← Retour vers "Ordonnance concernant la taxe sur les appareils automatiques de divertissement due pour l'exercice 2021 en raison de la crise sanitaire du COVID-19 "
Ordonnance concernant la taxe sur les appareils automatiques de divertissement due pour l'exercice 2021 en raison de la crise sanitaire du COVID-19 | Ordonnantie met betrekking tot de belasting op de automatische ontspanningstoestellen verschuldigd voor het belastingjaar 2021 op grond van de gezondheidscrisis van de COVID-19 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 JUILLET 2021. - Ordonnance concernant la taxe sur les appareils | 22 JULI 2021. - Ordonnantie met betrekking tot de belasting op de |
automatische ontspanningstoestellen verschuldigd voor het | |
automatiques de divertissement due pour l'exercice 2021 en raison de | belastingjaar 2021 op grond van de gezondheidscrisis van de COVID-19 |
la crise sanitaire du COVID-19 | |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt: |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'exercice d'imposition 2021, la taxe visée à l'article |
Art. 2.Voor het belastingjaar 2021 is de belasting bedoeld in artikel |
76 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus n'est, par | 76 van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde |
dérogation à l'article 82 du même Code, due que pour le quatrième | belastingen, in afwijking van artikel 82 van hetzelfde Wetboek, |
trimestre pour les appareils visés à l'article 76 du même Code qui ont | slechts verschuldigd voor het vierde kwartaal voor de in artikel 76 |
van hetzelfde Wetboek bedoelde toestellen die reeds in de loop van het | |
déjà été placés au cours de l'exercice d'imposition 2020 et pour | belastingjaar 2020 werden opgesteld en waarvoor de verschuldigde |
lesquels les taxes dues pour l'exercice d'imposition 2020 ont été | belastingen voor het belastingjaar 2020 werden voldaan. |
payées. Par dérogation à l'article 83 du même Code, pour les appareils visés à | In afwijking van artikel 83 van hetzelfde Wetboek geschiedt voor de in |
l'alinéa 1er, le paiement pour l'exercice d'imposition 2021 est | het eerste lid bedoelde toestellen, de betaling voor het belastingjaar |
effectué, soit avant le 1er octobre 2021 si l'appareil est placé à | 2021, ofwel vóór 1 oktober 2021, zo het voormelde toestel op die datum |
cette date, soit préalablement au placement de l'appareil si | opgesteld is, ofwel vóór de opstelling van het toestel, zo het |
l'appareil est placé après le 1er octobre 2021. | voormelde toestel na 1 oktober 2021 zou worden opgesteld. |
Si la taxe visée à l'article 76 du même Code a déjà été intégralement | Indien voor de in het eerste lid bedoelde toestellen de in artikel 76 |
van hetzelfde Wetboek bedoelde belasting volledig werd betaald voor | |
payée pour les appareils visés à l'alinéa 1er pour l'exercice | het belastingjaar 2021 zal driekwart van het betaalde bedrag worden |
d'imposition 2021, trois quarts du montant payé seront remboursés. Si | teruggestort. Indien deze belasting voor het belastingjaar 2021 reeds |
la même taxe a déjà été payée à moitié pour l'exercice 2021, la moitié | voor de helft werd betaald zal de helft van het betaalde bedrag worden |
du montant payé sera remboursée. | teruggestort. |
Art. 3.La mesure visée à l'article 2, alinéa 1er, ne s'applique que |
Art. 3.De maatregel bedoeld in artikel 2, eerste lid, is slechts van |
si les bénéficiaires remettent une déclaration sur l'honneur signée au | toepassing indien de begunstigden een door hen ondertekende verklaring |
op eer bezorgen aan de dienst van de Federale Overheidsdienst | |
service du Service Public Fédéral des Finances qui est compétent pour | Financiën die bevoegd is voor de belasting op de automatische |
la taxe sur les appareils automatiques de divertissement avant le 31 | ontspanningstoestellen vóór 31 december 2021. |
décembre 2021. | |
Dans le document susmentionné, ils déclarent que la somme du montant | In voornoemd document verklaren zij dat de som van het gecumuleerde |
cumulé des aides de minimis qu'ils ont reçues et l'avantage fiscal | bedrag aan de minimis-steun die zij ontvingen en het fiscale voordeel |
dont ils bénéficieraient en application de l'article 2, alinéa 1er : | dat zij zouden genieten bij toepassing van artikel 2, eerste lid : |
1° ne dépasse pas 200.000 euros sur trois exercices fiscaux, et | 1° niet meer bedraagt dan 200.000 euro over drie belastingjaren, en |
2° ne dépasse pas la perte de leur chiffre d'affaire. | 2° niet meer bedraagt dan hun verlies aan zakencijfer. |
Art. 4.La présente ordonnance produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 4.Deze ordonnantie heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | 2021. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 juillet 2021. | Brussel, 22 juli 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement: |
Session ordinaire 2020-2021 | Gewone zitting 2020-2021 |
A-399/1 Projet d'ordonnance | A-399/1 Ontwerp van ordonnantie |
A-399/2 Rapport | A-399/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag: |
Discussion et adoption : séance du lundi 19 juillet 2021. | Bespreking en aanneming : vergadering van maandag 19 juli 2021. |