | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2017 worden kredieten |
s'élevant aux montants ci-après : | geopend ten bedrage van : |
In euro | In euro |
Vereffeningskredieten | Vereffeningskredieten |
Crédits de liquidation | Crédits de liquidation |
Vastleggingskredieten | Vastleggingskredieten |
Crédits d'engagement | Crédits d'engagement |
En euros | En euros |
Gesplitste kredieten | Gesplitste kredieten |
1.292.708.000 | 1.292.708.000 |
1.273.592.000 | 1.273.592.000 |
Crédits dissociés | Crédits dissociés |
Ces crédits sont énumérés au tableau annexé à la présente ordonnance. | Deze kredieten worden opgesomd in de bij deze ordonnantie gevoegde tabel. |
Article 3 | Artikel 3 |
Par dérogation à l'article 15 de la loi organique de la Cour des | In afwijking van artikel 15 van de organieke wet op het Rekenhof van |
Comptes du 29 octobre 1846, des avances de fonds d'un montant de | 29 oktober 1846, mogen geldvoorschotten tot een maximumbedrag van |
50.000 euros peuvent être consenties aux régisseurs d'avances, à | 50.000 euro verleend worden aan de beheerders van de voorschotten, om |
l'effet de payer, indépendamment des menues dépenses, les créances | onafhankelijk van de kleine uitgaven de schuldvorderingen te betalen |
n'excédant pas 5.000 euros. | die 5.000 euro niet te boven gaan. |
Autorisation est donnée à ces comptables de consentir aux | Deze rekenplichtigen worden gemachtigd de nodige voorschotten te |
fonctionnaires et experts envoyés en mission à l'étranger les avances | verlenen aan de ambtenaren en experten belast met een zending in het |
nécessaires, même si ces avances sont supérieures à 5.000 euros. | buitenland, zelfs indien deze voorschotten meer dan 5.000 euro |
Le paiement des rémunérations d'experts venant d'autres pays et des | bedragen. De betaling van de erelonen van experten uit het buitenland en van de |
frais résultant des arrangements avec des pays étrangers, peut | kosten voortvloeiend uit regelingen met vreemde landen mag eveneens |
également se faire par avance de fonds, quel qu'en soit le montant. | per geldvoorschotten gebeuren, wat ook het bedrag ervan weze. |
Article 4 | Artikel 4 |
Les frais résultant des déficits des comptables sont pris à charge de | De kosten voortspruitend uit tekorten van rekenplichtigen worden ten |
l'allocation de base 02.001.99.01.0100. | laste genomen van basisallocatie 02.001.99.01.0100. |
Article 5 | Artikel 5 |
Des provisions peuvent être allouées aux avocats, aux experts et aux | Machtiging wordt verleend provisies toe te staan aan advocaten, |
huissiers de justice agissant pour le compte de la Commission. | experten en gerechtsdeurwaarders die voor rekening van de Commissie optreden. |
Article 6 | Artikel 6 |
Par dérogation à l'article 5 de l'ordonnance du 21 novembre 2006 | In afwijking van artikel 5 van de ordonnantie van 21 november 2006 tot |
fixant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au | vaststelling van de bepalingen die van toepassing zijn op de |
contrôle, des créances d'années antérieures peuvent être apurées à | begroting, de boekhouding en de controle, mogen ten laste van de bij |
charge des crédits ouverts par la présente ordonnance aux allocations | de onderhavige ordonnantie geopende kredieten schuldvorderingen van |
vorige jaren worden aangezuiverd op de basisallocaties | |
de base 02.001.08.01.1211 et 02.001.08.02.1211 et relatives aux : | 02.001.08.01.1211 en 02.001.08.02.1211 met betrekking tot : |
- honoraires d'avocats et médecins; | - erelonen van advocaten en geneesheren; |
- frais de justice en matière d'affaires civiles, administratives et pénales; | - gerechtskosten inzake burgerlijke, administratieve en strafzaken; |
- jetons de présence, frais de route et de séjour des personnes | - presentiegelden, reis- en verblijfskosten van niet tot de |
étrangères à l'Administration; | Administratie behorende personen; |
- rémunérations d'experts étrangers à l'Administration et prestations | - bezoldigingen van niet tot de Administratie behorende deskundigen en |
de tiers (y compris les avances provisionnelles); | prestaties van derden (met inbegrip van de provisionele voorschotten); |
- indemnités diverses à des tiers devant découler de l'engagement de | - allerhande schadevergoedingen aan derden voortvloeiend uit het |
la responsabilité de la Commission à l'égard d'actes commis par ses | opnemen door de Commissie van haar verantwoordelijkheid voor wat |
betreft van door haar organen en door haar beambten gepleegde | |
organes et ses préposés. | handelingen. |
Article 7 | Artikel 7 |
L'encours des allocations de base 02.5.1.51.01 et 02.5.1.63.01 sera | De encours van de basisallocaties 02.5.1.51.01 en 02.5.1.63.01 wordt |
repris à charge des allocations de base 03.005.20.01.5121 en | overgenomen ten laste van basisallocaties 03.005.20.01.5121 en |
03.005.20.02.5121. | 03.005.20.02.5121. |
Article 8 | Artikel 8 |
Dans les limites des allocations de base concernées, les subventions | Binnen de perken van de betrokken basisallocaties kunnen de volgende |
suivantes peuvent être octroyées : | toelagen worden toegekend : |
- au Secrétariat du Comité Consultatif de bioéthique. | - aan het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.001.42.01.4540 | 03.001.42.01.4540 |
- pour contributions liées à des accords de coopération ou des | - voor bijdragen verbonden aan de coöperatieakkoorden of de |
protocoles d'accord entre entités fédérées ou avec l'Etat fédéral. | protocolakkoorden tussen gefedereerde entiteiten of met de federale overheid. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.001.42.02.4540 | 03.001.42.02.4540 |
- pour contributions auprès de l'Agence mondiale antidopage. | - voor bijdragen bij het Wereldantidopingagentschap. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.001.49.01.3540 | 03.001.49.01.3540 |
- pour activités liées à la politique de la santé. | - voor activiteiten verbonden met het gezondheidsbeleid. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.001.19.01.3122 | 03.001.19.01.3122 |
03.001.34.01.3300 | 03.001.34.01.3300 |
- à la plate-forme pour les soins palliatifs. | - aan het Platform voor palliatieve zorgen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.001.34.02.3300 | 03.001.34.02.3300 |
- aux structures de coordination hospitalière bruxelloise. | - aan de coördinatiestructuren voor de Brusselse ziekenhuizen. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.001.34.03.3300 | 03.001.34.03.3300 |
03.001.19.02.3122 | 03.001.19.02.3122 |
- au site web Hospichild.be. | - aan de Website Hospichild.be. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.001.34.04.3300 | 03.001.34.04.3300 |
- à l'a.s.b.l. Maison du répit de Bruxelles-Capitale. | - aan de v.z.w. Huis voor Respijtzorg van Brussel-Hoofdstad. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.001.34.05.3300 | 03.001.34.05.3300 |
- au Réseau santé bruxellois. | - aan het Brussels Gezondheidsnetwerk. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.001.34.06.3300 | 03.001.34.06.3300 |
- aux services de soins à domicile. | - aan de diensten voor thuiszorg. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.003.34.01.3300 | 03.003.34.01.3300 |
03.003.27.01.4352 | 03.003.27.01.4352 |
- à la plate-forme de soins à domicile. | - aan het Platform voor thuiszorg. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.003.34.02.3300 | 03.003.34.02.3300 |
- aux centres de soins de jour. | - aan de dagverzorgingscentra. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.003.34.03.3300 | 03.003.34.03.3300 |
03.003.27.02.4352 | 03.003.27.02.4352 |
- aux centres de jour pour personnes âgées. | - aan de dagcentra voor bejaarden. |
allocations de base : | basisallocaties : |
04.002.34.03.3300 | 04.002.34.03.3300 |
04.002.27.02.4352 | 04.002.27.02.4352 |
- pour des activités de santé mentale. | - voor activiteiten inzake geestelijke gezondheidszorg. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.004.34.01.3300 | 03.004.34.01.3300 |
03.004.34.02.3300 | 03.004.34.02.3300 |
- aux services de santé mentale. | - aan de diensten voor geestelijke gezondheid. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.004.27.01.4322 | 03.004.27.01.4322 |
03.004.34.03.3300 | 03.004.34.03.3300 |
- pour les projets dans le cadre de l'accessibilité des soins de | - voor projecten in het kader van de toegankelijkheid van de |
santé. | gezondheidszorg. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.004.34.04.3300 | 03.004.34.04.3300 |
- aux établissements relevant de la santé dans le secteur des matières | - aan de gezondheidsinstellingen in de sector van de persoonsgebonden |
personnalisables pour la réalisation du programme d'investissement. | materies voor de uitvoering van het investeringsprogramma. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.005.20.01.5121 | 03.005.20.01.5121 |
03.005.39.01.5122 | 03.005.39.01.5122 |
- pour les investissements dans les hôpitaux - préfinancement. | - voor de investeringen in ziekenhuizen - prefinanciering. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.005.20.02.5121 | 03.005.20.02.5121 |
03.005.39.02.5122 | 03.005.39.02.5122 |
- pour le Centre de Documentation et de Coordination Sociales. | - voor het Centrum voor Maatschappelijke Documentatie en Coördinatie. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.001.34.01.3300 | 04.001.34.01.3300 |
- pour les services de médiation de dettes. | - voor de diensten voor schuldbemiddeling. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.001.34.02.3300 | 04.001.34.02.3300 |
- à l'a.s.b.l. Fonds social intersectoriel pour institutions sociales | - aan de v.z.w. Intersectorieel Fonds voor Gezondheids- en |
et de santé. | Welzijnsinstellingen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.001.34.03.3300 | 04.001.34.03.3300 |
- à l'a.s.b.l. Les primes syndicales. | - aan de v.z.w. Syndicale Premies. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.001.34.04.3300 | 04.001.34.04.3300 |
- aux organisations où les pauvres prennent la parole. | - aan de organisaties waar de armen het woord voeren. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.001.34.05.3300 | 04.001.34.05.3300 |
- aux organismes pour initiatives sociales. | - aan de instellingen voor sociale initiatieven. |
allocations de base : | basisallocaties : |
04.001.34.06.3300 | 04.001.34.06.3300 |
04.001.42.01.4540 | 04.001.42.01.4540 |
- pour formations. | - voor vormingen. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.001.08.06.1211 | 02.001.08.06.1211 |
04.001.34.11.3300 | 04.001.34.11.3300 |
04.001.19.01.3122 | 04.001.19.01.3122 |
- à l'Ecole Régionale d'Administration Publique pour la formation des | - aan de Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur voor de vorming van |
agents des CPAS. | de personeelsleden van de OCMW's. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.001.34.10.3300 | 04.001.34.10.3300 |
- à des organismes privés pour initiatives pour personnes âgées. | - aan privé-verenigingen voor initiatieven voor bejaarden. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.001.34.08.3300 | 04.001.34.08.3300 |
- aux projets de lutte contre la pauvreté. | - aan projecten voor armoedebestrijding |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.001.34.09.3300 | 04.001.34.09.3300 |
- aux associations et organismes qui s'occupent de la diffusion de | - aan verenigingen en instellingen die zich bezig houden met |
l'information en matière d'aide aux personnes. | verspreiding van informatie inzake bijstand aan personen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.002.34.01.3300 | 04.002.34.01.3300 |
- aux services d'aide aux familles et aux personnes âgées. | - aan de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. |
allocations de base : | basisallocaties : |
04.002.34.02.3300 | 04.002.34.02.3300 |
04.002.27.01.4352 | 04.002.27.01.4352 |
- aux centres de service social. | - aan de centra voor maatschappelijk welzijn. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.003.34.01.3300 | 04.003.34.01.3300 |
- aux services d'aide sociale aux justiciables. | - aan de diensten voor justitieel welzijnswerk. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.003.34.02.3300 | 04.003.34.02.3300 |
- aux centres de consultation prématrimoniale, matrimoniale et familiale. | - aan de prematrimoniale, matrimoniale en familiale consultatiecentra. |
allocations de base : | basisallocaties : |
04.003.27.01.4352 | 04.003.27.01.4352 |
04.003.34.03.3300 | 04.003.34.03.3300 |
- aux associations privées qui offrent un asile de nuit et aux centres | - aan de privé-verenigingen die een nachtasiel aanbieden en aan de |
d'accueil d'urgence. | centra voor dringende opvang. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.004.34.01.3300 | 04.004.34.01.3300 |
- aux maisons d'accueil. | - aan de onthaaltehuizen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.004.34.02.3300 | 04.004.34.02.3300 |
- au travail de rue. | - aan straathoekwerk. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.004.34.03.3300 | 04.004.34.03.3300 |
- aux services de logement accompagné. | - aan de diensten voor begeleid wonen. |
allocations de base : | basisallocaties : |
04.004.34.04.3300 | 04.004.34.04.3300 |
04.005.27.02.4352 | 04.005.27.02.4352 |
04.005.34.03.3300 | 04.005.34.03.3300 |
04.004.27.01.4352 | 04.004.27.01.4352 |
04.004.34.05.3300 | 04.004.34.05.3300 |
- aux centres de jour des sans-abri. | - aan de dagcentra in de thuislozenzorg. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.004.34.06.3300 | 04.004.34.06.3300 |
- aux institutions reconnues dans le cadre de l'ordonnance du 7 | - aan de erkende inrichtingen in het kader van de ordonnantie van 7 |
novembre 2002 relative aux services et centres de l'aide aux | november 2002 betreffende de centra en diensten voor bijstand aan |
personnes. | personen. |
allocations de base : | basisallocaties : |
04.005.34.01.3300 | 04.005.34.01.3300 |
04.005.27.01.4352 | 04.005.27.01.4352 |
- aux services d'aide aux actes de la vie journalière. | - aan de diensten voor hulpverlening bij activiteiten in het dagelijks leven. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.005.34.02.3300 | 04.005.34.02.3300 |
- pour le paiement du Fonds spécial de l'aide sociale aux centres | - voor de uitbetaling van het Bijzonder Fonds voor Maatschappelijk |
publics d'action sociale. | Welzijn aan de openbare centra voor maatschappelijk werk. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.006.27.01.4352 | 04.006.27.01.4352 |
- à l'a.s.b.l. Association de la Ville et des Communes de la Région de | - aan de v.z.w. Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het |
Bruxelles-Capitale - Section C.P.A.S. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Afdeling O.C.M.W. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.006.27.02.4340 | 04.006.27.02.4340 |
- pour la coordination sociale au sein des C.P.A.S. | - voor de sociale coördinatie binnen de O.C.M.W.'s. |
allocation de base : | basisallocatie : |
04.006.27.03.4352 | 04.006.27.03.4352 |
- pour les services de médiation de dettes. | - voor de diensten voor schuldbemiddeling. |
allocations de base : | basisallocaties : |
04.006.27.05.4352 | 04.006.27.05.4352 |
04.006.34.01.3300 | 04.006.34.01.3300 |
- aux flats pour personnes âgées, asiles de nuit, maisons d'accueil, | - aan flats voor bejaarden, nachtasielen, onthaaltehuizen, rusthuizen |
maisons de repos et instituts médico- pédagogiques pour la réalisation | en medisch-pedagogische instellingen voor de uitvoering van het |
du programme d'investissement. | investeringsprogramma. |
allocations de base : | basisallocaties : |
04.007.28.01.6321 | 04.007.28.01.6321 |
04.007.35.01.5112 | 04.007.35.01.5112 |
Article 9 | Artikel 9 |
La Commission communautaire commune est autorisée à octroyer sa | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie wordt ertoe gemachtigd |
garantie aux pouvoirs organisateurs des hôpitaux et maisons de repos, | haar waarborg te verlenen aan de organiserende overheden van de |
repris aux calendriers des constructions approuvés par le Collège | ziekenhuizen en rustoorden, opgenomen in de door het Verenigd College |
réuni, pour le remboursement des emprunts contractés pour le | goedgekeurde bouwkalenders, voor de terugbetaling van de leningen |
financement de la partie non subventionnée du montant total | aangegaan voor de financiering van het niet gesubsidieerde deel van |
subventionnable des travaux. | het totale subsidieerbare bedrag van de werken. |
Article 10 | Artikel 10 |
Les crédits d'engagement non utilisés des années antérieures, repris | De niet-gebruikte vastleggingskredieten van vorige jaren, opgenomen in |
aux calendriers des constructions approuvés par le Collège réuni, | de door het Verenigd College goedgekeurde bouwkalenders, mogen ten |
peuvent être réinscrits à concurrence de 16.000.000 EUR. | belope van maximum 16.000.000 EUR worden heringeschreven. |
Les crédits de liquidation non utilisés des années antérieures, repris | De niet-gebruikte vereffeningskredieten van vorige jaren, opgenomen in |
aux calendriers des constructions approuvés par le Collège réuni, | de door het Verenigd College goedgekeurde bouwkalenders, mogen ten |
peuvent être réinscrits à concurrence de 16.000.000 EUR. | belope van maximum 16.000.000 EUR worden heringeschreven. |
Lorsque le Collège réuni souhaitera recourir à cette possibilité, une | Wanneer het Verenigd College gebruik wil maken van deze mogelijkheid, |
délibération motivée sera prise conformément à l'article 25 de | dan zal het een gemotiveerde beslissing nemen conform artikel 25 van |
l'ordonnance du 21 novembre 2006 portant les dispositions applicables | de ordonnantie van 21 november 2006 houdende bepalingen die van |
au budget, à la comptabilité et au contrôle. | toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle. |
Article 11 | Artikel 11 |
En dérogation au Chapitre III de l'ordonnance du 21 novembre 2006 | In afwijking van Hoofdstuk III van de ordonnantie van 21 november 2006 |
portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et | houdende bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de |
au contrôle, le Collège pourra autoriser un préfinancement des travaux | boekhouding en de controle, zal het Verenigd College de |
d'infrastructures assorti d'une promesse ferme de subvention, dès | prefinanciering van de bouwwerken toelaten welke gepaard gaat met een |
accord de principe. Les crédits d'engagement nécessaires seront | vaste belofte voor betoelaging, na het principeakkoord. De |
inscrits à l'ajustement budgétaire de l'exercice correspondant à | noodzakelijke vastleggingskredieten zullen worden ingeschreven bij de |
l'année de l'autorisation. | begrotingsaanpassing van het begrotingsjaar waarin de toelating is |
Lorsque le Collège réuni souhaitera recourir à cette possibilité, une | gegeven. Wanneer het Verenigd College gebruik wil maken van deze mogelijkheid, |
délibération motivée sera prise conformément à l'article 25 de | dan zal het een gemotiveerde beslissing nemen conform artikel 25 van |
l'ordonnance du 21 novembre 2006 portant les dispositions applicables | de ordonnantie van 21 november 2006 houdende bepalingen die van |
au budget, à la comptabilité et au contrôle. | toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle. |
Article 12 | Artikel 12 |
Par dérogation à l'article 15 des lois coordonnées sur la comptabilité | In afwijking van artikel 15 van de gecoördineerde wetten op de |
de l'Etat du 17 juillet 1991, les crédits de l'allocation de base | Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991 kunnen de kredieten op de |
05.004.99.01.01000 peuvent être répartis au sein de la mission 05, en | basisallocatie 05.004.99.01.0100 in opdracht 05 buiten eenzelfde |
dehors d'un même programme. | programma worden herverdeeld. |
Article 13 | Artikel 13 |
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2017. | Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2017. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 23 décembre 2016. | Brussel, 23 december 2016. |
Guy VANHENGEL | Guy VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures | Betrekkingen |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures | Betrekkingen |
Pascal SMET | Pascal SMET |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring |
_______ Note Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune : Session ordinaire 2016-2017 B-66/1 Projet d'ordonnance B-66/2 Rapport Compte rendu intégral : Discussion et adoption : séance du vendredi 23 décembre 2016. | _______ Nota Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : Gewone zitting 2016-2017 B-66/1 Ontwerp van ordonnantie B-66/2 Verslag Integraal verslag : Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 23 december 2016 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |