Ordonnance contenant le Budget général des Dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 2006 | Ordonnantie houdende de Algemene Uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2006 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 DECEMBRE 2005. - Ordonnance contenant le Budget général des | 22 DECEMBER 2005. - Ordonnantie houdende de Algemene Uitgavenbegroting |
Dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het |
budgétaire 2006 (1) | begrotingsjaar 2006 (1) |
Le College réuni, | Het Verenigd College, |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour le | Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
Budget et après en avoir délibéré, | de Begroting en na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, sont chargés | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor de Begroting, zijn |
de présenter à l'Assemblée réunie de la Commission communautaire | gelast in naam van het Verenigd College bij de Verenigde Vergadering |
commune au nom du Collège réuni, le projet d'ordonnance dont la teneur suit : | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie het ontwerp van |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
ordonnantie in te dienen waarvan de inhoud volgt : |
l'article 135 de la Constitution. | Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een materie bedoeld in artikel 135 |
van de Grondwet. | |
Art. 2.Il est ouvert pour les dépenses du budget de la Commission |
Art. 2.Voor de uitgaven van de begroting van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune afférentes à l'année budgétaire 2006 des crédits | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2006 worden kredieten |
s'élevant aux montants ci-après : | geopend ten bedrage van : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Ces crédits sont énumérés au tableau annexé à la présente ordonnance. | Deze kredieten worden opgesomd in de bij deze ordonnantie geevoegde |
Art. 3.Par dérogation à l'article 15 de la loi organique de la Cour |
tabel. Art. 3.In afwijking van artikel 15 van de organieke wet op het |
des comptes du 29 octobre 1846, des avances de fonds d'un montant de | Rekenhof van 29 oktober 1846, mogen geldvoorschotten tot een |
250.000 euros peuvent être consenties aux comptables extraordinaires, | maximumbedrag van 250.000 euro verleend worden aan de buitengewone |
à l'effet de payer, indépendamment des menues dépenses, les créances | rekenplichtigen, om onafhankelijk van de kleine uitgaven de |
n'excédant pas 5.000 euros. | schuldvorderingen te betalen die 5.000 euro niet te boven gaan. |
Autorisation est donnée à ces comptables de consentir aux | Deze rekenplichtigen worden gemachtigd de nodige voorschotten te |
fonctionnaires et experts envoyés en mission à l'étranger les avances | verlenen aan de ambtenaren en experten belast met een zending in het |
nécessaires, même si ces avances sont supérieures à 5.000 euros. | buitenland, zelfs indien deze voorschotten meer dan 5.000 euro |
Le paiement des rémunérations d'experts venant d'autres pays et des | bedragen. De betaling van de erelonen van experten uit het buitenland en van de |
frais résultant des arrangements avec des pays étrangers, peut | kosten voortvloeiend uit regelingen met vreemde landen mag eveneens |
également se faire par avance de fonds, quel qu'en soit le montant. | per geldvoorschotten gebeuren, wat ook het bedrag ervan weze. |
Art. 4.A concurrence des crédits inscrits au budget de la Commission |
Art. 4.Ten belope van de kredieten uitgetrokken op de begroting van |
communautaire commune, les avances réglementaires sur les subsides aux | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, worden de reglementaire |
établissements relevant de la compétence de la Commission | voorschotten op de betoelaging van de instellingen behorende tot de |
communautaire commune sont liquidées comme suit : | bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betaald |
- une première tranche de 75 % de l'avance prévue est octroyée sans | als volgt - een eerste tranche van 75 % van het voorziene voorschot wordt |
visa préalable de la Cour des comptes; | uitgekeerd zonder voorafgaand visum van het Rekenhof, |
- une deuxième tranche de 25 % est octroyée après visa de la Cour des | - een tweede tranche van 25 % wordt uitgekeerd na visum van het |
comptes pour l'ensemble des dépenses prévues. | Rekenhof op de totale voorziene uitgaven. |
Art. 5.A concurrence des crédits inscrits à l'allocation de base |
Art. 5.Ten belope van de kredieten uitgetrokken op de basisallocatie |
01.0.1.11.03 du budget de la Commission communautaire commune, les | 01.0.1.11.03 van de begroting van de Gemeenschappelijke |
paiements réglementaires sont liquidés sans visa préalable de la Cour | Gemeenschapscommissie worden de reglementaire betalingen betaald |
des comptes. | zonder voorafgaand visum van het Rekenhof. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 40, § 1er des lois sur la |
Art. 6.In afwijking van artikel 40, § 1 van de wetten op de |
comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, le paiement | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, gebeurt de |
des allocations de naissance et des indemnités pour frais funéraires, | betaling van de geboortetoelagen en van de vergoedingen voor |
s'effectue conformément aux règles prévues à l'article 41 des mêmes | begrafeniskosten overeenkomstig de regelen bepaald in artikel 41 van |
lois. | diezelfde wetten. |
Art. 7.Conformément aux dispositions de l'article 68, § 1er des lois |
Art. 7.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 68, § 1 van de wetten |
sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, les | op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, worden de |
frais résultant des déficits des comptables sont pris à charge de | kosten voortspruitend uit tekorten van rekenplichtigen ten laste |
l'allocation de base 01.0.1.43.41. | genomen van basisallocatie 01.0.1.43.41. |
Art. 8.Des provisions peuvent être allouées aux avocats, aux experts |
Art. 8.Machtiging wordt verleend provisies toe te staan aan |
et aux huissiers de justice agissant pour le compte de la Commission. | advokaten, experten en gerechtsdeurwaarders die voor rekening van de |
Art. 9.Par dérogation à l'article 5 des lois sur la comptabilité de |
Commissie optreden. Art. 9.In afwijking van artikel 5 van de wetten op de |
l'Etat coordonnées le 17 juillet 1991, des créances d'années | Rijkscomptabiliteit gecoördineerd op 17 juli 1991, mogen ten laste van |
antérieures peuvent être apurées à charge des crédits ouverts par la | de bij de onderhavige ordonnantie geopende kredieten schuldvorderingen |
présente ordonnance à l'allocation de base 01.0.1.12.01 et relatives | van vorige jaren worden aangezuiverd op de basisallocatie 01.0.1.12.01 |
aux | met betrekking tot |
- honoraires d'avocats et médecins; | - erelonen van advokaten en geneesheren; |
- frais de justice en matière d'affaires civiles, administratives et pénales; | - gerechtskosten inzake burgerlijke, administratieve en strafzaken; |
- jetons de présence, frais de route et de séjour des personnes | - presentiegelden, reis- en verblijfskosten van niet tot de |
étrangères à l'administration; | administratie behorende personen; |
- rémunérations d'experts étrangers à l'administration et prestations | - bezoldigingen van niet tot de administratie behorende deskundigen en |
de tiers (y compris les avances provisionnelles); | prestaties van derden (met inbegrip van de provisionele voorschotten); |
- indemnités diverses à des tiers devant découler de l'engagement de | - allerhande schadevergoedingen aan derden voortvloeiend uit het |
la responsabilité de la Commission à l'égard d'actes commis par ses | opnemen door de Commissie van haar verantwoordelijkheid voor wat |
betreft van door haar organen en door haar beambten gepleegde | |
organes et ses préposés. | handelingen. |
Art. 10.Dans les limites des allocations de base concernées, les |
Art. 10.Binnen de perken van de betrokken basisallocaties kunnen de |
subventions suivantes peuvent être octroyées | volgende toelagen worden toegekend |
- au Secrétariat du Comité Consultatif de bioéthique. | - aan het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek. |
allocation de base | basisallocatie |
02.1.1.41.04 | 02.1.1.41.04 |
- pour contributions liées à des accords de coopération ou des | - voor bijdragen verbonden aan de coöperatieakkoorden of de |
protocoles d'accord entre entités fédérées ou avec l'état fédéral. | protocolakkoorden tussen gefedereerde entiteiten of met de federale overheid. |
allocation de base | basisallocatie |
02.1.1.43.01 | 02.1.1.43.01 |
- pour activités liées à la politique de santé. | - voor activiteiten verbonden met het gezondheidsbeleid. |
allocations de base | basisallocaties |
02.1.2.33.01 | 02.1.2.33.01 |
02.1.2.43.01 | 02.1.2.43.01 |
- à l'A.S.B.L. Maison du répit de Bruxelles-Capitale. | - aan de V.Z.W. Huis voor Respijtzorg van Brussel-Hoofdstad. |
allocation de base | basisallocatie |
02.1.2.33.02 | 02.1.2.33.02 |
- à la plate-forme pour les soins palliatifs. | - aan het Platform voor palliatieve zorgen. |
allocation de base | basisallocatie |
02.1.2.43.02 | 02.1.2.43.02 |
- à l'A.S.B.L. Les primes syndicales. | - aan de V.Z.W. Syndicale Premies. |
allocations de base | Basisallocaties |
02.1.3.33.01 | 02.1.3.33.01 |
03.1.3.33.01 | 03.1.3.33.01 |
- à l'A.S.B.L. Fonds social intersectoriel pour institutions sociales | - aan de V.Z.W. Intersectorieel Fonds voor Gezondheidsen |
et de santé. | Welzijnsinstellingen. |
allocations de base | basisallocaties |
02.1.3.33.08 | 02.1.3.33.08 |
03.1.2.33.08 | 03.1.2.33.08 |
- aux structures de coordination hospitalière bruxelloise. | - aan de coördinatiestructuren voor de Brusselse ziekenhuizen. |
allocations de base | basisallocaties |
02.1.4.33.07 | 02.1.4.33.07 |
02.1.4.43.42 | 02.1.4.43.42 |
- pour des activités de prévention. | - voor activiteiten inzake preventie. |
allocation de base | basisallocatie |
02.2.2.33.02 | 02.2.2.33.02 |
- aux services de soins à domicile. | - aan de diensten voor thuiszorg. |
allocations de base | basisallocaties |
02.3.1.33.03 | 02.3.1.33.03 |
02.3.1.43.03 | 02.3.1.43.03 |
- à l'A.S.B.L. Les amis de Rivage - den Zaet. | - aan de V.Z.W. Vriendenkring Rivage - den Zaet. |
allocation de base | basisallocatie |
02.4.1.33.01 | 02.4.1.33.01 |
pour des activités de santé mentale. | - voor activiteiten inzake geestelijke gezondheidszorg. |
allocation de base | basisallocatie |
02.4.1.33.02 | 02.4.1.33.02 |
- aux services de santé mentale. | - aan de diensten voor geestelijke gezondheid. |
allocations de base | basisallocaties |
02.4.1.33.04 | 02.4.1.33.04 |
02.4.1.43.40 | 02.4.1.43.40 |
- pour les projets d'accompagnement de victimes et d'auteurs. | - voor projecten van slachtoffer- en daders-begeleiding. |
allocations de base | basisallocaties |
02.4.1.33.06 | 02.4.1.33.06 |
02.4.1.43.41 | 02.4.1.43.41 |
- à des établissements et organismes actifs dans le domaine de santé | - aan instellingen en verenigingen die werkzaam zijn in het domein van |
mentale. allocation de base | de geestelijke gezondheidszorg. |
basisallocatie | |
02.4.1.52.01 | 02.4.1.52.01 |
- aux établissements relevant de la santé dans le secteur des matières | - aan de gezondheidsinstellingen in de sector van de persoonsgebonden |
personnalisables pour la réalisation du programme d'investissement. | materies voor de uitvoering van het investeringsprogramma. |
allocations de base | basisallocaties |
02.5.1.51.01 | 02.5.1.51.01 |
02.5.1.63.01 | 02.5.1.63.01 |
- pour le Centre de Documentation et de Coordination sociales. | - voor het Centrum voor Maatschappelijke Documentatie en Coördinatie. |
allocations de base | basisallocaties |
03.1.1.33.01 | 03.1.1.33.01 |
03.1.1.74.03 | 03.1.1.74.03 |
- pour les services de médiation de dettes. | - voor de diensten voor schuldbemiddeling. |
allocations de base | basisallocaties |
03.1.1.33.02 | 03.1.1.33.02 |
03.6.4.43.01 | 03.6.4.43.01 |
- aux organisations où les pauvres prennent la parole. | - aan de organisaties waar de armen het woord voeren. |
allocation de base | basisallocatie |
03.1.3.33.02 | 03.1.3.33.02 |
- aux organismes pour initiatives sociales. | - aan de instellingen voor sociale initiatieven. |
allocations de base | basisallocaties |
03.1.4.33.06 | 03.1.4.33.06 |
03.1.4.43.44 | 03.1.4.43.44 |
- pour formations. | - voor vormingen. |
allocations de base | Basisallocaties |
01.0.1.41.06 | 01.0.1.41.06 |
03.1.5.33.09 | 03.1.5.33.09 |
03.1.5.41.05 | 03.1.5.41.05 |
- à l' Ecole régionale d'Administration publique pour la formation aux | - aan de Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur voor de vorming aan |
agents des C.P.A.S. | de personeelsleden van de O.C.M.W.'s. |
allocation de base | basisallocatie |
03.1.5.41.04 | 03.1.5.41.04 |
- aux associations et organismes qui s'occupent de la diffusion de | - aan verenigingen en instellingen die zich bezig houden met |
l'information en matière d'aide aux personnes. | verspreiding van informatie inzake bijstand aan personen. |
allocation de base | basisallocatie |
03.2.1.33.01 | 03.2.1.33.01 |
- aux services d'aide aux familles et aux personnes âgées. | - aan de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. |
allocations de base | basisallocaties |
03.2.2.33.01 | 03.2.2.33.01 |
03.2.2.43.41 | 03.2.2.43.41 |
- aux centres de soins de jour. | - aan de dagverzorgingscentra. |
allocations de base | basisallocaties |
03.2.2.33.01 | 03.2.3.33.01 |
03.2.2.43.01 | 03.2.3.43.01 |
- aux centres de service social. | - aan de centra voor maatschappelijk welzijn. |
allocation de base | basisallocatie |
03.3.1.33.01 | 03.3.1.33.01 |
- aux services d'aide sociale aux justiciables. | - aan de diensten voor justitieel welzijnswerk. |
allocation de base | basisallocatie |
03.3.2.33.01 | 03.3.2.33.01 |
- aux centres de consultation prématrimoniale, matrimoniale et familiale. | - aan de prematrimoniale, matrimoniale en familiale consultatiecentra. |
allocations de base | basisallocaties |
03.3.3.33.01 | 03.3.3.33.01 |
03.3.3.43.01 | 03.3.3.43.01 |
- aux associations privées qui offrent un asile de nuit et aux centres | - aan de privé-verenigingen die een nachtasiel aanbieden en aan de |
d'accueil d'urgence. | centra voor dringende opvang. |
allocation de base | basisallocatie |
03.4.1.33.05 | 03.4.1.33.05 |
- aux maisons d'accueil. | - aan de onthaaltehuizen. |
allocation de base | basisallocatie |
03.4.2.33.01 | 03.4.2.33.01 |
- au travail de rue. | - aan straathoekwerk. |
allocation de base | basisallocatie |
03.4.3.33.01 | 03.4.3.33.01 |
- aux services de logement accompagné. | - aan de diensten voor begeleid wone |
allocations de base | basisallocaties |
03.4.4.33.01 | 03.4.4.33.01 |
03.4.4.43.01 | 03.4.4.43.01 |
03.4.5.33.01 | 03.4.5.33.01 |
03.5.3.33.01 | 03.5.3.33.01 |
03.5.3.43.01 | 03.5.3.43.01 |
- aux institutions reconnues dans le cadre de l'arrêté royal n° 81 du | - aan de erkende inrichtingen in het kader van het koninklijk besluit |
10 novembre 1967 créant un Fonds de soins médico-socio-pédagogiques | nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een Fonds voor |
medische, sociale en pedagogische instellingen voor gehandicapten, | |
pour handicapés, modifié par l'ordonnance du 16 mai 1991. | gewijzigd door de ordonnantie van 16 mei 1991. |
allocations de base | basisallocaties |
03.5.1.33.01 | 03.5.1.33.01 |
03.5.1.43.01 | 03.5.1.43.01 |
- aux services d'aide aux actes de la vie journalière. | - aan de diensten voor hulpverlening bij activiteiten in het dagelijks leven. |
allocation de base | basisallocatie |
03.5.2.33.01 | 03.5.2.33.01 |
- pour le paiement du Fonds spécial de l'aide sociale aux centres | - voor de uitbetaling van het Bijzonder Fonds voor Maatschappelijk |
publics d'action sociale. | Welzijn aan de Openbare Centra voor Maatschappelijk werk. |
allocation de base | basisallocatie |
03.6.1.43.01 | 03.6.1.43.01 |
- pour la coordination sociale au sein des C.P.A.S. | - voor de sociale coördinatie binnen de O.C.M.W.'s. |
allocation de base | basisallocatie |
03.6.2.43.01 | 03.6.2.43.01 |
- aux flats pour personnes âgées, asiles de nuit, maisons d'accueil, | - aan flats voor bejaarden, nachtasielen, onthaaltehuizen, rusthuizen |
maisons de repos et d'instituts médico-pédagogiques pour la | en medisch-pedagogische instellingen voor de uitvoering van het |
réalisation du programme d'investissement. | investeringsprogramma. |
allocations de base | basisallocaties |
03.7.1.51.01 | 03.7.1.51.01 |
03.7.1.61.01. | 03.7.1.61.01. |
Art. 11.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 11.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2006. |
Bruxelles, le 22 décembre 2005. | Brussel, 24 december 2005. |
Au nom du Collège réuni : | Namens het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, | De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor de Begroting, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
E. HUYTEBROECK | E. HUYTEBROECK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du 24 novembre 2005. | Ons bekend om te worden toegevoegd aan het besluit van 24 november 2005. |
Au nom du Collège réuni : | Namens het Verenigd College : |
Les Membres du Collège réuni compétents pour le Budget, | De Leden van het Verenigd College bevoegd voor de Begroting, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
E. HUYTEBROECK | E. HUYTEBROECK |
Pour la consultation du tableau, voir image |