Ordonnance relative à l'encouragement et au financement de la recherche scientifique et de l'innovation technologique | Ordonnantie betreffende de aanmoediging en de financiering van het wetenschappelijk onderzoek en de technologische innovatie |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
21 FEVRIER 2002. - Ordonnance relative à l'encouragement et au | 21 FEBRUARI 2002. - Ordonnantie betreffende de aanmoediging en de |
financement de la recherche scientifique et de l'innovation | financiering van het wetenschappelijk onderzoek en de technologische |
technologique (1) | innovatie (1) |
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Fondement constitutionnel | Grondwettelijke basis |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Définitions | Definities |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
1° la Région : la Région de Bruxelles-Capitale; | 1° het Gewest : het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2° le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | 2° de Regering : de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
3° la recherche industrielle : la recherche planifiée ou les enquêtes | 3° industrieel onderzoek : geprogrammeerd of kritisch onderzoek dat |
critiques visant à acquérir de nouvelles connaissances, l'objectif | gericht is op het verwerven van nieuwe kennis met het doel deze kennis |
étant que ces connaissances puissent être utiles pour mettre au point | bij de ontwikkeling van nieuwe producten, processen of diensten te |
de nouveaux produits, procédés ou services, ou encore pour améliorer | gebruiken, of om bestaande producten, processen of diensten |
de manière sensible des produits, procédés ou services existants; | aanmerkelijk te verbeteren; |
4° le développement préconcurrentiel : l'activité visant à concrétiser | 4° preconcurrentiële ontwikkeling : de activiteit die de omzetting |
les résultats de la recherche industielle sous forme de plan, de schéma ou de dessin pour des produits, procédés ou services nouveaux, modifiés ou améliorés, qu'ils soient destinés à être vendus ou utilisés, y compris la création d'un premier prototype qui ne pourrait pas être utilisé directement à des fins commerciales. Il peut en outre comprendre la formulation conceptuelle et le dessin d'autres produits, procédés ou services ainsi que des projets de démonstration ninitiale ou des projets pilotes, à condition que ces projets ne puissent pas être convertis ou utilisés directement pour une application industrielle ou une exploitation commerciale. Il ne comprend pas les modifications de routine ou modifications périodiques apportées à des produits, lignes de production, procédés de fabricaton, services existants ou autres opérations en cours, même si ces modifications peuvent représenter des améliorations; 5° le projet de R & D : toute recherche industrielle ou développement préconcurrentiel présenté par son promoteur sous forme de documents explicitant les objectifs poursuivis, les activités prévues pour atteindre ceux-ci et les moyens nécessaires à leur réalisation; 6° le service connexe à la R & D : tout service autre que la recherche ou le développement, visant à faire connaître, diffuser ou valoriser les résultats et les connaissances issus de la recherche et du développement auprès du monde économique et industriel; 7° le promoteur : toute entreprise, toute unité de recherche collective, universitaire ou de l'enseignement supérieur ainsi que tout groupement d'entreprise(s) et/ou d'unité(s) de recherche; | beoogt van de resultaten van industrieel onderzoek in plannen, schema's of ontwerpen voor nieuwe, gewijzigde of verbeterde producten, processen of diensten, of deze nu voor verkoop of gebruik zijn bestemd, met inbegrip van de fabricage van een eerste prototype dat niet rechtstreeks voor commerciële doeleinden kan worden aangewend. Voorts kan het bestaan uit de conceptuele formulering en het ontwerp van alternatieve producten, processen of diensten en eerste demonstratie- of modelprojecten, voor zover deze projecten niet rechtstreeks voor industriële toepassing of commerciële exploitatie kunnen worden gebruikt of geschikt gemaakt. Daaronder wordt niet verstaan routinematige of periodieke wijzigingen van bestaande producten, productielijnen, fabricageprocessen of diensten en andere courante werkzaamheden, zelfs indien deze wijzigingen verbeteringen kunnen zijn; 5° O & O-project : elk industrieel onderzoek of preconcurrentiële ontwikkeling die door zijn promotor wordt ingediend in de vorm van documenten die de doelstellingen, de geplande activiteiten om deze te verwezenlijken en de vereiste middelen voor hun realisatie uiteenzetten; 6° met O & O verwante dienst : elke andere dienst dan onderzoek en ontwikkeling die tot doel heeft de resultaten en de kennis verkregen aan de hand van onderzoek en ontwikkeling bekerd te maken, te verspreiden of ten nutte te maken bij de economische en industriële wereld; 7° promotor : elke onderneming, elke collectieve onderzoekseenheid, universitaire onderzoekseenheid of onderzoekseenheid van het hoger onderwijs en evenals elke groepering van een of meer bedrijven en/of van een of meer onderzoekseenheden; |
8° la petite ou moyenne entreprise : la petite ou moyenne entreprise | 8° kleine of middelgrote onderneming : een kleine of middelgrote |
telle que cette notion est entendue en droit européen en application | onderneming als bedoeld in het Europees recht overeenkomstig het |
du traité instituant la Communauté européenne; | verdrag tot oprichting van de Europese gemeenschap; |
9° dépenses admissibles pour le financement d'un projet de R & D ou | 9° aanvaardbare uitgaven voor de financiering van een O & O-project of |
d'un service connexe à la R & D : les frais directement liés à | een met O & O verwante dienst : de uitgaven die rechtstreeks verband |
houden met de uitvoering van het betrokken project of de betrokken | |
l'exécution dudit projet ou service, qu'ils soient directement exposés | dienst, ongeacht of ze rechtstreeks door de promotor verricht werden |
par le promoteur ou supportés par un sous-traitant. Ces dépenses | of door een onderaannemer. Daartoe kunnen de volgende uitgaven |
peuvent comprendre, à l'exclusion de toutes autres : | behoren, met uitsluiting van alle andere : |
a) les dépenses du personnel (chercheurs, techniciens et autre | a) de kosten van het personeel (onderzoekers, technici en ander |
personnel d'appui) spécifiquement affectées à l'exécution du projet de | ondersteunend personeel) specifiek bestemd voor de uitvoering van het |
R & D ou du service connexe à la R & D; | O & O-project of de met O & O verwante dienst; |
b) les dépenses courantes relatives aux fournitures, matériaux, | b) de courante uitgaven inzake benodigdheden, materiaal, producten en |
produits et missions, liées directement à l'exécution du projet de R & | opdrachten die rechtstreeks verband houden met de uitvoering van het O |
D ou du service connexe à la R & D; | & O-project of de met O & O verwante dienst; |
c) le coût des services de consultants ou de services équivalents, | c) de kosten van advies- en gelijkwaardige diensten die uitsluitend |
utilisés exclusivement pour le projet de R & D ou pour le service | voor het O & O-project of de met O & O verwante dienst worden |
connexe à la R & D, en ce compris l'exécution de recherches en | aangewend, met inbegrip van de uitvoering van onderzoek in |
sous-traitance, l'acquisition de technologies ou l'achat de brevets ou | onderaanneming, het verwerven van technologieën of de aankoop van |
licences auprès de tiers; | technische kennis, octrooien of licenties bij derden; |
d) le coût des instruments, machines, équipements, terrains et locaux | d) de kosten van de apparatuur, machines, uitrusting, land en lokalen |
utilisés de manière spécifique et en permanence pour le projet de R & | die specifiek en permanent voor het O & O-project of de met O & O |
D ou pour le service connexe à la R & D; | verwante dienst gebruikt worden; |
e) les frais généraux additionnels supportés directement du fait de | e) de bijkomende algemene kosten die rechtstreeks uit de uitvoering |
l'exécution du projet de R & D ou de la prestation du service connexe | van het O & O-project of de prestatie van de met O & O verwante dienst |
à la R & D. | voortvloeien. |
CHAPITRE II. - Principes généraux | HOOFDSTUK II. - Algemene principes |
Principe | Principe |
Art. 3.Le Gouvernement peut intervenir financièrement dans les |
Art. 3.De Regering kan financiële tegemoetkomingen verlenen voor de |
dépenses admissibles des projets de R & D ou de services connexes à la | aanvaardbare uitgaven van projecten voor O & O of van met O & O |
R & D, par voie de subsides ou d'avances remboursables, dans les | verwante diensten door middel van toelagen of terugvorderbare |
conditions fixées par la présente ordonnance et en exécution de | voorschotten, onder de voorwaarden bepaald in deze ordonnantie en ter |
celle-ci. | uitvoering ervan. |
Bénéficiaires des aides | Begunstigden van de steun |
Art. 4.Sans préjudice de l'article 9 de la présente ordonnance, |
Art. 4.Onverminderd artikel 9 van deze ordonnantie, kunnen in |
peuvent bénéficier de l'intervention financière du Gouvernement, dans | aanmerking komen voor de financiële tegemoetkoming van de Regering, |
les conditions et selon les modalités fixées par la présente | volgens de modaliteiten bepaald in deze ordonnantie en ter uitvoering |
ordonnance et en exécution de celle-ci, les promoteurs qui | ervan, de promotoren die hun activiteiten geheel of gedeeltelijk |
développent, en tout ou en partie, leurs activités sur le territoire | uitoefenen op het grondgebied van het tweetalig Brussels |
de la région bilingue de Bruxelles-Capitale et qui démontrent | Hoofdstedelijk Gewest en die het belang aantonen van hun project van O |
l'intérêt de leur projet de R & D ou de services connexes à la R & D | & O of van met O & O verwante diensten voor hun ontwikkelingsstrategie |
pour leur stratégie de développement ainsi que son impact favorable | evenals de gunstige weerslag ervan op de economische bedrijvigheid, de |
sur l'économie, l'emploi et le développement durable sur le territoire | werkgelegenheid en de duurzame ontwikkeling op het grondgebied van |
de la même région. | ditzelfde gewest. |
Propriété des résultats | eigendomsrecht over de resultaten |
Art. 5.Le promoteur est propriétaire des résultats et du savoir-faire |
Art. 5.De promotor is eigenaar van de resultaten en de knowhow |
résultant de l'exécution des projets de R & D ou des services connexes | verkregen door de uitvoering van de O & O-projecten of de met O & O |
à la R & D bénéficiant d'une intervention financière du Gouvernement. | verwante diensten waarvoor de Regering een financiële tegemoetkoming verleent. |
CHAPITRE III. - Mécanisme d'aide | HOOFDSTUK III. - Steunmechanismen |
Financement de la recherche industrielle | Financiering van industrieel onderzoek |
Art. 6.§ 1er. Tout promoteur désireux de mener un projet de recherche |
Art. 6.§ 1. Elke promotor die een project voor industrieel onderzoek |
industrielle peut, dans les conditions et selon les modalités fixées | wenst uit te voeren, kan, onder de voorwaarden en volgens de |
par la présente ordonnance et en exécution de celle-ci, bénéficier | modaliteiten bepaald in deze ordonnantie en ter uitvoering ervan, een |
d'une intervention financière du Gouvernement, sous forme d'un subside | tegemoetkoming van de Regering genieten in de vorm van een toelage ten |
équivalent au maximum à 50 % des dépenses admissibles liées à | belope van maximaal 50 % van de aanvaardbare uitgaven verbonden aan de |
l'exécution du projet. | utvoering van het project. |
§ 2. Het in § 1 bedoelde tegemoetkomingspercentage kan verhoogd worden | |
§ 2. Le taux d'intervention visé au § 1er peut être majoré de 10 % des | met 10 % van de aanvaardbare uitgaven indien het project uitgevoerd |
dépenses admissibles lorsque le projet est mené dans le cadre ou en | wordt in het kader van of ter aanvulling van een grensoverschrijdend |
complément d'un programme de collaboration transnationale. | samenwerkingsprogramma. |
Cette majoration peut être portée à 15 % des dépenses admissibles si | Deze verhoging kan opgetrokken worden tot 15 % van de aanvaardbare |
le projet d'inscrit dans les objectifs d'un projet ou d'un programme | uitgaven indien het project past in het kader van de doelstellingen |
spécifique élaboré dans le cadre du programme-cadre européen de | van een specifiek project of programma dat opgezet is in het kader van |
recherche et de développement et pour autant qu'il satisfasse aux | het Europees kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling en voor |
conditions suivantes : | zover het aan de volgende voorwaarden voldoet : |
- avoir des applications possibles dans plusieurs secteurs, en accord | - mogelijke toepassingen bieden in meerdere sectoren, in |
avec les objectifs fondamentaux du programme-cadre communautaire de | overeenstemming met de fundamentele doelstellingen van het Europees |
recherche et de développement; | kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling; |
- comporter une approche multidisciplinaire; | - een multidisciplinaire aanpak bevatten; |
- être complémentaire aux objectifs spécifiques, aux tâches et aux | - complementair zijn aan de specifieke doelstellingen, de opdrachten |
objectifs techniques associés du programme-cadre communautaire de | en de bijbehorende technische doelstellingen van het communautair |
recherche et de développement. | kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling. |
§ 3. Lorsque le promoteur d'un projet de recherche industrielle est | § 3. Indien de promotor van een industrieel onderzoeksproject een |
une unité de recherche universitaire ou une unité d'enseignement | universitaire onderzoekseenheid of een onderzoekseenheid van het hoger |
onderwijs of een collectie onderzoekscentrum is en indien het project | |
supérieur ou un centre de recherche collective et si ce projet n'est | niet rechtstreeks ten gunste van een of meer ondernemingen uitgevoerd |
pas exécuté au bénéfice direct d'une ou de plusieurs entreprises, | wordt, kan de tegemoetkoming van de Regering in het project oplopen |
l'intervention du Gouvernement dans ce projet peut atteindre 100 % des | tot 100 % van de aanvaardbare uitgaven. |
dépenses admissibles. | |
Financement du développement préconcurrentiel | Financiering van preconcurrentiële ontwikkeling |
Art. 7.§ 1er. Tout Promoteur désireux de mener un projet de |
Art. 7.§ 1. Elke promotor die een project voor preconcurrentiële |
développement préconcurrentiel peut, dans les conditions et selon les | ontwikkeling wenst uit te voeren, kan onder de voorwaarden en volgens |
modalités fixées par la présente ordonnance et en exécution de | de modaliteiten bepaald in deze ordonnantie en ter uitvoering ervan, |
celle-ci, bénéficier d'une intervention financière du Gouvernement, | een tegemoetkoming van de Regering genieten in de vorm van een toelage |
sous forme d'un subside équivalent au maximum à 25 % des dépenses | ten belope van maximaal 25 % van de aanvaardbare uitgaven verbonden |
admissibles liées à l'exécution du projet ou d'une avance remboursable | aan de uitvoering van het project of van een terugvorderbaar voorschot |
équivalent au maximum à 40 % de ces dépenses. | ten belope van maximaal 40 % van deze uitgaven. |
§ 2. Het in § 1 bedoelde tegemoetkomingspercentage kan verhoogd worden | |
§ 2. Le taux d'intervention visé au § 1er peut être majoré de 10 % des | met 10 % van de aanvaardbare uitgaven indien het project uitgeveord |
dépenss admissibles lorsque le projet est mené dans le cadre ou en | wordt in het kader van of ter aanvulling van een grensoverschrijdend |
complément d'un programme de collaboration transnationale. | samenwerkingsprogramma. |
Cette majoration peut être portée à 15 % des dépenses admissibles si | Deze verhoging kan opgetrokken worden tot 15 % van de aanvaardbare |
le projet d'inscrit dans les objectifs d'un projet ou d'un programme | uitgaven indien het project past in het kader van de doelstelingen van |
spécifique élaboré dans le cadre du programme-cadre européen de | een specifiek project of programma dat opgezet is in het kader van het |
recherche et de développement et pour autant qu'il satisfasse aux | Europees kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, en voor zover |
conditions suivantes : | het aan de volgende voorwaarden voldoet : |
- avoir des applications possibles dans plusieurs secteurs, en accord | - mogelijke toepassingen bieden in meerdere sectoren, in |
avec les objectifs fondamentaux du programme-cadre communautaire de | overeenstemming met de fundamentele doelstellingen van het Europees |
recherche et de développement; | kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling; |
- comporter une approche multidisciplinaire; | - een multidisciplinaire aanpak bevatten; |
- être complémentaire aux objectifs spécifiques, aux tâches et aux | - complemantair zijn aan de specifieke doelstellingen, de opdrachten |
objectifs techniques associés du programme-cadre communautaire de | en de bijbehorende technische doelstellingen van het Europees |
recherche et de développement. § 3. Si l'intervention visée au § 1er est accordée sous la forme d'une avance remboursable, le remboursement intégral de cette dernière est dû en cas de valorisation du projet bénéficiaire de l'aide. Mesures spécifiques aux PME Art. 8.§ 1er. Dans le cadre des interventions prévues aux articles 6 et 7 de la présente ordonnance, les PME peuvent bénéficier d'une majoration du taux d'intervention du Gouvernement dans les conditions suivantes : |
kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling. § 3. Ingeval de in § 1 bedoelde tegemoetkoming verleend wordt in de vorm van een terugvorderbaar voorschot, dient het integraal terugbetaald te worden in geval van valorisatie van het ondersteunde project. Specifieke maatregelen voor KMO's Art. 8.§ 1. In het kader van de tegemoetkomingen waarin de artikelen 6 en 7 van deze ordonnantie voorzien, kunnen KMO's een verhoogd tegemoetkomingspercentage genieten onder de volgende voorwaarden : a) het percentage van de tegemoetkoming voor de KMO's kan verhoogd |
a) le taux d'intervention pour les PME peut être majoré de 10 % des | worden met 10 % van de aanvaardbare uitgaven voor elk O & O-project |
dépenses admissibles pour tout projet de R & D auquel elles | waaraan zij als (co)-promotor deelnemen; |
participent en tant que (co-)promoteurs; | b) het percentage van de tegemoetkoming voor de KMO's kan verhoogd |
b) le taux d'intervention pour les PME peut être majoré de 10 % des | worden met 10 % van de aanvaardbare uitgaven voor elk O & O-project |
dépenses admissibles pour tout projet de R & D auquel elles | waaraan zij als (co)-promotor deelnemen en waarvan de uitvoering van |
participent en tant que (co-)promoteurs et dont l'exécution de leur | hun deel van het project is toevertrouwd aan een collectieve |
partie du projet est confiée à une unité de recherche collective, | onderzoekseenheid, een universitaire onderzoekseenheid of een |
universitaire ou de l'enseignement supérieur. | onderzoekseenheid van het hoger onderwijs. |
§ 2. Les diverses majorations du taux d'intervention du Gouvernement | § 2. De diverse verhogingen van het percentage van de tegemoetkoming |
dans les frais admissibles d'un projet de R & D sont cumulables. | van de Regering in de aanvaardbare uitgaven van een O & O-project zijn |
Toutefois, la somme de ces majorations ne peut dépasser 25 % des dépenses admissibles. | cumuleerbaar. De som van de verhogingen mag evenwel niet meer bedragen dan 25 % van de aanvaardbare uitgaven. |
§ 3. Les PME peuvent en outre bénéficier des interventions suivantes : | § 3. KMO's kunnen bovendien de volgende tegemoetkomingen genieten : |
a) les études de faisabilité technique, préalables au lancement d'un | a) technische haalbaarheidsstudies, voorafgaand aan het lanceren van |
projet de R & D, peuvent, à la condition que ces études soient | een O & O-project, kunnen in aanmerking komen voor een toelage ten |
confiées à des organismes spécialisés, faire l'objet d'un subside à | |
concurrence de maximum 75 % des frais de ces études s'il s'agit d'un | belope van maximaal 75 % van de kosten van die studies indien het gaat |
om een project voor industrieel onderzoek of ten belope van maximaal | |
projet de recherche industrielle ou à concurrence de maximum 50 % de | 50 % van die kosten indien het gaat om een project voor |
ces frais s'il s'agit d'un projet de développement préconcurrentiel. | preconcurrentiële ontwikkeling, op voorwaarde dat de bedoelde studies |
toevertrouwd worden aan gespecialiseerde instellingen. | |
b) le dépôt et le maintien de brevets issus des résultats obtenus dans | b) de indiening en instandhouding van de octrooien die tot stand zijn |
gekomen uit de resultaten bekomen in het raam van een O & O-project | |
le cadre d'un projet de R & D ayant bénéficié de l'intervention du | waarvoor de Regering een tegemoetkoming verleend heeft conform de |
Gouvernement en application des articles 6 et 7 de la présente | artikelen 6 en 7 van deze ordonnantie, kunnen in aanmerking komen voor |
ordonnance, peuvent faire l'objet d'un subside à concurrence de | |
maximum 60 % des frais de ces opérations s'il s'agit d'un projet de | een toelage ten belope van maximaal 60 % van de kosten van voornoemde |
verrichtingen indien het gaat om een project voor industrieel | |
recherche industrielle ou à concurrence de maximum 35 % de ces frais | onderzoek en ten belope van maximaal 35 % van die kosten indien het |
s'il s'agit d'un projet de développement préconcurrentiel. La durée | gaat om eenproject voor preconcurrentiële ontwikkeling. Deze |
d'intervention est limitée à trois ans. | tegeoetkoming is in de tijd beperkt tot drie jaar. |
Les inventeurs isolés | Individuele uitvinders |
Art. 9.Une personne physique, ayant développé une invention dont elle |
Art. 9.Een natuurlijke persoon die een uitvinding ontwikkeld heeft |
est entièrement propriétaire et ayant le projet de la valoriser sous | waarvan hij de volle eigenaar is en die voornemens is zijn uitvinding |
forme d'une activité industrielle et commerciale nouvelle, peut | ten nutte te maken in de vorm van een nieuwe industriële of |
bénéficier d'une aide financière du Gouvernement pour couvrir les | commerciële activiteit, komt in aanmerking voor een financiële |
frais d'études de faisabilité technique de son invention, préalables à | tegemoetkoming van de Regering in de kosten van de technische |
haalbaarheidsstudies met betrekking tot zijn uitvinding, voorafgaand | |
des activités de recherche industrielle ou de développement | aan activiteiten van industrieel onderzoek of van preconcurrentiële |
préconcurrentiel, à la condition que ces études soient confiées à des | ontwikkeling, op voorwaarde dat de bedoelde studies toevertrouwd |
organismes spécialisés. Cette intervention prend la forme d'un subside | worden aan gespecialiseerde instellingen. Dergelijke tegemoetkoming |
pouvant atteindre au maximum 75 % des frais d'études exposés, sans toutefois qu'il ne puisse excéder un montant de douze mille cinq cents euros par invention. Le Gouvernement est habilité à indexer annuellement ce montant sur base de l'indice santé. L'intervention visée à l'alinéa 1er est réservée aux personnes physiques domiciliées sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale et dont l'invention est susceptible d'avoir des retombées favorables sur l'économie et l'emploi sur le territoire de la même région. Financement de services connexes à la R & D | wordt verleend in de vorm van een toelage ten belope van maximaal 75 % van de aangetoonde studiekosten. Deze toelage mag echter een bedrag van twaalfduizendvijfhonderd euro per uitvinding niet overschrijden. De regering wordt ertoe gemachtigd dat bedrag jaarlijks te indexeren op basis van de gezondheidsindex. De in het eerste lid bedoelde tegemoetkoming wordt uitsluitend verleend aan natuurlijke personen die woonachtig zijn op het tweetalig grondgebied van Brussel-Hoofdstad en wier uitvinding een gunstige weerslag kan hebben op de economische bedrijvigheid en de werkgelegenheid op het grondgebied van het gewest. Financiering van met O & O verwante diensten |
Art. 10.Le Gouvernement peut confier des missions de services |
Art. 10.De Regering kan opdrachten voor met O & O verwante diensten |
connexes à la R & D à des unités de recherche collective, | verlenen aan collectieve onderzoekseenheden, universitaire |
universitaire ou de l'enseignement supérieur et les financer par voie | onderzoekseenheden of onderzoekseenheden van het hoger onderwijs en |
de subsides pouvant atteindre 100 % des dépenses admissibles de ces | deze financieren via toelagen die tot 100 % van de voor die diensten |
services. | aanvaardbare uitgaven kunnen oplopen. |
Outre ces dépenses admissibles, telles que définies à l'article 2 de | Naast deze aanvaardbare uitgaven, zoals vastgelegd in artikel 2 van |
la présente ordonnance, les frais de dépôts et de maintien des brevets | onderhavige ordonnantie, kunnen de kosten voor het indienen en in |
pourront être pris en charge. | stand houden van octrooien ten laste genomen worden. |
Les subsides visés à l'alinéa 1er ne peuvent générer de profit dans le | De in het eerste lid bedoelde toelagen mogen de begunstigde geen winst |
chef du bénéficiaire. | opleveren. |
Cumul avec d'autres aides | Cumulatie met andere steun |
Art. 11.§ 1er. Les projets de R & D ou les ervices connexes à la R & |
Art. 11.§ 1. De O & O-projecten of met O & O verwante diensten komen |
D ne peuvent faire l'objet des interventions prévues par la présente | niet in aanmerking voor de tegemoetkomingen waarin deze ordonnantie |
ordonnance s'ils bénéficient d'autres subsides de la Région. | voorziet, indien zij van andere toelagen van het Gewest genieten. |
§ 2. Lorsqu'un projet de R & D ou un service connexe à la R & D | § 2. Ingeval een O & O-project of een met O & O verwante dienst |
bénéficie de l'aide financière d'un pouvoir public autre que la | financiële steun geniet van een andere overheid dan het Gewest, wordt |
Région, l'interventio octroyée en application de la présente | de op grond van deze ordonnantie verleende tegemoetkoming |
ordonnance est diminuée à due concurrence de telle sorte que le cumul | overeenkomstig verminderd op zodanige wijze dat de gecumuleerde steun |
des diférentes aides n'excède pas les limites fixées en application de | overeenkomstig deze ordonnantie bepaalde grenzen niet overschrijdt. |
la présente ordonnance. | |
CHAPITRE IV. - Dispositions administratives et contractuelles | HOOFDSTUK IV. - Administratieve en contractuele bepalingen |
Procédure d'octroi et de suivi des aides | Toekenningsprocedure en opvolgingsprocedure van de steunmaatregel |
Art. 12.Le Gouvernement arrête, dans le respect des principes de la |
Art. 12.De Regering bepaalt, in overeenstemming met de beginselen van |
présente ordonnance, les conditions d'octroi des interventions visées | onderhavige ordonnantie, de toekenningsvoorwaarden van de in deze |
par celle-ci ainsi que la procédure d'octroi et de suivi relative à | bedoelde tegemoetkomingen alsmede de toekennings- en de |
ces interventions. | opvolgingsprocedure met betrekking tot deze tegemoetkomingen. |
Convention et respect des obligations | Overeenkomst en naleving van de verplichtingen |
Art. 13.§ 1er. Dans le respect des principes fixés par la présente |
Art. 13.§ 1. In overeenstemming met de principes vervat in deze |
ordonnance et en exécution de celle-ci, une convention à conclure | ordonnantie en ter uitvoering van deze laatste, een overeenkomst, af |
entre le bénéficiaire et le Gouvernement définit les droits et | te sluiten tussen de begunstigde en de Regering, bepaalt de rechten en |
obligations des parties, ainsi que les modalités du suivi relatif à | verplichtingen van de partijen, alsmede de modaliteiten van de |
l'intervention. | opvolging met betrekking tot de tegemoetkoming. |
§ 2. En cas de non-respect par le bénéficiaire des obligations fixées | § 2. Ingeval de begunstigde de verplichtingen bepaald in deze |
par la présente ordonnance, en exécution de celle-ci ou par la | ordonnantie, ter uitvoering van deze laatste of van de in de in § 1 |
convention visée au § 1er, le Gouvernement peut suspendre son | bedoelde overeenkomst, niet naleeft, kan de Regering haar |
intervention et ordonner le remboursement de l'aide déjà versée, le | tegemoetkoming schorsen en de terugbetaling opleggen van de reeds |
cas échéant majoré des intérêts moratoires. | betaalde steun, eventueel vermeerderd met de wettelijke intresten. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Dispositions abrogatoires et transitoires | Opheffings- en overgangsbepalingen |
Art. 14.L'article 25 de la loi du 30 décembre 1970 d'expansion |
Art. 14.Artikel 25 van de wet van 30 december 1970 betreffende de |
économique est abrogé en ce qui concerne la Région. | economische expansie wordt opgeheven wat betreft het Gewest. |
Cette disposition reste cemendant applicable aux aides dont la | Voornoemde bepaling vlijft evenwel van toepassing op de steun waarvan |
décision d'octroi a été adoptée avant l'entrée en vigueur de la | de beslissing tot toekenning werd genomen vóór de inwerkingstreding |
présente ordonnance. | van deze ordonnantie. |
Modifications | Wijzigen |
Art. 15.Le Gouvernement est habilité à adapter les dispositions de la |
Art. 15.De Regering kan de bepalingen van deze ordonnantie aanpassen |
présente ordonnance aux obligations qui, pour la Région, résultent des | aan de verplichtingen die voor het Gewest voortvloeien uit de |
règles de droit européen relatives aux aides d'Etat. | Europeesrechtelijke regels inzake staatssteun. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2002. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservaton de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
Session ordinaire 2001-2002. | Gewone zitting 2001-2002. |
A-245/1. Projet d'ordonnance. | A-245/1. Ontwerp van ordonnaite. |
A-245/2. Rapport. | A-245/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 8 février 2002. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 8 februari 2002. |