Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 22/04/1999
← Retour vers "Ordonnance relative à la prévention et à la gestion des déchets des produits en papier et/ou carton "
Ordonnance relative à la prévention et à la gestion des déchets des produits en papier et/ou carton Ordonnantie betreffende het voorkomen en het beheer van afval van producten in papier en/of karton
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
22 AVRIL 1999. - Ordonnance relative à la prévention et à la gestion 22 APRIL 1999. - Ordonnantie betreffende het voorkomen en het beheer
des déchets des produits en papier et/ou carton (1) van afval van producten in papier en/of karton (1)
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.
CHAPITRE Ier. - Principes généraux HOOFDSTUK I. - Algemene principes
Champ d'application Toepassingsgebied

Art. 2.La présente ordonnance s'applique à l'ensemble des produits en

Art. 2.Deze ordonnantie is van toepassing op alle producten in papier

papier et/ou carton mis à la consommation sur le territoire de la en/of karton die op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk
Région de Bruxelles-Capitale tels que définis en vertu de l'article Gewest in het verbruik gebracht worden, zoals omschreven in artikel
383, § 1er de la loi du 16 juillet 1993 visant à achever la structure 383, § 1, van de wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de
fédérale de l'Etat. federale staatsstructuur.
Définitions Definities

Art. 3.Au sens de la présente ordonnance, on entend par :

Art. 3.In de zin van deze ordonnantie wordt verstaan onder :

1° presse d'information gratuite : toute publication gratuite 1° kosteloos informatieblad : alle kosteloze publicaties die met een
paraissant avec un rythme périodique défini, à l'exclusion de celle bepaalde regelmaat verschijnen, met uitzondering van die welke
provenant d'un annonceur ou d'un groupe d'annonceurs groupés à cette uitgegeven worden door een adverteerder of een groep adverteerders die
fin, qui compte, sur base annuelle, un minimum de 30 % d'articles zich met dat doel verenigd hebben, en die op jaarbasis ten minste 30 %
d'informations générales; artikels met algemene informatie bevatten;
2° imprimés publicitaires : publications gratuites à caractère 2° reclamedrukwerken : kosteloze publicaties met een handelsoogmerk
commercial non visées au 1° et ce quel que soit leur mode de distribution; niet bedoeld in 1° en ongeacht de wijze waarop ze verspreid worden;
3° taux de recyclage : fraction, pour les produits en papier et/ou 3° recyclagepercentage : breuk, voor de producten in papier en/of
carton et pour une période donnée, exprimée en pour-cent, comportant karton en voor een bepaalde periode, uitgedrukt in percent, met in de
au numérateur le poids des produits en papier et/ou carton teller het gewicht van de producten in papier en/of karton die
effectivement recyclés, après avoir été collectés en Région werkelijk gerecycleerd worden nadat ze in het Brussels Gewest zijn
bruxelloise, et au dénominateur le poids total des produits en papier opgehaald, en in de noemer het totale gewicht van de producten in
et/ou carton mis à la consommation en Région de Bruxelles-Capitale par papier en/of karton die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het
un redevable de l'écotaxe instaurée par l'article 383, § 1er, de la verbruik gebracht zijn door een belastingplichtige van de milieutaks
loi du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de ingevoerd bij artikel 383, § 1, van de wet van 16 juli 1993 tot
vervollediging van de federale staatsstructuur.
l'Etat. Objectifs Doelstellingen

Art. 4.La présente ordonnance vise à :

Art. 4.Deze ordonnantie strekt ertoe :

1° améliorer les connaissances quant aux flux et à la composition des 1° een beter inzicht te krijgen in de stromen en de samenstelling van
déchets de produits en papier et/ou carton mis à la consommation et het afval van de in het verbruik gebrachte producten in papier en/of
karton, dat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest teruggewonnen wordt
récupérés en Région de Bruxelles-Capitale et organiser le contrôle de en de controle te regelen om na te gaan of de verschillende soorten
l'effectivité du recyclage des différents flux; afval werkelijk gerecycleerd worden;
2° favoriser des mesures de prévention tant quantitatives que 2° zowel kwantitatieve als kwalitatieve preventiemaatregelen bij de
qualitatives auprès des redevables, des consommateurs, des entreprises belastingplichtigen, de consumenten, de bedrijven en de
et des administrations; overheidsbesturen te bevorderen;
3° augmenter progressivement les quantités de déchets de produits en 3° de hoeveelheid afval van producten in papier en/of karton dat
papier et/ou carton destinés au recyclage et soutenir le marché des gerecycleerd wordt progressief te verhogen en de markt van producten
produits en papier et/ou carton recyclés; in papier en/of karton die worden gerecycleerd te steunen;
4° responsabiliser progressivement les redevables à l'origine de la 4° de belastingplichtigen die aan de oorsprong liggen van de productie
production de déchets de produits en papier et/ou carton; van afval van producten in papier en/of karton gaandeweg meer
5° mettre en oeuvre les articles 383 et 384 de la loi du 16 juillet verantwoordelijk te maken; 5° de artikelen 383 en 384 van de wet van 16 juli 1993 tot
1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat. vervollediging van de federale staatsstructuur uit te voeren.
CHAPITRE II. - Statistiques HOOFDSTUK II. - Statistieken
Statistiques Statistieken

Art. 5.Afin de disposer de statistiques fiables tant au niveau des

Art. 5.Om te beschikken over betrouwbare statistieken over de

quantités et de la qualité des produits en papier et/ou carton mis à la consommation en Région de Bruxelles-Capitale que des déchets qu'ils génèrent, les redevables transmettent à l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement (ci-après dénommé, l'IBGE) des statistiques relatives à la mise à la consommation de produits en papier et/ou carton dans la Région bruxelloise au cours de chaque trimestre écoulé et ce dans le mois qui suit ce trimestre. Ces statistiques, présentées suivant les instructions de l'IBGE, sont certifiées par un réviseur d'Entreprise ou à défaut par un expert comptable ou un organisme de certification. CHAPITRE II. - Prévention Prévention

Art. 6.Le redevable doit atteindre les objectifs suivants :

hoeveelheid en de kwaliteit van de producten in papier en/of karton die op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het verbruik gebracht worden, en over het afval dat zij produceren, bezorgen de belastingplichtigen aan het Brussels instituut voor milieubeheer (hierna te noemen het BIM) statistieken over de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tijdens elk afgelopen kwartaal in het verbruik gebrachte producten in papier en/of karton binnen een maand na dit kwartaal. Deze statistieken worden opgesteld volgens de richtlijnen van het BIM en worden bevestigd door een bedrijfsrevisor of bij zijn ontstentenis door een accountant of een certificatie-instelling. HOOFDSTUK III. - Preventie Preventie

Art. 6.De belastingplichtige moet de volgende doelstellingen bereiken :

1° la limitation globale des quantités de produits en papier et/ou 1° de algehele beperking van de hoeveelheden van de producten in
carton mis à la consommation; papier en/of karton die in het verbruik gebracht worden;
2° l'amélioration de la recyclabilité des produits en papier et/ou 2° de verbetering van de recycleerbaarheid van de producten in papier
en/of karton die in het verbruik gebracht worden, onder meer door de
carton mis à la consommation, notamment par la limitation dès 1999 et beperking vanaf 1999 en daarna door de vermindering van het gebruik
la réduction ensuite du recours aux matières synthétiques en vue van kunststoffen om de producten van de belastingplichtigen te
d'emballer les produits des redevables; verpakken;
3° l'intégration de fibres recyclées dans la production de produits en 3° het gebruik van gerecycleerde vezels bij de productie van producten
papier et/ou carton et ce, afin d'atteindre pour l'ensemble des in papier en/of karton om voor alle producten in papier en/of karton
produits en papier et/ou carton mis à la consommation par lui 40 % au die hij in het verbruik brengt ten minste 40 % gerecycleerde vezels te
minimum d'intégration de fibres recyclées en l'an 2000; verwerken in het jaar 2000;
4° le recours à des techniques de production de produits en papier 4° het gebruik van technieken voor de productie van producten in
et/ou carton les moins nuisibles à l'environnement, notamment pour ce papier en/of karton die het milieu zo weinig mogelijk schade
qui concerne les encres et les colles. toebrengen, onder meer voor de inkt en de lijm.
Le redevable diffusant des imprimés publicitaires gratuits non De belastingplichtige die niet geadresseerd kosteloos reclamedrukwerk
adressés ou de la presse d'information gratuite : of kosteloze informatiebladen verspreidt :
1° respecte ou fait respecter les actions arrêtées par le Gouvernement 1° volgt de acties van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering om de
de la Région de Bruxelles-Capitale visant à limiter la diffusion verspreiding van niet geadresseerd kosteloos drukwerk te beperken of
d'imprimés gratuits non adressés; zorgt ervoor dat die gevolgd worden;
2° moet in een eerste fase streven naar een algehele vermindering met
2° doit tendre, dans un premier temps, vers une réduction globale de 8 8 % van het gewicht van niet-geadresseerde kosteloze publicaties die
% du poids des publications gratuites non adressées effectivement
distribuées par rapport aux chiffres de 1995 et dans un second temps werkelijk rondgedeeld worden en in een tweede fase naar een
vers une réduction de 18 %. Le Gouvernement fixe les dates vermindering met 18 % in vergelijking met de cijfers van 1995. De
correspondant à la première étape et à la deuxième étape. Regering stelt de data vast voor de eerste fase en voor de tweede
Afin d atteindre ces objectifs, le redevable fait parvenir à l'IBGE fase. Om die doelstellingen te bereiken moet de belastingplichtige het BIM
pour le 31 octobre de chaque année, un plan de prévention comprenant voor 31 oktober van ieder jaar een preventieplan met alle maatregelen
l'ensemble des mesures prises afin d'atteindre les objectifs die genomen zijn om de voormelde doelstellingen te bereiken en een
susmentionnés et une évaluation des résultats obtenus au cours de l'année antérieure. evaluatie van de tijdens het vorige jaar bereikte resultaten bezorgen.
Le Gouvernement adopte un cahier des charges prévoyant le recours à De Regering keurt een bestek goed dat het gebruik van gewaarmerkt of
des papiers et/ou cartons recyclés certifiés ou labellisés. Ce cahier van een keurmerk voorzien gerecycleerd papier en karton voorschrijft.
des charges est rendu obligatoire à toutes les administrations Dit bestek wordt verplicht gesteld voor alle overheidsdiensten van het
publiques dépendant de la Région ou des communes. Gewest of van de gemeenten.

Art. 7.§ 1er. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Art. 7.§ 1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering zorgt ervoor dat

organise la distribution gratuite, notamment dans les maisons er, onder meer in de gemeentehuizen, gratis twee soorten zelfklevers
communales, de deux types d'autocollants à apposer sur les boîtes aux worden verdeeld die op de brievenbus kunnen worden aangebracht en
lettres et permettant aux habitants de manifester leur volonté : waarmee de bewoners te kennen geven dat zij :
1° soit de ne recevoir ni imprimés publicitaires ni presse 1° geen reclamedrukwerk noch kosteloze informatiebladen wensen te
d'information gratuite; ontvangen;
2° soit de recevoir de la presse d'information gratuite mais pas 2° of kosteloze informatiebladen maar geen reclamedrukwerk wensen te
d'imprimés publicitaires. ontvangen.
Il arrête les mentions et le modèle de ces autocollants. Zij bepaalt de vermeldingen en het model van deze zelfklevers.
§ 2. Il est interdit de déposer des imprimés publicitaires ou de la § 2. Het is verboden reclamedrukwerk of kosteloze informatiebladen in
presse d'information gratuite en violation des indications apposées de bussen te steken als dit in strijd is met de vermeldingen op de
sur les boîtes aux lettres. brievenbus.
CHAPITRE IV. - Recyclage HOOFDSTUK IV. - Recyclage
Objectifs chiffrés Streefcijfers

Art. 8.Pour chaque redevable, les objectifs de recyclage suivants

Art. 8.Voor iedere belastingplichtige worden de volgende

sont établis : streefcijfers inzake recyclage bepaald :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE IV. - Financement HOOFDSTUK V. - Financiering
Fonds d'intervention Interventiefonds

Art. 9.Est créé comme fonds budgétaire en application de l'article 45

Art. 9.Met toepassing van artikel 45 van de gecoördineerde wetten op

des lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet 1991, de rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991, wordt een interventiefonds
un fonds d'intervention destiné à financer les opérations de collecte als begrotingsfonds opgericht dat bestemd is voor de financiering van
sélective, de sensibilisation de la population et de commercialisation de selectieve ophalingen, de bewustmaking van de bevolking en het op
du papier nécessaires pour atteindre les objectifs fixés à l'article de markt brengen van het papier, die noodzakelijk zijn om de
8. doelstellingen in artikel 8 te bereiken.
Le fonds est alimenté par le redevable à concurrence de la somme Het fonds wordt gestijfd door de belastingplichtige ten belope van het
calculée sur base du produit suivant : bedrag dat als volgt berekend wordt :
10 francs belges x N x T 10 Belgische frank x N x T
waar
N = nombre de kilos de papier et/ou carton mis à la consommation par N = aantal kilo papier en/of karton dat in het verbruik gebracht is
le redevable pour la période faisant l'objet du paiement; door de belastingplichtige tijdens de periode waarvoor wordt betaald;
T = taux de recyclage tel que défini à l'article 8 pour la période T = recyclagepercentage zoals bepaald in artikel 8 voor de periode
faisant l'objet du paiement. waarvoor wordt betaald.
Le paiement se fait sur la base des quantités mises à la consommation De betaling gebeurt op grond van de hoeveelheden die door de
par le redevable lors du trimestre écoulé, dans le mois qui suit ce trimestre. belastingplichtige in het verbruik gebracht worden tijdens het
Conventions

Art. 10.§ 1er. En vue de mettre en oeuvre les objectifs énoncés à

afgelopen kwartaal, in de loop van de maand die volgt op dit kwartaal. Overeenkomsten
l'article 4 et notamment de financer les opérations nécessaires à

Art. 10.§ 1. Om de doelstellingen vermeld in artikel 4 te bereiken en

l'obtention du taux de recyclage, la Région de Bruxelles-Capitale, met name de acties te financieren die nodig zijn om het
représentée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, recyclagepercentage te behalen, kan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
peut conclure une ou plusieurs conventions avec un ou plusieurs vertegenwoordigd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, een of
redevables ou avec le ou les organismes qui les représentent. meer overeenkomsten sluiten met een of meer belastingplichtigen of met
En aucun cas, une de ces conventions ne peut fixer des objectifs de de instelling(en) die hen vertegenwoordig(t)(en).
In geen enkel geval mag een van deze overeenkomsten preventie- of
prévention ou de recyclage inférieurs à ceux énoncés à l'article 6 et suivants. recyclagedoelstellingen bepalen die minder ver gaan dan die vermeld in artikel 6 en volgende.
Dans les conventions avec le secteur de la presse quotidienne In de overeenkomsten gesloten met de opiniedagbladpers in de zin van
d'opinion au sens de la loi du 19 juillet 1979 tendant à maintenir la de wet van 19 juli 1979 strekkende tot het behoud van de
diversité de la presse et avec le secteur de la presse d'information verscheidenheid van de opiniedagbladpers en met de sector van de
gratuite et de la presse périodique, le Gouvernement peut prévoir que kosteloze informatiebladen en van de periodieke pers, kan de Regering
l'obligation de financement de la mise en oeuvre des objectifs de bepalen dat de verplichting tot financiering van de verwezenlijking
l'article 4 sera exécutée par la mise à disposition d'espaces réservés van de doelstellingen van artikel 4 zal worden uitgevoerd door het
à des informations générales relatives à l'environnement représentant verschaffen van ruimte voor algemene informatie over het milieu van
une valeur équivalente à la somme qui serait due en vertu de dezelfde waarde als het bedrag dat krachtens de
l'obligation de financement. financieringsverplichting verschuldigd zou zijn.
§ 2. La convention est obligatoire pour les parties contractantes. Si § 2. De overeenkomst is bindend voor de overeenkomstsluitende
la convention est conclue avec des organismes représentant des partijen. Indien de overeenkomst gesloten is met instellingen die
redevables, elle sera également obligatoire pour tous les membres de belastingplichtigen vertegenwoordigen, is ze ook bindend voor alle
l'organisme ou une partie de ses membres définis, selon les modalités leden van de instelling of een deel van haar leden, die bepaald worden
fixées dans la convention. volgens de regels gesteld in de overeenkomst.
La convention est obligatoire de droit pour les entreprises qui De overeenkomst is van rechtswege bindend voor de bedrijven die tot de
adhèrent à l'organisme après sa conclusion. Les membres d'un organisme instelling toetreden nadat de overeenkomst gesloten is. De leden van
qui a conclu une convention ne peuvent se soustraire à leurs een instelling die een overeenkomst gesloten heeft kunnen zich niet
obligations en renonçant à leur affiliation. onttrekken aan hun verplichtingen door van hun toetreding af te zien.
§ 3. Les articles 5 à 9 de la présente ordonnance ne s'appliquent § 3. De artikelen 5 tot 9 van deze ordonnantie zijn slechts van
qu'aux redevables qui n'ont pas conclu, à titre individuel ou par toepassing op de belastingplichtigen die noch persoonlijk noch door
l'intermédiaire d'un organisme les représentant, de convention. bemiddeling van een instelling die hen vertegenwoordigt, een
overeenkomst gesloten hebben.
§ 4. Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale est informé des § 4. De Brusselse Hoofdelijke Raad wordt ingelicht over de ontwerpen
projets de convention en négociation. Chaque convention conclue lui van overeenkomst waarover onderhandeld wordt. Elke overeenkomst die
est communiquée et est rendue publique. wordt gesloten, wordt ter kennis gebracht van de raad en openbaar
Ecotaxes gemaakt.

Art. 11.Les attestations requises pour l'exonération de l'écotaxe

Milieutaksen

Art. 11.De bewijzen vereist voor de vrijstelling van de milieutaks

seront délivrées conformément à l'article 384, troisième alinéa de la zullen afgegeven worden overeenkomstig artikel 384, derde lid van de
loi du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale
l'Etat dans la mesure où : staatsstructuur, voor zover :
1° le redevable s'est acquitté des obligations auxquelles il est tenu 1° de belastingplichtige zijn verplichtingen waartoe hij gehouden is
en venu des articles 5, 6, 8 et 9 ou de la convention conclue sur la krachtens de artikels 5, 6, 8 en 9 of de overeenkomst gesloten op
grond van artikel 10 is nagekomen;
base de l'article 10; 2° de kosten gedaan voor het bereiken van de percentages vastgesteld
2° les frais exposés pour l'obtention des taux fixés à l'article 8 ont in artikel 8 volledig gedekt zijn door het interventiefonds.
été intégralement couverts par le fonds d'intervention.
CHAPITRE VI. - Sanctions administratives HOOFDSTUK VI. - Administratieve sancties

Art. 12.Est puni d'une amende administrative de 1 000 BEF à 1 000 000

Art. 12.Met een administratieve boete van 1 000 BEF tot 1 000 000 BEF

BEF, celui qui contreviendra aux dispositions de la présente wordt gestraft, hij die de bepalingen van deze ordonnantie overtreedt
ordonnance ou aux obligations qu'il a souscrites dans une convention. of de verplichtingen niet nakomt die hij in het kader van een overeenkomst is aangegaan.
Le montant de l'amende et le délai de paiement sont fixés, en fonction Het bedrag van de boete en de betalingstermijn worden bij besluit van
de la nature de l'infraction et après avoir mis la personne passible de Regering bepaald, volgens de aard van de overtreding en nadat de
de l'amende administrative en mesure de présenter ses moyens de défense, par un arrête du Gouvernement. Le montant des amendes perçues est versé au Fonds budgétaire visé à l'article 9.

Art. 13.En cas de non-paiement de l'amende, une contrainte est décernée par le receveur du service taxes et recettes de l'Administration des finances et du budget du Ministère. La contrainte est visée et rendue exécutoire par le directeur général de l'Administration des finances et du budget du Ministère. Elle est notifiée par envoi recommandé à la poste.

persoon die tot een administratieve boete veroordeeld kan worden de kans heeft gekregen zich te verdedigen. Het bedrag van de geïnde boetes wordt in het in artikel 9 bedoelde begrotingsfonds gestort.

Art. 13.In geval van niet-betaling van de boete, wordt een dwangbevel uitgereikt door de ontvanger van de dienst ontvangsten en belastingen van het bestuur financiën en begroting van het ministerie. Het bevelschrift wordt geviseerd en uitvoerbaar verklaard door de directeur-generaal van het bestuur financiën en begroting van het ministerie. Hiervan wordt kennis gegeven bij een ter post aangetekende brief.

CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 14.Tout redevable peut confier l'exécution de ses obligations

Art. 14.Iedere belastingplichtige mag de uitvoering van zijn

résultant des articles 5 à 9 à une personne agréée conformément aux verplichtingen zoals bepaald in de artikelen 5 tot 9 toevertrouwen aan
een persoon die erkend is overeenkomstig de artikelen 70 tot 78 van de
articles 70 à 78 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen.
d'environnement.

Art. 15.La présente ordonnance est soumise aux dispositions de

Art. 15.De bepalingen inzake toezicht en dwang van de ordonnantie

surveillance et de contrainte de l'ordonnance relative à la recherche, betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de
la constatation, la poursuite et la répression des infractions en bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu zijn van toepassing op
matière environnementale. deze ordonnantie.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 22 avril 1999. Brussel, 22 april 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en
Logement et des Monuments et Sites, Monumenten en Landschappen,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget, de l'Energie et De Minister belast met Economie, Financiën, Begroting, Energie en
des Relations extérieures, Externe Betrekkingen,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et du De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en
Transport, Vervoer,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel,
Recherche scientifique, de la Lutte contre l'incendie et de l'Aide Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente, Hulp,
R. GRIJP R. GRIJP
Le Ministre de l'environnement et de la Politique de l'Eau, de la De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie,
Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, Natuurbehoud en Openbare Netheid,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Note Nota
(1) Documents du Conseil : (1) Documenten van de Raad :
Session ordinaire 1995-1996. Gewone zitting 1995-1996.
A - 84/1 Proposition d'ordonnance. A - 84/1 Voorstel van ordonnantie.
Session ordinaire 1998-1999. Gewone zitting 1998-1999.
A - 84/2 Rapport. A - 84/2 Verslag.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 26 Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 26 maart 1999.
mars 1999.
^