Ordonnance contenant le budget des dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 2007 | Ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2007 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 DECEMBRE 2006. - Ordonnance contenant le budget des dépenses de la | 22 DECEMBER 2006. - Ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van de |
Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 2007 (1) | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2007 (1) |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 135 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een materie bedoeld in artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Il est ouvert pour les dépenses du budget de la Commission |
Art. 2.Voor de uitgaven van de begroting van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune afférentes à l'année budgétaire 2007 des crédits | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2007 worden kredieten |
s'élevant aux montants ci-après : | geopend ten bedrage van : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Ces crédits sont énumérés au tableau annexé à la présente ordonnance. | Deze kredieten worden opgesomd in de bij deze ordonnantie gevoegde tabel. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 5, alinéa 2, 2°, à l'article 7 et à |
Art. 3.In afwijking van artikel 5, 2e lid, 2°, artikel 7 en artikel |
l'article 41, de l'ordonnance organique fixant les dispositions | 41, van de organieke ordonnantie houdende de bepalingen die van |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, les crédits | toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, mogen |
non dissociés de type a et d engagés durant l'année budgétaire 2006 | de in het begrotingsjaar 2006 vastgelegde niet-gespitste kredieten van |
peuvent, à concurrence des parties non ordonnancées de ces engagements | het type a en d, ten bedrage van de in dat jaar niet geordonnanceerde |
pendant cette année, être reportés en 2007 où ils restent disponibles | gedeelten van deze vastleggingen, overgedragen worden naar 2007 waar |
pour la liquidation, l'ordonnancement et le paiement des dépenses y | zij tot 31 december 2007 beschikbaar blijven voor de vereffening, de |
relatives jusqu'au 31 décembre 2007. | ordonnancering en de betaling van de ermee verbonden uitgaven. |
Art. 4.Tous les comptables désignés sur la base des lois coordonnées |
Art. 4.Alle op basis van de gecoördineerde wetten op de |
sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet 1991 restent en fonction | Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991 aangestelde rekenplichtigen |
jusqu'à ce qu'un nouvel arrêté ou une nouvelle décision mette fin à | blijven in functie tot op het moment dat een nieuw besluit of een |
leur désignation actuelle. | nieuwe beslissing een einde maakt aan hun huidige aanstelling. |
Art. 5.Les dépenses auxquelles les régisseurs d'avances se sont |
Art. 5.De uitgaven waartoe de beheerders van de voorschotten zich ten |
engagés à charge des fonds qu'ils gèrent et qui ne seraient pas encore | |
payées au 31 décembre 2006, peuvent en 2007, le cas échéant, être | laste van de door hen beheerde gelden hebben verbonden en die op 31 |
december 2006 nog niet zouden zijn betaald, mogen in 2007, in | |
engagées, liquidées, ordonnancées et payées à charge des allocations | voorkomend geval, worden vastgelegd, vereffend, geordonnanceerd en |
de base auxquelles leurs avances de fonds y relatives ont été | betaald ten laste van de basisallocaties waarop hun daarmee verbonden |
imputées. | geldvoorschotten werden aangerekend. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 15 de la loi organique de la Cour |
Art. 6.In afwijking van artikel 15 van de organieke wet op het |
des Comptes du 29 octobre 1846, des avances de fonds d'un montant de | Rekenhof van 29 oktober 1846, mogen geldvoorschotten tot een |
50.000 euros peuvent être consenties aux régisseurs d'avances, à | maximumbedrag van 50.000 euro verleend worden aan de beheerders van de |
l'effet de payer, indépendamment des menues dépenses, les créances | voorschotten, om onafhankelijk van de kleine uitgaven de |
n'excédant pas 5.000 euros. | schuldvorderingen te betalen die 5.000 euro niet te boven gaan. |
Autorisation est donnée à ces comptables de consentir aux | Deze rekenplichtigen worden gemachtigd de nodige voorschotten te |
fonctionnaires et experts envoyés en mission à l'étranger les avances | verlenen aan de ambtenaren en experten belast met een zending in het |
nécessaires, même si ces avances sont supérieures à 5.000 euros. | buitenland, zelfs indien deze voorschotten meer dan 5.000 euro |
Le paiement des rémunérations d'experts venant d'autres pays et des | bedragen. De betaling van de erelonen van experten uit het buitenland en van de |
frais résultant des arrangements avec des pays étrangers, peut | kosten voortvloeiend uit regelingen met vreemde landen mag eveneens |
également se faire par avance de fonds, quel qu'en soit le montant. | per geldvoorschotten gebeuren, wat ook het bedrag ervan weze. |
Art. 7.A concurrence des crédits inscrits au budget de la Commission |
Art. 7.Ten belope van de kredieten uitgetrokken op de begroting van |
communautaire commune, les avances réglementaires sur les subsides aux | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, worden de reglementaire |
établissements relevant de la compétence de la Commission | voorschotten op de betoelaging van de instellingen behorende tot de |
communautaire commune sont liquidées comme suit : | bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betaald |
- une première tranche de 75 % de l'avance prévue est octroyée sans | als volgt : - een eerste tranche van 75 % van het voorziene voorschot wordt |
visa préalable de la Cour des Comptes; | uitgekeerd zonder voorafgaand visum van het Rekenhof; |
- une deuxième tranche de 25 % est octroyée après visa de la Cour des | - een tweede tranche van 25 % wordt uitgekeerd na visum van het |
Comptes pour l'ensemble des dépenses prévues. | Rekenhof op de totale voorziene uitgaven. |
Art. 8.A concurrence des crédits inscrits à l'allocation de base |
Art. 8.Ten belope van de kredieten uitgetrokken op de basisallocatie |
01.0.1.11.03 du budget de la Commission communautaire commune, les | 01.0.1.11.03 van de begroting van de Gemeenschappelijke |
paiements réglementaires sont liquidés sans visa préalable de la Cour | Gemeenschapscommissie worden de reglementaire betalingen betaald |
des Comptes. | zonder voorafgaand visum van het Rekenhof. |
Art. 9.Le paiement des allocations de naissance et des indemnités |
Art. 9.De betaling van de geboortetoelagen en van de vergoedingen |
pour frais funéraires se fait par avances sur la caisse des | voor begrafeniskosten gebeurt met voorschotten van de boekhoudkundkas |
comptables, sous réserve de régularisation ultérieure. | mits latere regularisatie. |
Art. 10.Les frais résultant des déficits des comptables sont pris à |
Art. 10.De kosten voortspruitend uit tekorten van rekenplichtigen |
charge de l'allocation de base 01.0.1.43.41. | worden ten laste genomen van basisallocatie 01.0.1.43.41. |
Art. 11.Des provisions peuvent être allouées aux avocats, aux experts |
Art. 11.Machtiging wordt verleend provisies toe te staan aan |
et aux huissiers de justice agissant pour le compte de la Commission. | advocaten, experten en gerechtsdeurwaarders die voor rekening van de |
Commissie optreden. | |
Art. 12.Par dérogation à l'article 5 de l'ordonnance du ... fixant |
Art. 12.In afwijking van artikel 5 van de ordonnantie van ... tot |
les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au | vaststelling van de bepalingen die van toepassing zijn op de |
contrôle, des créances d'années antérieures peuvent être apurées à | begroting, de boekhouding en de controle, mogen ten laste van de bij |
charge des crédits ouverts par la présente ordonnance à l'allocation | de onderhavige ordonnantie geopende kredieten schuldvorderingen van |
de base 01.0.1.12.01 et relatives aux : | vorige jaren worden aangezuiverd op de basisallocatie 01.0.1.12.01 met |
betrekking tot : | |
- honoraires d'avocats et médecins; | - erelonen van advocaten en geneesheren; |
- frais de justice en matière d'affaires civiles, administratives et pénales; | - gerechtskosten inzake burgerlijke, administratieve en strafzaken; |
- jetons de présence, frais de route et de séjour des personnes | - presentiegelden, reis- en verblijfskosten van niet tot de |
étrangères à l'Administration; | Administratie behorende personen; |
- rémunérations d'experts étrangers à l'Administration et prestations | - bezoldigingen van niet tot de Administratie behorende deskundigen en |
de tiers (y compris les avances provisionnelles); | prestaties van derden (met inbegrip van de provisionele voorschotten); |
- indemnités diverses à des tiers devant découler de l'engagement de | - allerhande schadevergoedingen aan derden voortvloeiend uit het |
la responsabilité de la Commission à l'égard d'actes commis par ses | opnemen door de Commissie van haar verantwoordelijkheid voor wat |
betreft van door haar organen en door haar beambten gepleegde | |
organes et ses préposés. | handelingen. |
Art. 13.Dans les limites des allocations de base concernées, les |
Art. 13.Binnen de perken van de betrokken basisallocaties kunnen de |
subventions suivantes peuvent être octroyées : | volgende toelagen worden toegekend : |
- au Secrétariat du Comité consultatif de bioéthique. | - aan het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.1.1.41.04 | 02.1.1.41.04 |
- pour contributions liées à des accords de coopération ou des | - voor bijdragen verbonden aan de coöperatieakkoorden of de |
protocoles d'accord entre entités fédérées ou avec l'état fédéral. | protocolakkoorden tussen gefedereerde entiteiten of met de federale overheid. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.1.1.43.01 | 02.1.1.43.01 |
- pour activités liées à la politique de santé. | - voor activiteiten verbonden met het gezondheidsbeleid. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.1.2.33.01 | 02.1.2.33.01 |
02.1.2.43.01 | 02.1.2.43.01 |
- à l'ASBL Maison du Répit de Bruxelles-Capitale. | - aan de VZW Huis voor Respijtzorg van Brussel-Hoofdstad. |
basisallocatie : | basisallocatie : |
02.1.2.33.02 | 02.1.2.33.02 |
- à la plate-forme pour les soins palliatifs. | - aan het Platform voor palliatieve zorgen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.1.2.43.02 | 02.1.2.43.02 |
- à l'ASBL Les primes syndicales. | - aan de VZW Syndicale Premies. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.1.3.33.01 | 02.1.3.33.01 |
03.1.3.33.01 | 03.1.3.33.01 |
- à l'ASBL Fonds social intersectoriel pour Institutions sociales et | - aan de VZW Intersectorieel Fonds voor Gezondheidsen |
de santé. | Welzijnsinstellingen. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.1.3.33.08 | 02.1.3.33.08 |
03.1.2.33.08 | 03.1.2.33.08 |
- aux structures de coordination hospitalière bruxelloise. | - aan de coördinatiestructuren voor de Brusselse ziekenhuizen. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.1.4.33.07 | 02.1.4.33.07 |
02.1.4.43.42 | 02.1.4.43.42 |
- pour des activités de prévention. | - voor activiteiten inzake preventie. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.2.2.33.02 | 02.2.2.33.02 |
- aux services de soins à domicile. | - aan de diensten voor thuiszorg. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.3.1.33.03 | 02.3.1.33.03 |
02.3.1.43.03 | 02.3.1.43.03 |
- à la plate-forme de soins à domicile. | - aan het Platform voor thuiszorg. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.3.2.33.01 | 02.3.2.33.01 |
- à l'ASBL Les Amis de Rivage. den Zaet. | - aan de VZW Vriendenkring Rivage. den Zaet. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.4.1.33.01 | 02.4.1.33.01 |
- pour des activités de santé mentale. | - voor activiteiten inzake geestelijke gezondheidszorg. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.4.1.33.02 | 02.4.1.33.02 |
- aux services de santé mentale. | - aan de diensten voor geestelijke gezondheid. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.4.1.33.04 | 02.4.1.33.04 |
02.4.1.43.40 | 02.4.1.43.40 |
- pour les projets d'accompagnement de victimes et d'auteurs. | - voor projecten van slachtoffer- en dadersbegeleiding. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.4.1.33.06 | 02.4.1.33.06 |
02.4.1.43.41 | 02.4.1.43.41 |
- à des établissements et organismes actifs dans le domaine de santé mentale. | - aan instellingen en verenigingen die werkzaam zijn in het domein van de geestelijke gezondheidszorg. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.4.1.52.01 | 02.4.1.52.01 |
- aux établissements relevant de la santé dans le secteur des matières | - aan de gezondheidsinstellingen in de sector van de persoonsgebonden |
personnalisables pour la réalisation du programme d'investissement. | materies voor de uitvoering van het investeringsprogramma. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.5.1.51.01 | 02.5.1.51.01 |
02.5.1.63.01 | 02.5.1.63.01 |
- pour le Centre de Documentation et de Coordination sociales. | - voor het Centrum voor Maatschappelijke Documentatie en Coördinatie. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.1.1.33.01 | 03.1.1.33.01 |
03.1.1.74.03 | 03.1.1.74.03 |
- pour les services de médiation de dettes. | - voor de diensten voor schuldbemiddeling. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.1.1.33.02 | 03.1.1.33.02 |
03.6.4.43.01 | 03.6.4.43.01 |
- aux organisations où les pauvres prennent la parole. | - aan de organisaties waar de armen het woord voeren. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.1.3.33.02 | 03.1.3.33.02 |
- aux organismes pour initiatives sociales. | - aan de instellingen voor sociale initiatieven. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.1.4.33.06 | 03.1.4.33.06 |
03.1.4.43.44 | 03.1.4.43.44 |
- pour formations. | - voor vormingen. |
allocations de base : | basisallocaties : |
01.0.1.41.06 | 01.0.1.41.06 |
03.1.5.33.09 | 03.1.5.33.09 |
03.1.5.41.05 | 03.1.5.41.05 |
- à l' Ecole régionale d'Administration publique pour la formation aux | - aan de Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur voor de vorming aan |
agents des CPAS. | de personeelsleden van de OCMW's. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.1.5.41.04 | 03.1.5.41.04 |
- aux associations et organismes qui s'occupent de la diffusion de | - aan verenigingen en instellingen die zich bezig houden met |
l'information en matière d'aide aux personnes. | verspreiding van informatie inzake bijstand aan personen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.2.1.33.01 | 03.2.1.33.01 |
- aux services d'aide aux familles et aux personnes âgées. | - aan de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.2.2.33.01 | 03.2.2.33.01 |
03.2.2.43.41 | 03.2.2.43.41 |
- aux centres de soins de jour. | - aan de dagverzorgingscentra. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.2.2.33.01 | 03.2.3.33.01 |
03.2.2.43.01 | 03.2.3.43.01 |
- aux centres de service social. | - aan de centra voor maatschappelijk welzijn. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.3.1.33.01 | 03.3.1.33.01 |
- aux services d'aide sociale aux justiciables. | - aan de diensten voor justitieel welzijnswerk. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.3.2.33.01 | 03.3.2.33.01 |
- aux centres de consultation prématrimoniale, matrimoniale et familiale. | - aan de prematrimoniale, matrimoniale en familiale consultatiecentra. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.3.3.33.01 | 03.3.3.33.01 |
03.3.3.43.01 | 03.3.3.43.01 |
- aux associations privées qui offrent un asile de nuit et aux centres | - aan de privé-verenigingen die een nachtasiel aanbieden en aan de |
d'accueil d'urgence. | centra voor dringende opvang. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.4.1.33.05 | 03.4.1.33.05 |
- aux maisons d'accueil. | - aan de onthaaltehuizen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.4.2.33.01 | 03.4.2.33.01 |
- au travail de rue. | - aan straathoekwerk. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.4.3.33.01 | 03.4.3.33.01 |
- aux services de logement accompagné. | - aan de diensten voor begeleid wonen |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.4.4.33.01 | 03.4.4.33.01 |
03.4.4.43.01 | 03.4.4.43.01 |
03.4.5.33.01 | 03.4.5.33.01 |
03.5.3.33.01 | 03.5.3.33.01 |
03.5.3.43.01 | 03.5.3.43.01 |
- aux centres de jour. | - aan de dagcentra. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.4.6.33.01 | 03.4.6.33.01 |
- aux institutions reconnues dans le cadre de l'arrêté royal n° 81 du | - aan de erkende inrichtingen in het kader van het koninklijk besluit |
10 novembre 1967 créant un Fonds de soins médico-socio-pédagogiques | nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een Fonds voor |
medische, sociale en pedagogische instellingen voor gehandicapten, | |
pour handicapés, modifié par l'ordonnance du 16 mai 1991. | gewijzigd door de ordonnantie van 16 mei 1991. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.5.1.33.01 | 03.5.1.33.01 |
03.5.1.43.01 | 03.5.1.43.01 |
- aux services d'aide aux actes de la vie journalière. | - aan de diensten voor hulpverlening bij activiteiten in het dagelijks leven. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.5.2.33.01 | 03.5.2.33.01 |
- pour le paiement du Fonds spécial de l'Aide sociale aux centres | - voor de uitbetaling van het Bijzonder Fonds voor Maatschappelijk |
publics d'aide sociale. | Welzijn aan de openbare centra voor maatschappelijk werk. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.6.1.43.01 | 03.6.1.43.01 |
- pour la coordination sociale au sein des C.P.A.S. | - voor de sociale coördinatie binnen de O.C.M.W.'s. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.6.2.43.01 | 03.6.2.43.01 |
- aux flats pour personnes âgées, asiles de nuit, maisons d'accueil, | - aan flats voor bejaarden, nachtasielen, onthaaltehuizen, rusthuizen |
maisons de repos et d'instituts médico-pédagogiques pour la | en medisch-pedagogische instellingen voor de uitvoering van het |
réalisation du programme d'investissement. | investeringsprogramma. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.7.1.51.01 | 03.7.1.51.01 |
03.7.1.61.01. | 03.7.1.61.01. |
Art. 14.Les services à gestion séparée sont tenus de verser leurs |
Art. 14.De diensten met afzonderlijk beheer zijn ertoe gehouden om |
soldes de trésorerie au compte central des recettes de la Commission | uiterlijk op 31 januari 2007 hun thesauriesaldi te storten op de |
communautaire commune au plus tard le 31 janvier 2007. | centrale ontvangstenrekening van de Gemeenschappelijke |
Art. 15.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Gemeenschapscommissie. Art. 15.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2007. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 décembre 2006. | Brussel, 22 december 2006. |
Le Membre du Collège réuni compétent | Het Lid van het Verenigd College |
pour la Politique de la Santé, les Finances, le Buget et les Relations | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Financiën, |
extérieures, | Begroting en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni compétentpour la Politique de la Santé et | Het Lid van het Verenigd College |
le Fonction publique, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en het Openabaar Ambt, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Membre du Collège réuni compétentpour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen |
Personnes et la Fonction publique, | en Openbaar Ambt, |
P. SMET | P. SMET |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College beveogd voor het Beleid inzake |
Personnes, les Finances, le Budget et les Relations extérieures, | Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire | (1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
commune : | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2006-2007. | Gewone zitting 2006-2007. |
B-87/1. Projet d'ordonnance. | B-87/1. Ontwerp van ordonnantie. |
B-87/2. Justification. | B-87/2. Verantwoording. |
B-87/3. Rapport. | B-87/3. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption. - Séance du vendredi 22 décembre 2006. | Bespreking en aanneming : Vergadering van vrijdag 22 december 2006. |
Bijlage I bij het ontwerp van ordonnantie houdende de | |
Annexe Ire au projet d'ordonnance contenant le budget des dépenses de | uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor |
la Commission communautaire commune pour l'année 2007 . | het begrotingsjaar 2007 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |