22 OCTOBRE 2020 - Ordonnance modifiant l'article 79 et le chapitre XIIbis de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale | Ordonnantie tot wijziging van artikel 79 en hoofdstuk XIIbis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 22 OCTOBRE 2020 - Ordonnance modifiant l'article 79 et le chapitre XIIbis de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 22 OKTOBER 2020. - Ordonnantie tot wijziging van artikel 79 en hoofdstuk XIIbis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 79, alinéa 2, de la loi organique du 8 juillet |
Art. 2.In artikel 79, lid 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 |
1976 des centres publics d'action sociale, tel que modifié par la loi | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, zoals |
du 5 août 1992, les mots « , ou des articles 135/3 et 135/4 » sont | gewijzigd bij de wet van 5 augustus 1992, worden de woorden « , of de |
artikelen 135/3 en 135/4 » ingevoegd tussen de woorden « van de | |
insérés entre les mots « des articles 118 à 135 » et les mots « de la | artikelen 118 tot en met 135 » en de worden « van de wet eerbiedigen |
loi ou adoptent la forme ». | of de vorm aannemen van ». |
Art. 3.Les articles 135bis à 135duodecies formant le chapitre XIIbis |
Art. 3.De artikelen 135bis tot en met 135duodecies die hoofdstuk |
de la même loi sont abrogés. | XIIbis van dezelfde wet vormen, worden opgeheven. |
Art. 4.Dans le chapitre XIIbis de la même loi, il est inséré une |
Art. 4.In hoofdstuk XIIbis van dezelfde wet, wordt een afdeling I |
section I intitulée « Définitions et champ d'application ». | ingevoegd, getiteld « Definities en toepassingsgebied ». |
Art. 5.Dans la section I insérée par l'article 4, il est inséré un |
Art. 5.In de door artikel 4 ingevoegde afdeling I, wordt een artikel |
article 135/1 rédigé comme suit : | 135/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 135/1.§ 1er. Au sens du présent chapitre, il faut entendre par : |
« Art. 135/1.§ 1. In de zin van dit hoofdstuk, wordt verstaan onder : |
1° hôpital : l'hôpital au sens de l'article 2 de la loi coordonnée du | 1° ziekenhuis : een ziekenhuis in de zin van artikel 2 van de |
10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins; | gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere |
verzorgingsinrichtingen; | |
2° association locale : l'association visée à l'article 135/2; | 2° plaatselijke vereniging : de in artikel 135/2 bedoelde vereniging; |
3° ASBL hospitalière : l'ASBL visée à l'article 135/3; | 3° ziekenhuis-vzw : de in artikel 135/3 bedoelde vzw; |
4° association faîtière : l'association visée à l'article 135/5; | 4° koepelvereniging : de in artikel 135/5 bedoelde vereniging; |
5° autre association : l'association visée à l'article 135/6; | 5° andere vereniging : de in artikel 135/6 bedoelde vereniging; |
6° hôpital fusionné : l'hôpital fusionné au sens de l'arrêté royal du | 6° gefuseerd ziekenhuis : het gefuseerd ziekenhuis in de zin van het |
31 mai 1989 précisant la description d'une fusion d'hôpitaux et des | koninklijk besluit van 31 mei 1989 houdende nadere omschrijving van de |
normes particulières qu'il doit respecter; | fusie van ziekenhuizen en van de bijzondere normen waaraan deze moet |
7° groupement hospitalier : le groupement d'hôpitaux au sens de | voldoen; 7° ziekenhuisgroepering : de ziekenhuisgroepering in de zin van het |
l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires | koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende vaststelling van |
d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la | aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen en |
définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières | ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de |
qu'ils doivent respecter, doté d'une personnalité juridique; | ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten |
voldoen, met rechtspersoonlijkheid; | |
8° réseau hospitalier clinique locorégional : le réseau hospitalier | 8° locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk : het locoregionaal |
clinique locorégional au sens de l'article 14/1, 1°, de la loi | klinisch ziekenhuisnetwerk in de zin van artikel 14/1, 1°, van de |
coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins; 9° ASBL : l'association sans but lucratif au sens du Code des sociétés et des associations. § 2. Le présent chapitre cesse de s'appliquer en cas de dissolution de l'association faîtière. Il cesse également de s'appliquer aux associations locales, aux ASBL hospitalières et aux autres associations qui sont dissoutes. Le présent chapitre ne s'applique pas aux activités des associations locales, des ASBL hospitalières et des autres associations, autres que | gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; 9° vzw : de vereniging zonder winstoogmerk in de zin van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen. § 2. Dit hoofdstuk is niet langer van toepassing in geval van ontbinding van de koepelvereniging. Het is ook niet langer van toepassing op ontbonden plaatselijke verenigingen, ziekenhuis-vzw's en andere verenigingen. Dit hoofdstuk is niet van toepassing op de activiteiten van de plaatselijke verenigingen, van de ziekenhuis-vzw's en van andere verenigingen, andere dan die bedoeld in de artikelen 135/2, 135/3 en |
celles visées par les 135/2, 135/3 et 135/6. ». | 135/6. ». |
Art. 6.Dans le chapitre XIIbis de la même loi, il est inséré une |
Art. 6.In hoofdstuk XIIbis van dezelfde wet, wordt een afdeling II |
section II intitulée « Les différents types d'associations ». | ingevoegd, getiteld « De verschillende soorten verenigingen ». |
Art. 7.Dans la section II insérée par l'article 6, il est inséré une |
Art. 7.In de door artikel 6 ingevoegde afdeling II, wordt een |
sous-section I intitulée « Associations locales ». | onderafdeling I ingevoegd, getiteld « Plaatselijke verenigingen ». |
Art. 8.Dans la sous-section I insérée par l'article 7, il est inséré |
Art. 8.In de door artikel 7 ingevoegde onderafdeling I, wordt een |
un article 135/2 rédigé comme suit : | artikel 135/2 ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Art. 135/2.§ 1er. L'association locale est une association créée |
« Art. 135/2.§ 1. De plaatselijke vereniging is een vereniging |
conformément aux règles du chapitre XII, qui a pour objet d'assurer, | opgericht overeenkomstig de regels van hoofdstuk XII die tot doel |
directement ou dans le cadre d'une ASBL hospitalière, l'exploitation | heeft rechtstreeks of in het kader van een ziekenhuis-vzw de gehele of |
de tout ou partie d'un ou plusieurs hôpitaux. | gedeeltelijke uitbating van één of meer ziekenhuizen te verzekeren. |
§ 2. L'association locale exerce une mission de service public en | § 2. De plaatselijke vereniging oefent een openbare dienstopdracht uit |
contribuant à offrir des services, disciplines ou équipements afin de | door bij te dragen aan het aanbod van diensten, disciplines of |
mieux répondre aux besoins de la population et d'améliorer la qualité | uitrustingen om beter aan de behoeften van de bevolking te voldoen en |
des soins. | de kwaliteit van de zorg te verbeteren. |
L'association locale exécute les missions sociales qui lui sont | De plaatselijke vereniging voert de sociale opdrachten uit die haar |
déléguées par l'association faîtière. Elle accorde les secours en | door de koepelvereniging worden gedelegeerd. Zij verleent steun in |
application de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge | toepassing van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen |
des secours accordés par les centres publics d'aide sociale et | van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk |
garantit à tout patient, quelle que soit sa situation de revenus, | welzijn, en zij waarborgt voor iedere patiënt, ongeacht zijn |
d'assurabilité ou de patrimoine, un accès universel aux soins, à | inkomens-, verzekerbaarheids- of vermogenstoestand, een universele |
savoir le bénéficie des soins de qualité nécessaires au meilleur prix, | toegang tot de zorgverstrekking zodat hij kan rekenen op de nodige |
dans le respect de sa conviction idéologique, philosophique ou | kwaliteitsvolle zorgen aan de beste prijs met respect voor zijn |
religieuse. | ideologische, levensbeschouwelijke of religieuze overtuiging. |
L'association locale fait annuellement rapport de la manière dont elle | De plaatselijke vereniging brengt jaarlijks verslag uit over de manier |
a mis en oeuvre ses missions de service public et sociale déléguée, | waarop zij haar gedelegeerde sociale en openbare dienstopdrachten |
ainsi que les moyens qu'elle y a consacrés. | heeft uitgevoerd en over de middelen die zij daaraan heeft besteed. |
§ 3. Par dérogation à l'article 128, § 1er, et sans préjudice de | § 3. In afwijking van artikel 128, § 1, en onverminderd artikel 128, § |
l'article 128, §§ 2 et 3, les associations locales arrêtent librement | 2 en § 3, stellen de plaatselijke verenigingen vrij de administratieve |
les statuts administratif et pécuniaire de leur personnel. Les | en geldelijke statuten van hun personeel vast. De plaatselijke |
associations locales ont la possibilité de se coordonner pour arrêter | verenigingen kunnen met elkaar coördineren voor de vaststelling van de |
les statuts administratif et pécuniaire de leur personnel. Une période | administratieve en geldelijke statuten van hun personeel. Er wordt een |
transitoire est instaurée où l'association faitière continue à fixer | overgangsperiode ingesteld waarin de koepelvereniging de richtsnoeren |
les orientations en termes de statuts administratif et pécuniaire du | voor de administratieve en geldelijke personeelsstatuten blijft |
personnel. La période transitoire est de maximum 3 ans. ». | vaststellen. De overgangsperiode bedraagt maximum 3 jaar. ». |
Art. 9.Dans la section II insérée par l'article 6, il est inséré une |
Art. 9.In de door artikel 6 ingevoegde afdeling II, wordt een |
sous-section II intitulée « ASBL hospitalières ». | onderafdeling II ingevoegd, getiteld « Ziekenhuis-vzw's ». |
Art. 10.Dans la sous-section II insérée par l'article 9, il est |
Art. 10.In de door artikel 9 ingevoegde onderafdeling II, wordt een |
inséré un article 135/3 rédigé comme suit : | artikel 135/3 ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Art. 135/3.§ 1er. L'ASBL hospitalière est une association |
« Art. 135/3.§ 1. De ziekenhuis-vzw is een vereniging die, |
constituée, conformément à l'article 79, par dérogation aux règles du | overeenkomstig artikel 79, in afwijking van de regels van hoofdstuk |
chapitre XII, par un ou plusieurs centres publics d'action sociale | XII, wordt opgericht door één of meer openbare centra voor |
et/ou associations locales et/ou autres personnes morales de droit | maatschappelijk welzijn en/of plaatselijke verenigingen en/of andere |
public avec une ou plusieurs personnes morales de droit privé | publiekrechtelijke rechtspersonen met één of meer ziekenhuisbeheerders |
gestionnaires d'hôpitaux en vue de l'exploitation de tout ou partie | met privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid met het oog op de gehele |
des activités d'un ou plusieurs hôpitaux. | of gedeeltelijke uitbating van één of meer ziekenhuizen. |
§ 2. La constitution d'une ASBL hospitalière n'est possible que dans | § 2. Een ziekenhuis-vzw kan enkel onder de volgende voorwaarden worden |
le respect des conditions suivantes : | opgericht : |
1° la constitution de l'association répond à la volonté de ses membres | 1° de oprichting van de vereniging beantwoordt aan de wens van haar |
de développer ou renforcer des partenariats entre eux et/ou de | leden om partnerschappen tussen hen te ontwikkelen of te versterken |
permettre une expertise améliorée dans un environnement économique | en/of een betere expertise mogelijk te maken in een efficiënte |
efficace par une utilisation optimalisée des moyens personnels et une | economische omgeving door een optimaal gebruik van persoonlijke |
gestion experte, et/ou de permettre une approche multidisciplinaire | middelen en een deskundig beheer, en/of een multidisciplinaire aanpak |
qui réponde à[00cc][0080] une intensification des soins et en | mogelijk te maken die beantwoordt aan een intensivering van de zorg en |
particulier à leur caractère de plus en plus spécialisé notamment sur | in het bijzonder aan het steeds meer gespecialiseerde karakter ervan, |
le plan technologique, le cas échant dans le cadre de la fusion de | met name op technologisch vlak, in voorkomend geval in het kader van |
leurs hôpitaux respectifs; | de fusie van hun respectievelijke ziekenhuizen; |
2° l'association exerce une mission de service public en contribuant à | 2° de vereniging oefent een openbare dienstopdracht uit door bij te |
offrir des services, disciplines ou équipements afin de mieux répondre | dragen aan het aanbod van diensten, disciplines of uitrustingen om |
aux besoins de la population et d'améliorer la qualité des soins, | beter aan de behoeften van de bevolking tegemoet te komen en de |
contribuant ainsi au développement d'une offre de soins publique; | kwaliteit van de zorg te verbeteren en aldus bij te dragen aan de |
ontwikkeling van een openbaar zorgaanbod; | |
3° l'association exécute les missions sociales qui lui sont déléguées | 3° de vereniging oefent de aan haar door de koepelvereniging |
par l'association faîtière et garantit à tout patient, quelle que soit | gedelegeerde sociale opdrachten uit en waarborgt voor iedere patiënt, |
sa situation de revenus, d'assurabilité ou de patrimoine, un accès | ongeacht zijn inkomens-, verzekerbaarheids- of vermogenstoestand, een |
universel aux soins, à savoir le bénéfice des soins de qualité | universele toegang tot de zorgverstrekking zodat hij kan rekenen op de |
nécessaires au meilleur prix, dans le respect de sa conviction | nodige kwaliteitsvolle zorgen aan de beste prijs met respect voor zijn |
idéologique, philosophique ou religieuse; | ideologische, levensbeschouwelijke of religieuze overtuiging; |
4° l'association élabore un plan stratégique quinquennal dans lequel | 4° de vereniging werkt een vijfjarig strategisch plan uit waarin zij |
elle définit la manière dont elle projette de mettre en oeuvre ses | vaststelt hoe zij haar gedelegeerde sociale en openbare |
missions de service public et sociale déléguée, ainsi que les moyens | dienstopdrachten beoogt uit te voeren en haar middelen hieraan beoogt |
qu'elle projette d'y consacrer. | te besteden. |
§ 3. Les statuts de l'ASBL hospitalière prévoient que : | § 3. De statuten van de ziekenhuis-vzw bepalen het volgende : |
1° l'association a pour objet d'exploiter un ou plusieurs hôpitaux; | 1° de vereniging heeft tot doel één of meer ziekenhuizen uit te baten; |
2° l'association prend la forme d'une association sans but lucratif; 3° les associations locales et/ou les centres publics d'action sociale et/ou les administrations publiques désignent ensemble la moitié au moins des représentants dans l'assemblée générale de l'ASBL hospitalière; 4° une association locale est représentée au sein de l'assemblée générale de l'association par des membres désignés par son conseil d'administration, et un centre public d'action sociale est représenté au sein des mêmes organes par des membres désignés par son conseil de l'action sociale; | 2° de vereniging neemt de vorm aan van een vereniging zonder winstoogmerk; 3° de plaatselijke verenigingen en/of openbare centra voor maatschappelijk welzijn wijzen samen minstens de helft van de vertegenwoordigers in de algemene vergadering van de ziekenhuis-vzw aan; 4° een plaatselijke vereniging wordt in de algemene vergadering van de vereniging vertegenwoordigd door leden die door haar raad van bestuur worden aangewezen, en een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wordt in diezelfde organen vertegenwoordigd door leden aangewezen door zijn raad voor maatschappelijk welzijn; |
5° l'assemblée générale de l'association désigne les membres du | 5° de algemene vergadering van de vereniging wijst de leden van de |
conseil d'administration de l'ASBL hospitalière; | raad van bestuur van de ziekenhuis-vzw aan; |
6° toute activité de l'association doit être réalisée dans le respect | 6° elke activiteit van de vereniging moet worden uitgevoerd rekening |
des parts et/ou apports des associés et/ou membres. | houdend met de aandelen en/of inbreng van de deelgenoten en/of leden. |
§ 4. Une ASBL hospitalière peut constituer ou prendre des | § 4. Een ziekenhuis-vzw kan andere rechtspersonen met of zonder |
participations dans d'autres personnes morales ayant ou non un but | winstoogmerk oprichten of hierin participaties nemen om de |
lucratif, en vue de faciliter la réalisation de son objet social. Les | verwezenlijking van haar maatschappelijk doel te bevorderen. De |
personnes morales qu'elle constitue ou dans lesquelles elle prend des | rechtspersonen die zij opricht of waarin zij participaties neemt, zijn |
participations sont soumises au même contrôle de tutelle que celui qui | onderworpen aan hetzelfde toezicht als hetgeen dat op haar wordt |
s'exerce sur elle en application des articles 135/7 à 135/9. | uitgeoefend in toepassing van de artikelen 135/7 tot en met 135/9. |
§ 5. Le réseau hospitalier clinique locorégional qui serait constitué | § 5. Het locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk dat zou worden |
par un ou plusieurs centres publics d'action sociale et/ou une ou | opgericht door een of meer openbare centra voor maatschappelijk |
plusieurs associations locales et/ou une ou plusieurs autres | welzijn en/of een of meer plaatselijke verenigingen en/of een of meer |
administrations publiques avec une ou plusieurs personnes de droit | andere openbare besturen met een of meer ziekenhuisbeheerders met |
privé gestionnaires d'hôpitaux, prend la forme juridique visée à | privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid, neemt de rechtsvorm aan als |
l'article 2/3 de l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à l'agrément, à | bedoeld in artikel 2/3 van de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende |
de erkenning, de programmatie en de erkenningsprocedures van de | |
la programmation et aux procédures d'agrément des hôpitaux, des formes | ziekenhuizen, vormen van samenwerkingsverbanden tussen ziekenhuizen of |
de collaboration hospitalière ou des activités hospitalières. Il ne | ziekenhuisactiviteiten. Het kan niet de vorm aannemen van een |
peut pas prendre la forme d'une ASBL hospitalière. ». | ziekenhuis-vzw. ». |
Art. 11.Dans la même sous-section, il est inséré un article 135/4 |
Art. 11.In dezelfde onderafdeling, wordt een artikel 135/4 ingevoegd |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Art. 135/4.§ 1er. Par dérogation aux articles 110 à 112, les |
« Art. 135/4.§ 1. In afwijking van de artikelen 110 tot 112, zijn |
paragraphes 2 à 4 de la présente disposition sont seuls applicables à | enkel de paragrafen 2 tot en met 4 van onderhavige bepaling van |
la décision d'un conseil de l'action sociale de constituer une ASBL | toepassing op de beslissing van een raad voor maatschappelijk welzijn |
hospitalière, d'adopter et de modifier les statuts de l'ASBL | tot oprichting van een ziekenhuis-vzw en tot vaststelling en wijziging |
hospitalière. Les paragraphes 2 à 4 sont applicables aux décisions des | van de statuten van de ziekenhuis-vzw. De paragrafen 2 tot en met 4 |
zijn van toepassing op beslissingen van openbare centra voor | |
centres publics d'action sociale et des associations locales d'adhérer | maatschappelijk welzijn en plaatselijke verenigingen om zich aan te |
à une ASBL hospitalière existante. | sluiten bij een bestaande ziekenhuis-vzw. |
§ 2. Chaque centre public d'action sociale et association locale | § 2. Elk openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en elke |
transmet la décision de constituer une ASBL hospitalière et le projet | plaatselijke vereniging maken de beslissing tot oprichting van een |
de statuts simultanément au Collège réuni et à l'association faitière | ziekenhuis-vzw en het ontwerp van de statuten samen over aan het |
dans les vingt jours de leur adoption. | Verenigd College en de koepelvereniging binnen twintig dagen na de |
L'association faîtière dispose de trente jours à dater de la réception | goedkeuring ervan. De koepelvereniging heeft na de ontvangst van deze beslissingen en |
de ces décisions et projets pour les approuver ou les improuver. | ontwerpen dertig dagen de tijd om ze goed of af te keuren. De |
L'association faîtière ne peut improuver la décision de constituer une | koepelvereniging kan de beslissing tot oprichting van een |
ASBL hospitalière ou le projet de statuts que si elle constate que les | ziekenhuis-vzw of het ontwerp van de statuten enkel afkeuren, indien |
conditions de l'article 135/3, §§ 2 ou 3 ne sont pas remplies. | zij vaststelt dat de voorwaarden van artikel 135/3, § 2 of § 3 niet |
A défaut de décision de l'association faîtière à l'expiration du délai | zijn vervuld. Bij gebrek aan een beslissing van de koepelvereniging op het einde van |
de trente jours, la décision du conseil de l'action sociale ou de | de termijn van dertig dagen, wordt de beslissing van de raad voor |
l'association locale de constituer une ASBL hospitalière et/ou le | maatschappelijk welzijn of van de plaatselijke vereniging om een |
projet de statuts est réputée approuvée. | ziekenhuis-vzw op te richten en/of het ontwerp van de statuten, geacht |
te zijn goedgekeurd. | |
§ 3. Le centre public d'action sociale ou l'association locale | § 3. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of de |
transmet la décision de l'association faîtière approuvant la décision | plaatselijke vereniging maakt de beslissing van de koepelvereniging |
tot goedkeuring van de beslissing tot oprichting van een | |
de constituer une ASBL hospitalière et/ou le projet de statuts, ou | ziekenhuis-vzw en/of van het ontwerp van de statuten, of de mededeling |
l'information selon laquelle cette décision et/ou ce projet de statuts | dat deze beslissing en/of dit ontwerp van de statuten door het |
a été approuvé par expiration de délai, au Collège réuni dans les | verstrijken van de termijn werden/werd goedgekeurd, binnen vijftien |
quinze jours de la réception de la décision ou de l'expiration du | dagen na ontvangst van de beslissing of het verstrijken van de in |
délai de trente jours visé au paragraphe 2. | paragraaf 2 bedoelde termijn van dertig dagen, over aan het Verenigd College. |
Le Collège réuni peut annuler la décision d'approbation de | Het Verenigd College kan de beslissing tot goedkeuring van de |
l'association faîtière dans les trente jours de la transmission visée | koepelvereniging binnen dertig dagen na de in lid 1 bedoelde |
à l'alinéa 1er. Le Collège réuni ne peut annuler la décision de | overmaking nietig verklaren. Het Verenigd College kan de beslissing |
l'association faîtière que s'il constate que les conditions de | van de koepelvereniging enkel nietig verklaren, indien het vaststelt |
l'article 135/3, § 2, ne sont pas remplies. | dat de voorwaarden van artikel 135/3, § 2, niet zijn vervuld. |
§ 4. Le centre public d'action sociale ou l'association locale | § 4. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of de |
transmet la décision de l'association faîtière improuvant la décision | plaatselijke vereniging maakt de beslissing van de koepelvereniging |
de constituer une ASBL hospitalière et/ou le projet de statuts dans | tot afkeuring van de beslissing tot oprichting van een ziekenhuis-vzw |
les quarante jours de sa réception avec ses observations. | en/of het ontwerp van de statuten, binnen veertig dagen na ontvangst |
ervan over met zijn opmerkingen. | |
Le Collège réuni dispose de trente jours à dater de la réception de la | Het Verenigd College heeft vanaf de ontvangstdatum van de beslissing |
tot oprichting van een ziekenhuis-vzw en/of het ontwerp van de | |
décision de constituer une ASBL hospitalière et/ou le projet de | statuten die door de koepelvereniging werden/werd afgekeurd, dertig |
statuts improuvé par l'association faîtière pour notifier sa décision | dagen de tijd om van zijn beslissing tot goedkeuring of afkeuring |
d'approbation ou d'improbation au conseil de l'action sociale ou de | kennis te geven aan de raad voor maatschappelijk welzijn of de |
l'association locale. | plaatselijke vereniging. |
A défaut pour le Collège réuni d'avoir notifié sa décision dans le | Indien het Verenigd College geen kennisgeeft van zijn beslissing |
délai visé à l'alinéa 2, la décision de constituer une ASBL | binnen de in lid 2 bedoelde termijn, worden/wordt de beslissing tot |
hospitalière et/ou le projet de statuts sont réputés approuvés tels | oprichting van een ziekenhuis-vzw en/of het ontwerp van de statuten |
geacht te zijn goedgekeurd zoals aangenomen door de raad voor | |
qu'adoptés par le conseil de l'action sociale ou l'association locale. | maatschappelijk welzijn of de plaatselijke vereniging. |
§ 5. S'agissant des modalités de transmission des documents et des | § 5. Wat de wijze van overmaking van de documenten en de termijnen |
délais, l'article 108 est d'application. ». | betreft, is artikel 108 van toepassing. ». |
Art. 12.Dans la section II insérée par l'article 6, il est inséré une |
Art. 12.In de door artikel 6 ingevoegde afdeling II, wordt een |
sous-section III intitulée « Association faîtière ». | onderafdeling III ingevoegd, getiteld « Koepelvereniging ». |
Art. 13.Dans la sous-section III insérée par l'article 12, il est |
Art. 13.In de door artikel 12 ingevoegde onderafdeling III, wordt een |
inséré un article 135/5 rédigé comme suit : | artikel 135/5 ingevoegd dat als volgt luidt : |
« Art. 135/5.§ 1er. Il ne peut être créé qu'une seule association |
« Art. 135/5.§ 1. Er mag slechts één koepelvereniging worden |
faîtière. | opgericht. |
L'association faîtière est une association créée conformément aux | De koepelvereniging is een vereniging opgericht overeenkomstig de |
règles du chapitre XII. | regels van hoofdstuk XII. |
Elle comprend une représentation, directe ou indirecte, à tout le | Zij bestaat uit rechtstreekse of onrechtstreekse vertegenwoordigers |
moins : | van op zijn minst : |
1° des membres associés des associations locales; | 1° de deelgenoten van de plaatselijke verenigingen; |
2° des membres associés des ASBL hospitalières; | 2° de deelgenoten van de ziekenhuis-vzw's; |
3° des communes bruxelloises qui ne sont pas associées dans les | 3° de Brusselse gemeenten die geen deelgenoot zijn in de plaatselijke |
associations locales; | verenigingen; |
4° de la Région Bruxelles-Capitale. | 4° het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
D'autres personnes morales, de droit public ou de droit privé, | |
peuvent, conformément à l'article 118 de la présente loi, être membres | Overeenkomstig artikel 118 van onderhavige wet, kunnen andere publiek- |
de l'association faîtière. | of privaatrechtelijke rechtspersonen ook lid zijn van de |
koepelvereniging. | |
§ 2. L'association faîtière définit les missions sociales d'intérêt | § 2. De koepelvereniging bepaalt de sociale opdrachten van algemeen |
général à charge des associations locales et des ASBL hospitalières en | belang die de plaatselijke verenigingen en de ziekenhuis-vzw's moeten |
exécution de l'ordonnance du 13 février 2003 portant octroi de | uitvoeren overeenkomstig de ordonnantie van 13 februari 2003 houdende |
subventions spéciales aux communes de la Région de Bruxelles-Capitale. | toekenning van bijzondere subsidies aan de gemeenten van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
§ 3. L'association faîtière exerce un contrôle de tutelle sur les | § 3. De koepelvereniging oefent een toezicht uit op de plaatselijke |
associations locales et les ASBL hospitalières conformément à ce qui | verenigingen en de ziekenhuis-vzw's, overeenkomstig de bepalingen van |
est prévu aux articles 135/4 et 135/7 à 135/9. | de artikelen 135/4 en 135/7 tot en met 135/9. |
§ 4. Par dérogation à l'article 128, § 1er, et sans préjudice de | § 4. In afwijking van artikel 128, § 1, en onverminderd artikel 128, § |
l'article 128, §§ 2 et 3, l'association faîtière arrête librement les | 2 en § 3, stelt de koepelvereniging vrij de administratieve en |
statuts administratif et pécuniaire de son personnel. ». | geldelijke statuten van haar personeel vast. ». |
Art. 14.Dans la section II insérée par l'article 6, il est inséré une |
Art. 14.In de door artikel 6 ingevoegde afdeling II, wordt een |
sous-section IV intitulée « Autres associations ». | onderafdeling IV ingevoegd, getiteld « Andere verenigingen ». |
Art. 15.Dans la sous-section IV insérée par l'article 14, il est |
Art. 15.In de door artikel 14 ingevoegde onderafdeling IV, wordt een |
inséré un article 135/6 rédigé comme suit : | artikel 135/6 ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Art. 135/6.En vue de faciliter l'accomplissement de leurs missions, |
« Art. 135/6.Om de vervulling van hun opdrachten te vergemakkelijken, |
l'association faîtière et/ou les associations locales et/ou d'autres | kunnen de koepelvereniging en/of de plaatselijke verenigingen en/of |
pouvoirs publics peuvent constituer une association qui n'est pas une | andere overheidsinstanties een vereniging oprichten die geen |
ASBL hospitalière, avec une ou plusieurs personnes morales de droit | ziekenhuis-vzw is met een of meer privaatrechtelijke rechtspersonen. |
privé. Ces personnes morales peuvent prendre toute forme juridique, | Deze rechtspersonen kunnen elke rechtsvorm aannemen, mits zij geen |
pour autant qu'elles ne présentent pas de but lucratif. | winstoogmerk hebben. |
Par dérogation à l'article 118, les personnes morales de droit privé | In afwijking van artikel 118, kunnen de in het eerste lid bedoelde |
visées à l'alinéa 1er peuvent poursuivre un but lucratif. | privaatrechtelijke rechtspersonen een winstoogmerk nastreven. |
Les associations visées à l'alinéa 1er sont les « autres associations. | De in het eerste lid bedoelde verenigingen zijn de « andere |
». | verenigingen. ». |
Art. 16.Dans le chapitre XIIbis de la même loi, il est inséré une |
Art. 16.In hoofdstuk XIIbis van dezelfde wet, wordt een afdeling III |
section III intitulée « Tutelle administrative ». | ingevoegd, getiteld « administratief toezicht ». |
Art. 17.Dans la section III insérée par l'article 16, il est inséré |
Art. 17.In de door artikel 16 ingevoegde afdeling III, wordt een |
une sous-section I intitulée « Tutelle sur les Associations locales, | onderafdeling I ingevoegd, getiteld « Toezicht op de plaatselijke |
les ASBL hospitalières et les autres associations ». | verenigingen, ziekenhuis-vzw's en andere verenigingen ». |
Art. 18.Dans la sous-section I insérée par l'article 17, il est |
Art. 18.In de door artikel 17 ingevoegde onderafdeling I, wordt een |
inséré un article 135/7 rédigé comme suit : | artikel 135/7 ingevoegd dat als volgt luidt : |
« Art. 135/7.Les associations locales et les autres associations par |
« Art. 135/7.De plaatselijke verenigingen en andere verenigingen, in |
dérogation à l'article 126, et les ASBL hospitalières sont | afwijking van artikel 126, en de ziekenhuis-vzw's zijn uitsluitend |
exclusivement soumises aux règles de contrôle de tutelle | onderworpen aan de in de artikelen 135/4 en 135/8 tot en met 135/11 |
administrative fixées dans l'article 135/4, et les articles 135/8 à | vastgestelde regels inzake administratief toezicht. ». |
135/11. ». Art. 19.Dans la même sous-section, il est inséré un article 135/8 |
Art. 19.In dezelfde onderafdeling, wordt een artikel 135/8 ingevoegd |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Art. 135/8.§ 1er. L'association faîtière désigne un commissaire |
« Art. 135/8.§ 1. De koepelvereniging wijst binnen elke plaatselijke |
effectif et son suppléant auprès de chaque association locale, ASBL | vereniging, ziekenhuis-vzw en andere vereniging een effectieve |
hospitalière et autre association. Un même commissaire peut être | commissaris en zijn plaatsvervanger aan. Eenzelfde commissaris kan |
désigné auprès de plusieurs associations locales, ASBL hospitalières | binnen meerdere plaatselijke verenigingen, ziekenhuis-vzw's en andere |
et autres associations. | verenigingen worden aangewezen. |
Le commissaire assiste aux réunions des organes de l'association | De commissaris neemt deel aan de vergaderingen van de organen van de |
locale, de l'autre association et de l'ASBL hospitalière, et reçoit | plaatselijke vereniging, de andere vereniging en de ziekenhuis-vzw en |
communication de l'ensemble des documents se rapportant à ces réunions. | ontvangt alle documenten die op die vergaderingen betrekking hebben. |
§ 2. Le commissaire visé au paragraphe 1er est chargé : | § 2. De in paragraaf 1 bedoelde commissaris is belast met : |
1° de vérifier la conformité des décisions de l'association locale, de | 1° het controleren van de conformiteit van de beslissingen van de |
l'ASBL hospitalière et de l'autre association à la loi et aux statuts; | plaatselijke vereniging, de ziekenhuis-vzw en de andere vereniging met |
2° de vérifier la conformité des décisions de l'association locale, de | de wet en de statuten; 2° het controleren van de conformiteit van de beslissingen van de |
l'ASBL hospitalière et, s'il échet, de l'autre association à leur | plaatselijke vereniging, de ziekenhuis-vzw en de andere vereniging met |
mission sociale déléguée; | hun gedelegeerde sociale opdracht; |
3° de vérifier que le déficit éventuel de l'association locale, de | 3° het controleren van het feit of het eventuele tekort van de |
l'ASBL hospitalière et de l'autre association s'inscrive dans un cadre | plaatselijke vereniging, de ziekenhuis-vzw en de andere vereniging |
et des engagements financiers qui ne mettent pas en péril les finances | past in een kader en binnen financiële verbintenissen die de financiën |
des communes, compte tenu des obligations de service public et de la | van de gemeenten niet in gevaar brengen, rekening houdend met de |
mission sociale déléguée dont elles ont la charge; | openbare dienstverplichtingen en de gedelegeerde sociale opdracht |
waarmee zij zijn belast; | |
4° de vérifier que les modifications aux statuts de l'association | 4° het controleren van de conformiteit van de wijzigingen aan de |
locale, de l'ASBL hospitalière et de l'autre association sont | statuten van de plaatselijke vereniging, de ziekenhuis-vzw en de |
conformes à la loi, notamment à l'article 135/3, § 3; | andere vereniging met de wet, inzonderheid artikel 135/3, § 3; |
5° de vérifier que les décisions de l'association locale, de l'ASBL | 5° het controleren van het feit of de beslissingen van de plaatselijke |
hospitalière et de l'autre association de constituer ou de prendre des | vereniging, de ziekenhuis-vzw en de andere vereniging om een andere |
participations dans une autre personne morale sont de nature à | rechtspersoon op te richten of hierin participaties te nemen, kunnen |
contribuer à la réalisation de leur objet social. | bijdragen tot de verwezenlijking van hun maatschappelijk doel. |
§ 3. Sans préjudice du paragraphe 6, le commissaire visé au paragraphe | § 3. Onverminderd paragraaf 6, heeft de in paragraaf 1 bedoelde |
1er dispose d'un droit de saisine de l'association faitière sur les | commissaris het recht om de beslissingen van plaatselijke |
décisions des associations locales, des ASBL hospitalières et des | verenigingen, ziekenhuis-vzw's en andere verenigingen aanhangig te |
autres associations. | maken bij de koepelvereniging. |
Lorsqu'il fait usage de cette saisine, la décision litigieuse est | Wanneer hij van deze aanhangigmaking gebruik maakt, wordt de betwiste |
suspendue et transmise sans délai à l'association faîtière par voie | beslissing onverwijld opgeschort en op elektronische wijze, met |
électronique moyennant la remise de la preuve de l'envoi à | afgifte van het verzendingsbewijs aan de afzender, verzonden aan de |
l'expéditeur. Celle-ci, le cas échéant, annule la décision de | koepelvereniging. Deze laatste verklaart, in voorkomend geval, de |
l'association locale, de l'ASBL hospitalière ou de l'autre | beslissing van de plaatselijke vereniging, de ziekenhuis-vzw of de |
association, et adresse par courrier recommandé ou par voie | andere vereniging nietig en verzendt haar beslissing per aangetekende |
électronique moyennant la remise de la preuve de l'envoi à | brief of op elektronische wijze, met afgifte van het verzendingsbewijs |
l'expéditeur sa décision à la personne morale concernée et aux | aan de afzender, aan de betrokken rechtspersoon en aan de in artikel |
commissaires visés à l'article 135/12 dans un délai de trente jours à | 135/12 bedoelde commissarissen, binnen dertig dagen na de datum waarop |
compter du jour où la décision lui a été transmise. Passé ce délai, | de beslissing haar werd overgemaakt. Na deze termijn, wordt zij geacht |
elle est censée approuver la décision de l'association locale, de | de beslissing van de plaatselijke vereniging, de ziekenhuis-vzw of de |
l'ASBL hospitalière ou de l'autre association. | andere vereniging goed te keuren. |
§ 4. Les commissaires visés à l'article 135/12 disposent d'un délai de | § 4. De in artikel 135/12 bedoelde commissarissen hebben vanaf de |
sept jours à dater de la réception de la décision de l'association | ontvangst van de beslissing van de koepelvereniging zeven dagen de |
faîtière pour adresser au Collège réuni un recours motivé contre | tijd om daartegen een met redenen omkleed beroep in te stellen bij het |
celle-ci. Ce recours est transmis par courrier recommandé ou par voie | Verenigd College. Dat beroep wordt verzonden per aangetekende brief of |
électronique moyennant la remise de la preuve de l'envoi à | op elektronische wijze met afgifte van het verzendingsbewijs aan de |
l'expéditeur. En cas d'approbation implicite, le délai de recours | afzender. In geval van stilzwijgende goedkeuring, begint de |
commence à courir le lendemain de l'expiration du délai imparti à | beroepstermijn te lopen vanaf de dag die volgt op de vervaldatum van |
l'association faîtière pour se prononcer. | de termijn waarbinnen de koepelvereniging zich moest uitspreken. |
§ 5. L'association locale, l'ASBL hospitalière ou l'autre association | § 5. De plaatselijke vereniging, de ziekenhuis-vzw of de andere |
peut former un recours motivé auprès du Collège réuni contre la | vereniging kan een met redenen omkleed beroep instellen bij het |
décision de l'association faîtière dans les mêmes formes et délais que | Verenigd College tegen de beslissing van de koepelvereniging in |
dezelfde vorm en binnen dezelfde termijnen als deze bedoeld in | |
ceux visés au paragraphe 4. | paragraaf 4. |
§ 6. Dans le cadre de l'exercice des missions visées au paragraphe 2, | § 6. In het kader van de uitoefening van de in paragraaf 2, 4°, |
4°, le commissaire dispose d'un droit d'évocation sur les projets de | bedoelde opdrachten, heeft de commissaris een evocatierecht inzake de |
décision de l'association locale, de l'ASBL hospitalière et de l'autre | ontwerpbeslissingen van de plaatselijke vereniging, de ziekenhuis-vzw |
association. | en de andere vereniging. |
Lorsqu'il est fait usage de ce droit, la délibération est suspendue | Indien gebruik wordt gemaakt van dit recht, wordt de beslissing |
gedurende twintig dagen opgeschort en treedt automatisch een | |
pendant une durée de vingt jours et un mécanisme de concertation est | overlegmechanisme in werking tussen de koepelvereniging en de |
automatiquement institué entre l'association faitière et l'association | plaatselijke vereniging, de ziekenhuis-vzw en de andere vereniging. Na |
locale, l'ASBL hospitalière ou l'autre association. Passé ce délai, le | deze termijn, bekrachtigt de raad van bestuur van de plaatselijke |
conseil d'administration de l'association locale, de l'ASBL | vereniging, de ziekenhuis-vzw of de andere vereniging de uit het |
hospitalière ou de l'autre association ratifie la décision résultant | overleg voortvloeiende beslissing. Bij gebrek aan een dergelijke |
de la concertation. A défaut d'une telle décision, le conseil | beslissing, beraadslaagt de raad van bestuur van de plaatselijke |
d'administration de l'association locale, de l'ASBL hospitalière ou de | vereniging, de ziekenhuis-vzw of de andere vereniging, geldig. |
l'autre association délibère valablement. | |
§ 7. Si une ASBL hospitalière ou une autre association est constituée | § 7. Indien een ziekenhuis-vzw of een andere vereniging wordt |
avec une personne morale soumise à une autre autorité de tutelle, | opgericht met een rechtspersoon die is onderworpen aan een |
cette dernière et l'association faîtière peuvent s'accorder sur des | toezichthoudende overheid, kunnen deze laatste en de koepelvereniging |
modalités de collaboration pour l'exercice de leurs tutelles | de samenwerkingsmodaliteiten voor de uitoefening van hun |
respectives. ». | respectievelijk toezicht overeenkomen. ». |
Art. 20.Dans la même sous-section, il est inséré un article 135/9 |
Art. 20.In dezelfde onderafdeling, wordt een artikel 135/9 ingevoegd |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Art. 135/9.§ 1er. Dans l'hypothèse où les hôpitaux des membres de |
« Art. 135/9.§ 1. Indien de ziekenhuizen van de leden van de |
l'ASBL hospitalière ne sont pas fusionnés, l'association faîtière | ziekenhuis-vzw niet gefuseerd zijn, belast de koepelvereniging, bij |
saisie d'une demande du conseil d'administration de l'ASBL | dewelke een met de in lid 2 bedoelde meerderheid goedgekeurd verzoek |
hospitalière adoptée à la majorité visée à l'alinéa 2, charge l'un des | van de raad van bestuur van de ziekenhuis-vzw aanhangig werd gemaakt, |
commissaires visés à l'article 135/8, § 1er, de se substituer à | één van de in artikel 135/8, § 1, bedoelde commissarissen met de |
opdracht om zich in de plaats te stellen van het orgaan van een | |
l'organe d'une association locale membre de l'ASBL, qui adopte des | plaatselijke vereniging die lid is van de vzw die beslissingen |
décisions qui risquent d'avoir une incidence non isée sur le déficit | goedkeurt die een niet beheersbare impact kunnen hebben op het tekort |
de l'association locale et/ou de l'ASBL hospitalière. | van de plaatselijke vereniging en/of de ziekenhuis-vzw. |
La demande du conseil d'administration de l'ASBL hospitalière visée à | Het in lid 1 bedoelde verzoek van de raad van bestuur van de |
l'alinéa 1er doit être adoptée à la majorité des deux tiers des | ziekenhuis-vzw moet worden goedgekeurd met een twee derde meerderheid |
membres de son conseil d'administration, ainsi qu'à la majorité des | van de leden van haar raad van bestuur, met een twee derde meerderheid |
deux tiers des membres de son conseil d'administration représentant | van de leden van haar raad van bestuur die de openbare centra voor |
les centres publics de l'action sociale et/ou les associations locales | maatschappelijk welzijn en/of de plaatselijke verenigingen en/of |
et/ou d'autres administrations publics et à la majorité des deux tiers | andere overheidsbesturen vertegenwoordigen en met een twee derde |
des membres de son conseil d'administration représentant les personnes morales de droit privé gestionnaires d'hôpitaux. Le commissaire visé à l'alinéa 1er fait rapport mensuellement de sa mission au conseil d'administration de l'ASBL hospitalière et de l'association faîtière. Sauf si elle est prolongée d'initiative par l'association faîtière ou à la demande du conseil d'administration de l'ASBL hospitalière selon les mêmes majorités que celles visées à l'alinéa 2, la mission du commissaire prend d'office fin trois mois après sa désignation. Le conseil d'administration de l'ASBL hospitalière peut, selon les | meerderheid van de leden van haar raad van bestuur die de ziekenhuisbeheerders met privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid vertegenwoordigen. De in lid 1 bedoelde commissaris brengt maandelijks verslag uit van zijn opdracht aan de raad van bestuur van de ziekenhuis-vzw en de koepelvereniging. Behoudens indien zij wordt verlengd op initiatief van de koepelvereniging of op verzoek van de raad van bestuur van de ziekenhuis-vzw met dezelfde meerderheden als deze bedoeld in lid 2, wordt de opdracht van de commissaris ambtshalve beëindigd drie maanden na zijn aanstelling. De raad van bestuur van de ziekenhuis-vzw kan zich met dezelfde |
mêmes majorités que celles visées à l'alinéa 2, s'opposer à la | meerderheden als deze bedoeld in lid 2 verzetten tegen de verlenging |
prolongation par l'association faîtière de la mission du commissaire | door de koepelvereniging van de opdracht van de in lid 1 bedoelde |
visé à l'alinéa 1er. | commissaris. |
§ 2. Les décisions de l'ASBL hospitalière et de l'association faîtière | § 2. Van de in paragaaf 1 bedoelde beslissingen van de ziekenhuis-vzw |
visées au paragraphe 1er, sont notifiées sans délai à l'association | en de koepelvereniging wordt onverwijld kennisgegeven aan de |
locale par courrier recommandé ou par voie électronique moyennant la | plaatselijke vereniging per aangetekende brief of op elektronische |
remise de la preuve de l'envoi à l'expéditeur. | wijze met afgifte van het verzendingsbewijs aan de afzender. |
L'association locale dispose d'un délai de sept jours à dater de la | De plaatselijke vereniging heeft na ontvangst van de in paragraaf 1 |
réception des décisions de l'ASBL hospitalière et de l'association | bedoelde beslissingen van de ziekenhuis-vzw en de koepelvereniging, |
faîtière visées au paragraphe 1er, pour former un recours motivé | zeven dagen de tijd om bij het Verenigd College een met redenen |
auprès du Collège réuni à l'encontre de celles-ci. Ce recours est | omkleed beroep in te stellen tegen deze beslissingen. Dit beroep wordt |
transmis par courrier recommandé ou par voie électronique moyennant la | verzonden per aangetekende brief of op elektronische wijze met afgifte |
remise de la preuve de l'envoi à l'expéditeur. | van het verzendingsbewijs aan de afzender. |
Le Collège réuni peut annuler les décisions de l'ASBL hospitalière et | Het Verenigd College kan de beslissingen van de ziekenhuis-vzw en de |
de l'association faîtière dans les trente jours de la transmission | overkoepelende vereniging nietig verklaren binnen dertig dagen na de |
visée à l'alinéa 2. ». | in lid 2 bedoelde toezending. ». |
Art. 21.Dans la même sous-section, il est inséré un article 135/10 |
Art. 21.In dezelfde onderafdeling, wordt een artikel 135/10 ingevoegd |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Art. 135/10.§ 1er Lorsqu'elle est saisie d'une demande adoptée à la |
« Art. 135/10.§ 1. Indien bij haar een verzoek aanhangig wordt |
majorité des deux tiers des membres du conseil d'administration d'une | gemaakt dat werd goedgekeurd met een twee derde meerderheid van de |
association locale qui n'est pas exclue du contrôle de tutelle en | leden van de raad van bestuur van een plaatselijke vereniging die niet |
application de l'article 123/11, l'association faîtière charge l'un | is uitgesloten van het toezicht in toepassing van artikel 123/11, |
des commissaires visés à l'article 135/8, § 1er, de se substituer à | belast de koepelvereniging één van de in artikel 135/8, § 1, bedoelde |
l'organe de cette association locale qui adopte des décisions qui risquent d'avoir une incidence non maîtrisée sur le déficit de l'association locale. Le commissaire visé à l'alinéa 1er fait rapport mensuellement de sa mission au conseil d'administration de l'association locale et de l'association faîtière. Sauf si elle est prolongée d'initiative par l'association faîtière ou à la demande du conseil d'administration de l'association locale à la majorité des deux tiers, la mission du commissaire prend d'office fin trois mois après sa désignation. | commissarissen met de opdracht om zich in de plaats te stellen van het orgaan van deze plaatselijke vereniging die beslissingen goedkeurt die een niet beheersbare impact kunnen hebben op het tekort van de plaatselijke vereniging. De in lid 1 bedoelde commissaris brengt maandelijks verslag uit van zijn opdracht aan de raad van bestuur van de plaatselijke vereniging en de koepelvereniging. Behoudens indien zij wordt verlengd op initiatief van de koepelvereniging of op verzoek van de raad van bestuur van de ziekenhuis-vzw met een twee derde meerderheid, wordt de opdracht van de commissaris ambtshalve beëindigd drie maanden na zijn aanstelling. |
Le conseil d'administration de l'association locale peut, à la | De raad van bestuur van de plaatselijke vereniging kan zich met een |
majorité des deux tiers, s'opposer à la prolongation par l'association | twee derde meerderheid verzetten tegen de verlenging door de |
faîtière de la mission du commissaire visé à l'alinéa 1er. | koepelvereniging van de opdracht van de in lid 1 bedoelde commissaris. |
§ 2. Les décisions de l'association locale et de l'association | § 2. Van de in paragaaf 1 bedoelde beslissingen van de plaatselijke |
faîtière visées au paragraphe 1er, sont notifiées sans délai à | vereniging en de koepelvereniging wordt onverwijld kennisgegeven aan |
l'organe défaillant de l'association locale par courrier recommandé ou | het in gebreke blijvend orgaan van de plaatselijke vereniging per |
par voie électronique moyennant la remise de la preuve de l'envoi à | aangetekende brief of op elektronische wijze met afgifte van het |
l'expéditeur. | verzendingsbewijs aan de afzender. |
L'organe défaillant dispose d'un délai de sept jours à dater de la | Het in gebreke blijvend orgaan heeft na ontvangst van de in paragraaf |
réception des décisions de l'association locale et de l'association | 1er bedoelde beslissingen van de plaatselijke vereniging en de |
faîtière visées au paragraphe 1er, pour former un recours motivé | koepelvereniging, zeven dagen de tijd om bij het Verenigd College een |
auprès du Collège réuni à l'encontre de celles-ci. Ce recours est | met redenen omkleed beroep in te stellen tegen deze beslissingen. Dit |
transmis par courrier recommandé ou par voie électronique moyennant la | beroep wordt verzonden per aangetekende brief of op elektronische |
remise de la preuve de l'envoi à l'expéditeur. ». | wijze met afgifte van het verzendingsbewijs aan de afzender. ». |
Art. 22.Dans la même sous-section, il est inséré un article 135/11 |
Art. 22.In dezelfde onderafdeling, wordt een artikel 135/11 ingevoegd |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Art. 135/11.Par dérogation à l'article 135/8, l'association locale |
« Art. 135/11.In afwijking van artikel 135/8, is de plaatselijke |
n'est soumise à aucun contrôle de tutelle dans les hypothèses | vereniging aan geen enkel toezicht onderworpen in de volgende gevallen |
suivantes : | : |
1° tant qu'elle n'est pas dissoute et qu'elle est membre d'une ASBL | 1° zolang zij niet is ontbonden en zij lid is van een ziekenhuis-vzw |
hospitalière qui gère un hôpital fusionné, issu de la fusion d'un ou | die een gefuseerd ziekenhuis beheert dat voortkomt uit de fusie van |
de plusieurs hôpitaux dont elle était la gestionnaire avec un ou | één of meer ziekenhuizen die door haar werden beheerd met één of meer |
plusieurs hôpitaux dont les autres membres de l'ASBL hospitalière | ziekenhuizen die door de andere leden van de ziekenhuis-vzw werden |
étaient les gestionnaires; | beheerd; |
2° sauf pour l'application de l'article 139/9, pendant une période de | 2° behalve voor de toepassing van artikel 139/9, gedurende een periode |
trois ans prenant cours le jour de l'agrément du groupement | van drie jaar te rekenen vanaf de erkenningsdatum van de |
hospitalier auquel elle participe, pour autant que ce groupement | ziekenhuisgroepering waarin zij deelneemt, voor zover deze |
hospitalier ait pris la forme d'une ASBL hospitalière ou d'une autre | ziekenhuisgroepering de vorm heeft aangenomen van een ziekenhuis-vzw |
association et que la convention de groupement prévoie expressément | of een andere vereniging en de groeperingsovereenkomst uitdrukkelijk |
une fusion à terme des hôpitaux du groupement. ». | voorziet dat de ziekenhuizen van de groepering op termijn fuseren. ». |
Art. 23.Dans la section III insérée par l'article 16, il est inséré |
Art. 23.In de door artikel 16 ingevoegde afdeling III, wordt een |
une sous-section II intitulée « Tutelle sur l'Association faîtière ». | onderafdeling II ingevoegd, getiteld « Toezicht op de Koepelvereniging ». |
Art. 24.Dans la sous-section II insérée par l'article 23, il est |
Art. 24.In de door artikel 23 ingevoegde onderafdeling II, wordt een |
inséré un article 135/12 rédigé comme suit : | artikel 135/12 ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Art. 135/12.§ 1er. Par dérogation à l'article 126, l'association |
« Art. 135/12.§ 1. In afwijking van artikel 126, is de |
faîtière est exclusivement soumise au contrôle de tutelle prévu par le | koepelvereniging uitsluitend onderworpen aan het in onderhavig artikel |
présent article. | voorziene toezicht. |
§ 2. Ce contrôle est exercé par le Collège réuni. A cette fin, | § 2. Dit toezicht wordt uitgeoefend door het Verenigd College. Hiertoe |
celui-ci désigne deux commissaires de rôle linguistique différent. | wijst deze laatste twee commissarissen van een verschillende taalrol |
Ceux-ci assistent, avec voix consultative, aux réunions des organes de | aan. Deze laatsten nemen met raadgevende stem deel aan de vergaderingen van |
l'association faîtière. | de organen van de koepelvereniging. |
Les copies des décisions des organes de gestion de l'association | De afschriften van de beslissingen van de beheersorganen van de |
faîtière leur sont, en outre, transmises dans les quinze jours de leur | koepelvereniging worden hen binnen vijftien dagen na hun goedkeuring |
adoption par lettre recommandée ou par voie électronique moyennant la | toegezonden per aangetekend schrijven of op elektronische wijze met |
remise de la preuve de l'envoi à l'expéditeur. | afgifte van het bewijs van verzending aan de afzender. |
§ 3. Les commissaires disposent d'un délai de sept jours à dater, | § 3. De commissarissen beschikken over zeven dagen vanaf, afhankelijk |
selon le cas, de la réunion de l'organe de l'association faîtière ou | van het geval, de vergadering van het orgaan van de koepelvereniging |
de la réception de la décision de l'administrateur délégué, pour | of de ontvangst van de beslissing van de gedelegeerd bestuurder om per |
former, par lettre recommandée ou par voie électronique moyennant la | aangetekende brief of op elektronische wijze met afgifte van het |
remise de la preuve de l'envoi à l'expéditeur, un recours auprès de | bewijs van verzending aan de afzender beroep in te stellen bij het |
Collège réuni contre toute décision qu'ils estimeraient contraire à la | Verenigd College tegen elke beslissing die zij onwettig zouden achten. |
loi. Ce recours suspend automatiquement l'exécution de la décision. | Dit beroep schort automatisch de uitvoering van de beslissing op. |
§ 4. Le Collège réuni peut annuler la décision de l'association | § 4. Het Verenigd College kan de beslissing van de koepelvereniging |
faîtière dans un délai de trente jours à dater de la réception du | nietig verklaren binnen dertig dagen na de ontvangst van het beroep |
recours exercé par les commissaires. Dans le même délai, il notifie sa | dat door de commissarissen werd ingesteld. Binnen dezelfde termijn, |
décision à l'association faîtière par lettre recommandée ou par voie | geeft het kennis van zijn beslissing aan de koepelvereniging per |
électronique moyennant la remise de la preuve de l'envoi à | aangetekende brief of op elektronische wijze met afgifte van het |
l'expéditeur. | verzendingsbewijs aan de afzender. |
§ 5. Si le Collège réuni ne notifie pas sa décision dans le délai | § 5. Indien het College geen kennis geeft van zijn beslissing binnen |
prévu à l'alinéa précédent, la suspension est levée et la décision ne | de in het voorgaand lid voorziene termijn, wordt de opschorting |
peut plus être annulée par le Collège réuni. | opgeheven en kan de beslissing niet meer nietig worden verklaard door |
het Verenigd College. | |
§ 6. Au terme de chaque exercice et au plus tard le 31 juillet de | § 6. Op het einde van elk boekjaar en uiterlijk op 31 juli van het |
l'année qui suit, l'association faîtière établit son rapport | volgend jaar, stelt de koepelvereniging haar activiteitenverslag van |
d'activité de l'année échue, détaillant notamment la façon dont elle a | het afgelopen jaar op met een gedetailleerde toelichting over de wijze |
waarop zij haar opdrachten heeft uitgeoefend dat zij ter controle | |
exercé ses missions, qu'elle communique, pour contrôle, au Collège | overmaakt aan het Verenigd College en ter informatie aan de raden van |
réuni et pour information aux conseils des centres et des communes | de betrokken centra en gemeenten. Het Verenigd College maakt het |
concernés. Le Collège réuni transmet le rapport, pour information, à | verslag ter informatie over aan de Verenigde Vergadering van de |
l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune. ». | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. ». |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 octobre 2020. | Brussel, 22 oktober 2020. |
La Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
en charge de l'Action sociale et de la Santé, | bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
en charge de l'Action sociale et de la Santé, | bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, |
Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, |
Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
: | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2019-2020 | Gewone zitting 2019-2020 |
B-42/1 Projet d'ordonnance | B-42/1 Ontwerp van ordonnantie |
Session ordinaire 2020-2021 | Gewone zitting 2020-2021 |
B-42/2 Rapport | B-42/2 Verslag |
B-42/3 Amendement après rapport | B-42/3 Amendement na verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 2 octobre 2020 | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 2 oktober 2020 |