Ordonnance fixant la liste des installations de classe IA visée à l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement | Ordonnantie tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IA van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 AVRIL 1999. - Ordonnance fixant la liste des installations de | 22 APRIL 1999. - Ordonnantie tot vaststelling van de ingedeelde |
classe IA visée à l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative | inrichtingen van klasse IA van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
aux permis d'environnement (1) | betreffende de milieuvergunningen (1) |
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.La liste des installations de classe IA soumises à permis |
Art. 2.De lijst der inrichtingen van klasse IA die het voorwerp |
d'environnement est fixée conformément à l'annexe à la présente | uitmaken van een milieuvergunning wordt vastgesteld overeenkomstig de |
ordonnance. | bijlage bij deze ordonnantie. |
Art. 3.Le Gouvernement est habilité à modifier les droits de dossier |
Art. 3.De Regering is ertoe gemachtigd de dossierrechten zoals |
tels que fixés à l'article 100 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative | vastgesteld in artikel 100 van de ordonnantie van 5 juni 1997 |
aux permis d'environnement notamment pour adapter ces montants en vue | betreffende de milieuvergunningen te wijzigen, met name teneinde het |
de l'introduction de l'euro. | bedrag aan de invoering van de euro te kunnen aanpassen. |
Art. 4.Les certificats d'environnement et les permis d'environnement |
Art. 4.De milieu-attesten en de milieuvergunningen die toegekend |
accordés avant l'entrée en vigueur de la présente ordonnance restent | werden vóór de inwerkingtreding van deze ordonantie, blijven voor de |
valables pour le terme fixé. | gestelde termijn gelden. |
Les procédures d'intruction des demandes et de délivrance des | De te volgen procedure om de aanvragen en de afgifte van attesten en |
certificats et permis se font conformément aux classes d'installation | vergunningen te onderzoeken gebeurt met toepassing van de lijst der |
en vigueur au moment de l'introduction de la demande. | ingedeelde inrichtingen die van kracht is op het ogenblik waarop de |
aanvraag wordt ingediend. | |
Art. 5.L'annexe à l'ordonnance du 30 juillet 1992 relative au permis |
Art. 5.De bijlage bij de ordonnantie van 30 juli 1992 betreffende de |
d'environnement telle qu'intégrée par l'article 37 de l'ordonnance du | milieuvergunning zoals ingevoegd door artikel 37 van de ordonnantie |
23 novembre 1993 est abrogée. | van 23 november 1993 wordt opgeheven. |
Annexe | Bijlage |
Classes d'installations | Inrichtingsklassen |
Version du 23 février 1999 | Versie van 23 februari 1999 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 avril 1999. | Brussel, 22 april 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du | belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en |
Logement et des Monuments et Sites, | Monumenten en Landschappen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget, de l'Energie et | De Minister van Economie, Financiën, Begroting, Energie en Externe |
des relations extérieures, | Betrekkingen, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics et du Transport, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en Vervoer, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la | De Minister van Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
médicale urgente, | |
R. GRIJP | R. GRIJP |
Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la | De Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, Natuurbehoud en |
Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté | |
publique, | Openbare Netheid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad. |
Session ordinaire 1998-1999. | Gewone zitting 1998-1999. |
Projet d'ordonnance, A-320/1. Rapport, A-320/2. | Ontwerp van ordonnantie, A-320/1. Verslag, A-320/2. |
Compte rendu intégral. | Volledig verslag. |
Discussion et adoption : séance du vendredi 26 mars 1999. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 26 maart 1999. |