Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 21/02/2002
← Retour vers "Ordonnance concernant l'aménagement de sens uniques limités et portant octroi de subsides aux communes pour l'aménagement de sens uniques limités "
Ordonnance concernant l'aménagement de sens uniques limités et portant octroi de subsides aux communes pour l'aménagement de sens uniques limités Ordonnantie betreffende de inrichting van beperkt eenrichtingsverkeer en houdende de toekenning van toelagen aan gemeenten voor het inrichten van beperkt eenrichtingsverkeer
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
21 FEVRIER 2002. - Ordonnance concernant l'aménagement de sens uniques 21 FEBRUARI 2002. - Ordonnantie betreffende de inrichting van beperkt
limités et portant octroi de subsides aux communes pour l'aménagement eenrichtingsverkeer en houdende de toekenning van toelagen aan
de sens uniques limités (1) gemeenten voor het inrichten van beperkt eenrichtingsverkeer (1)
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.§ 1er. La Région de Bruxelles-Capitale s'engage à prendre à sa

Art. 2.§ 1. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verbindt er zich toe

charge les investissements pour l'instauration des sens uniques alle investeringen ten laste te nemen voor de invoering van beperkt
limités sur les voiries à sens unique, régionales et les voiries eenrichtingsverkeer op de gewestelijke eenrichtingswegen en op de
faisant partie d'itinéraires cyclables régionaux sauf : wegen die deel uitmaken van het gewestelijk fietsroutenetwerk, behalve :
- si la chaussée a une largeur inférieure à 3 mètres et que la vitesse - wanneer de rijbaan dan 3 meter breed is, en de maximaal toegelaten
maximale autorisée n'est pas inférieure à 50 km/h; snelheid niet lager is dan 50 km/u;
- si la chaussée a une largeur inférieure à 3,5 mètres et que la - wanneer de rijbaan minder dan 3,5 meter breed in en de maximaal
vitesse maximale autorisée est supérieure à 50 km/h; toegelaten snelheid hoger is dan 50 km/u.;
- si des raisons de sécurité impérieuses s'y opposent. - wanneer er dwingende veiligheidsredenen zijn.
§ 2. L'installation des sens uniques limités s'accompagne toujours du § 2. Het instellen van beperkt eenrichtingsverkeer gebeurt altijd door
placement de panneaux additionnels M2 ou M3 sous le signal C1 et de het plaatsen van onderborden M2 of M3 onder het verbodsbord C1 en het
panneaux additionnels M4 ou M5 sous le signal F19, ainsi que du plaatsen van onderborden M4 of M5 onder het gebodsbord F19 en het
marquage de logos « vélo » aux carrefours. aanbrengen van fiestlogo's aan de kruispunten.
§ 3. Pour les carrefours et autres endroits où la sécurité est jugée § 3. Op kruispunten en andere plaatsen waar de veiligheid onvoldoende
insuffisante, le gestionnaire prend des mesures complémentaires pour wordt geacht, neemt de beheerder bijkomende maatregelen om de
garantir la sécurité des cyclistes. veiligheid van de feitsers te verzekeren.

Art. 3.§ 1er. La Région de Bruxelles-Capitale peut, dans les

Art. 3.§ 1. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kan, binnen de perken

limitesdes crédits budgétaires, octroyer un subside à toute commune van de begrotingskredieten, een toelage toekennen aan elke gemeente
qui s'engage, pour 70 % au moins des voiries à sens unique dont elle die er zich toe verbindt op minstens 70 % van de wegen met
eenrichtingsverkeer, waarvan ze tevens wegbeheerder is, beperkt
est gestionnaire, à instaurer un sens unique limité. Il s'agit des 70 eenrichtingsverkeer in te stellen. Het betreft 70 % van alle
% de toutes les rues à sens unique à l'exception des rues trop eenrichtingsstraten behalve de straten die te smal zijn of waar de
étroites ou des rues où la vitesse autorisée des voitures est trop toegelaten snelheid van de wagens te hoog ligt, volgens de voorwaarden
élevée, selon les conditions telles que mentionnées à l'article 2, § 1er, vermeld in artikel 2, § 1, eerste en tweede streepje.
1er et 2e tirets. § 2. Ce subside est un subside unique destiné aux adaptations § 2. Deze toelage is een eenmalige toelage en heeft als voorwerp de
nécessaires pour transformer la rue à sens unique en une rue sûre, à aanpassingen nodig om de eenrichtingsstraat om te vormen tot een
sens unique limité. Le montant du subside se compose d'un montant veilige straat met beperkt eenrichtingsverkeer. Het bedrag van de
forfaitaire, octroyé pour des travaux d'infrastructure visant à toelage bestaat uit een forfaitair bedrag voor infrastructuurwerken
promouvoir la sécurité. Ce montant dépend de la superficie de la ter bevordering van de veiligheid. Dit bedrag is afhankelijk van de
commune. Pour ce faire, les communes sont divisées en trois catégories
: les communes dont la superficie est inférieure à 8 km2, les communes groote van de gemeente, waarbij de gemeenten verdeeld worden in drie
dont la superficie est comprise entre 8 et 16 km2 et les communes dont categorieën : gemeente kleiner dan 8 km2, gemeenten tussen 8 en 16 km2
la superficie dépasse 16 km2. Le ministre compétent détermine le en gemeenten groter dan 16 km2. De bevoegde minister bepaalt de
montant du subside forfaitaire. Ce montant forfaitaire est augmenté grootte van forfaitaire toelage. Dit forfaitaire bedrag wordt
d'une somme complémentaire qui couvre les frais d'adaptation comme vermeerderd met een aanvullende som die de kosten dekt van de
décrit à l'article 2, § 2 selon la règle suivante : 80 % pour les aanpassingen bedoeld in artikel 2, § 2, overeenkomstig de volgende
voiries communales qui rejoignent un itinéraire cyclable régional et regel : 80 % voor gemeentewegen die aansluiten op een gewestelijke
50 % pour les autres voiries. fietsroute en 50 % voor de andere wegen.
§ 3. La commune qui introduit un dossier s'engage à réaliser les § 3. De gemeente die een dossier indient verbindt er zich toe om de
travaux dans une période de deux ans, à dater de la décision werken binnen twee jaar uit te voeren, te rekenen vanaf de datum van
gouvernementale d'octroi. En outre, le bénéfice de la subvention de beslissing van de regering om de subsidie toe te kennen. Bovendien
pourra avoir un effet rétroactif de deux ans à partir de l'entrée en kan de subsidie toegekend worden met een terugwerking van twee jaar
vigueur de l'ordonnance. vanaf de inwerkingtreding van de ordonnantie.

Art. 4.Toute demande de subside est accompagnée des documents

Art. 4.Elke aanvraag subsidie gaat vergezeld van de hiernavolgende

suivants : bescheiden :
- un relevé de toutes les voiries à sens unique de la commune, - een overzicht van alle eenrichtingsstraten in de gemeente, opgedeeld
indiquant celles qui sont ou non susceptibles de devenir des sens volgens wel en niet in aanmerking komend voor beperkt
uniques limités, leurscaractéristiques techniques et les éventuels eenrichtingsverkeer, met hun technische kenmerken en met aanduiding
problèmes; van mogelijke probleempunten;
- un règlement complémentaire de police approuvé par le conseil - een aanvullend politiereglement goedgekeurd door de gemeenteraad met
communal avec une liste des voiries à sens uniques sur lesquelles des een lijst van eenrichtingstraten die in aanmerking komen voor beperkt
sens uniques limités seront installés; eenrichtingsverkeer;
- une liste des adaptations garantissant la sécurité du trafic; - een lijst met de aanpassingen die de verkeersveiligheid moeten verbeteren;
- l'approbation de l'administration fédérale; - de goedkeuring van de federale administratie;
- une estimation du coût des adaptations. - een raming van de kostprijs van de aanpassingen.

Art. 5.§ 1er. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Art. 5.§ 1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering beslist om de

décide d'octroyer ou de refuser le subside dans le délai prescrit par subsidie toe te kennen of te weigeren binnen de termijn voorgeschreven
l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale. L'absence de décision du Gouvernement dans ces délais vaut l'accord de principe sur le montant du subside demandé. § 2. La notification de la décision gouvernementale d'octroi ou non du subside intervient dans les quinze jours qui suivent la décision.

Art. 6.Le subside est liquidé comme suit : - quarante pour cent après la notification de la décision d'octroi du subside; - soixante pour cent après l'exécution des travaux.

Art. 7.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Moniteur belge.

door de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende de organisatie van het administratieve toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het uitblijven van een beslissing van de Regering binnen deze termijnen geldt als principiële instemming ten belope van het gevraagde subsidiebedrag. § 2. De kennisgeving van de regeringsbeslissing inzake het al dan niet toekennen van de toelage gebeurt binnen de vijftien dagen na de beslissing.

Art. 6.De uitbetaling van de toelage gebeurt volgens de volgende fasering : - veertig procent na de kennisgeving van de beslissing van de toelage; - zestig procent na de uitvoering van de werken.

Art. 7.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop ze wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Bruxelles, le 21 février 2002. Brussel, 21 februari 2002.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek,
Recherche scientifique,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Travaux publics, du Transport Openbare Werken, Vervoer,
et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huivesting,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, Financiën, Begroting,
de la Fonction publique et des Relations extérieures, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, Buitenlandse Handel,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2000-2001. (1) Gewone zitting 2000-2001.
Documents du Conseil. - A-183/1. Proposition d'ordonnance. Documenten van de Raad. - A-183/1. Voorstel van ordonnantie.
Session ordinaire 2001-2002. Gewone zitting 2001-2002.
A-183/2. Verslag. A-183/2. Verslag.
Compte rendu intégral . - Discussion et adoption. Séance du vendredi 8 Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van vrijdag 8 februari 2002.
février 2002.
^