← Retour vers "Ordonnance insérant un article 135duodecies dans le chapitre XIIbis de la loi du 8 juillet 1976 organique des Centres publics d'Aide sociale "
Ordonnance insérant un article 135duodecies dans le chapitre XIIbis de la loi du 8 juillet 1976 organique des Centres publics d'Aide sociale | Ordonnantie tot invoeging van een artikel 135duodecies in het hoofdstuk XIIbis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 FEVRIER 2001. - Ordonnance insérant un article 135duodecies dans le chapitre XIIbis de la loi du 8 juillet 1976 organique des Centres publics d'Aide sociale L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 FEBRUARI 2001. - Ordonnantie tot invoeging van een artikel 135duodecies in het hoofdstuk XIIbis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Au chapitre XIIbis de la loi du 8 juillet 1976 organique des |
Art. 2.In hoofdstuk XIIbis van de organieke wet van 8 juli 1976 |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, ingevoegd | |
centres publics d'aide sociale, inséré par l'ordonnance du 22 décembre | door de ordonnantie van 22 december 1995, wordt een artikel |
1995, il est ajouté un article 135duodecies libellé comme suit : | 135duodecies ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Par dérogation à l'article 128, § 1er et sans préjudice de l'article | |
128, § 2 et § 3, les associations locales et l'association faîtière | « In afwijking van artikel 128, § 1, en onverminderd artikel 128, § 2 |
fixent le statut administratif et pécuniaire de leur personnel. » | en § 3, bepalen of wijzigen de plaatselijke verenigingen en de |
koepelvereniging het administratief en geldelijk statuut van hun | |
Adopté par l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune. | personeel. » Aangenomen door de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
Promulgons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Gemeenschapscommissie. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 février 2001. | Brussel, 22 februari 2001. |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake |
Personnes, | Bijstand aan Personen, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake |
Personnes, | Bijstand aan Personen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
: | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2000-2001 : | Gewone zitting 2000-2001 : |
B - 40/1 Projet d'ordonnance. | B - 40/1 Ontwerp van ordonnantie |
B - 40/2 Rapport. | B - 40/2 Verslag. |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 9 février 2001. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 9 februari 2001. |