Ordonnance contenant le Budget des Voies et Moyens de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2019 | Ordonnantie houdende de Middelenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2019 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
21 DECEMBRE 2018. - Ordonnance contenant le Budget des Voies et Moyens | 21 DECEMBER 2018. - Ordonnantie houdende de Middelenbegroting van het |
de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2019 | Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2019 |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2019 : |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2019 : |
§ 1er. Les recettes générales sont évaluées à : 5.576.291.000 euros, | § 1. Worden de algemene ontvangsten geraamd op : 5.576.291.000 euro, |
conformément à la Mission 01 du tableau ci-annexé. | overeenkomstig Opdracht 01 van de bijgevoegde tabel. |
§ 2. Les recettes spécifiques sont évaluées à : 379.936.000 euros, | § 2. Worden de specifieke ontvangsten geraamd op : 379.936.000 euro, |
conformément à la Mission 02 du tableau ci-annexé. | overeenkomstig Opdracht 02 van de bijgevoegde tabel. |
Soit ensemble : 5.956.227.000 euros. | Hetzij samen : 5.956.227.000 euro. |
Art. 3.Les impôts au profit de la Région existant au 31 décembre 2018 |
Art. 3.De op 31 december 2018 bestaande belastingen ten behoeve van |
sont recouvrés pendant l'année 2019 d'après les lois, ordonnances, | het Gewest worden tijdens het jaar 2019 ingevorderd volgens de wetten, |
arrêtés et tarifs qui en règlent l'assiette et la perception. | ordonnanties, besluiten en tarieven die er de zetting en invordering van regelen. |
Art. 4.Le Gouvernement est autorisé à couvrir par des emprunts |
Art. 4.De Regering wordt gemachtigd om het overschot van de uitgaven |
l'excédent des dépenses par rapport aux recettes du budget de la | op de ontvangsten van de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk |
Région de Bruxelles-Capitale pour les années budgétaires 1989 à 2019 y | Gewest voor de begrotingsjaren 1989 tot en met 2019 door leningen te |
compris. | dekken. |
Le recours à de nouveaux emprunts peut aussi couvrir la consolidation | Nieuwe leningen kunnen ook aangegaan worden voor de consolidatie van |
des dettes à court terme ou des dettes arrivant à échéance dans l'année. | schulden op korte termijn of schulden die tijdens het jaar vervallen. |
Art. 5.Le Gouvernement est autorisé à conclure toute opération de |
Art. 5.De Regering wordt gemachtigd om elke financiële |
gestion financière dans l'intérêt général de la trésorerie régionale | beheersverrichting in het algemeen belang van de gewestelijke |
et toute opération de gestion de la dette régionale. | thesaurie en elke beheersverrichting met betrekking tot de |
gewestschuld uit te voeren. | |
Art. 6.Le Gouvernement est autorisé à couvrir par des emprunts le |
Art. 6.De Regering wordt gemachtigd om de vervroegde terugbetaling |
remboursement par anticipation d'emprunts et de produits dérivés, | van leningen en afgeleide producten, overeenkomstig de bepalingen van |
conformément aux dispositions des conventions d'emprunt et aux | de leningovereenkomsten en de overeenkomsten voor de afgeleide |
dispositions des conventions de produits dérivés, les opérations de | producten, de in het algemeen belang van de gewestelijke thesaurie |
gestion financière réalisées dans l'intérêt général de la trésorerie | gerealiseerde verrichtingen inzake financieel beheer en de uitgaven |
régionale et les dépenses découlant des opérations de gestion de la | die voortvloeien uit verrichtingen inzake het beheer van de |
dette régionale. | gewestschuld via leningen te dekken. |
Art. 7.Le Gouvernement est autorisé à créer des moyens de financement |
Art. 7.De Regering wordt gemachtigd om rentedragende |
productifs d'intérêts en ce compris les billets de trésorerie tels que | financieringsmiddelen te creëren met inbegrip van de thesauriebewijzen |
visés par la loi du 22 juillet 1991 relative aux billets de trésorerie | zoals bedoeld door de wet van 22 juli 1991 betreffende de |
et aux certificats de dépôt. | thesauriebewijzen en de depositobewijzen. |
Par dérogation à l'article 69, § 1er, alinéa 2, de l'ordonnance | In afwijking van artikel 69, § 1, tweede lid, van de organieke |
organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au | ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van |
budget, à la comptabilité et au contrôle, les comptables-trésoriers de | toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, worden |
recettes titulaires et/ou suppléants ne sont pas obligatoirement | de titelvoerende en/of plaatsvervangende rekenplichtigen van de |
choisis parmi les agents soumis au statut. | ontvangsten niet verplicht gekozen uit de ambtenaren onderworpen aan |
Le comptable centralisateur des recettes, le comptable du contentieux | het statuut. De plaatsvervangende centraliserende rekenplichtige van de |
et le comptable des fonds en souffrance suppléants ne sont pas | ontvangsten, de rekenplichtige van de geschillen en de rekenplichtige |
obligatoirement choisis parmi les agents de niveau A soumis au statut. | van de liggende gelden worden niet verplicht gekozen uit de ambtenaren van niveau A onderworpen aan het statuut. |
Par dérogation à l'article 69, § 1er, de l'ordonnance organique du 23 | In afwijking van artikel 69, § 1, van de organieke ordonnantie van 23 |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
comptabilité et au contrôle, le comptable-trésorier, désigné par le | begroting, de boekhouding en de controle, kan de door de Minister van |
Financiën en Begroting aangewezen rekenplichtige | |
Ministre des Finances et du Budget, peut effectuer des opérations de | ontvangstverrichtingen voor rekening van derden uitvoeren in het kader |
recettes pour compte de tiers, dans le cadre des activités spécifiées | van de door de Minister van Financiën en Begroting gespecifieerde |
par le Ministre des Finances et du Budget, à la condition que ces flux | activiteiten, op voorwaarde dat die financiële stromen geen |
financiers soient sans impact budgétaire et qu'ils respectent les | budgettaire weerslag hebben en de door Brussel Financiën en Begroting |
procédures établies par Bruxelles Finances et Budget. L'ordonnateur | vastgestelde procedures eerbiedigen. De gedelegeerde ordonnateur voor |
délégué pour les opérations susvisées est l'ordonnateur délégué | bovenvermelde verrichtingen is de door de Minister van Financiën en |
désigné par le Ministre des Finances et du Budget. | Begroting aangewezen gedelegeerde ordonnateur. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 13, § 4, 3°, de l'arrêté du |
Art. 8.In afwijking van artikel 13, § 4, 3°, van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2007 | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2007 met betrekking |
portant sur le contrôle interne et notamment sur le contrôle interne | tot de interne controle, en inzonderheid de vakgebonden interne |
métier, le contrôle comptable et le contrôle de la bonne gestion | controle, de boekhoudkundige controle en de controle van het goede |
financière, le projet de rapport de contrôle est communiqué uniquement | financiële beheer, wordt het ontwerp van controleverslag enkel |
à l'entité contrôlée et la procédure contradictoire ne peut excéder | overgemaakt aan de gecontroleerde entiteit en mag de tegensprekelijke |
quinze jours ouvrables. | procedure niet langer duren dan vijftien werkdagen. |
Art. 9.L'aliénation publique de gré à gré ou par voie d'échange de |
Art. 9.De vervreemding, hetzij openbaar, hetzij uit de hand of bij |
l'immeuble domanial « Centre communication Nord » ainsi que la | wijze van ruiling, van het domeingoed « Communicatiecentrum Noord » |
constitution ou l'aliénation de tout droit réel immobilier relative à | alsook de vestiging of de vervreemding van elk zakelijk onroerend |
cet immeuble est, conformément à l'article 100 de l'ordonnance | recht met betrekking tot dit onroerend goed wordt, overeenkomstig |
organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au | artikel 100 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende |
budget, à la comptabilité et au contrôle, approuvée. | de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding |
en de controle, goedgekeurd. | |
Art. 10.Par dérogation aux articles 102bis et 103, § 1er, de |
Art. 10.In afwijking van de artikelen 102bis en 103, § 1, van de |
l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die |
applicables au budget à la comptabilité et au contrôle et dans le | van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle en |
cadre du projet régional de développement et du redéploiement du site | in het kader van het gewestelijk project voor de ontwikkeling en |
des Casernes situé dans la commune d'Ixelles, le Gouvernement est | herbestemming van de site van de Kazernes die zich bevindt in de |
autorisé à constituer, pour un montant symbolique d'un euro, un droit | gemeente Elsene, is de Regering gemachtigd om, voor een symbolisch |
réel d'emphytéose sur les bâtiments et terrains, propriétés de la | bedrag van één euro, een zakelijk erfpachtrecht te vestigen op de |
Région, au profit de l'Université libre de Bruxelles et de la Vrije | gebouwen en terreinen, eigendom van het Gewest, ten voordele van de |
Universiteit Brussel. | Université libre de Bruxelles en de Vrije Universiteit Brussel. |
Art. 11.Sans préjudice de dispositions dérogatoires légales ou |
Art. 11.Onverminderd afwijkende wettelijke of regelgevende bepalingen |
réglementaires, toute créance de la Région de Bruxelles-Capitale ou de | kan elke vordering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of van een |
l'un des organismes visés à l'article 85 de l'ordonnance organique du | van de instellingen bedoeld in artikel 85 van de organieke ordonnantie |
23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op |
comptabilité et au contrôle, peut donner lieu, en cas de défaut de | de begroting, de boekhouding en de controle, bij ontstentenis van |
paiement dans le délai exigé dans le cadre de la procédure de | betaling binnen de termijn die is opgelegd in het kader van de |
recouvrement, à une contrainte visée et rendue exécutoire par | invorderingsprocedure, aanleiding geven tot een dwangbevel dat door de |
l'ordonnateur compétent. | bevoegde ordonnateur wordt ondertekend en uitvoerbaar verklaard. |
Sans préjudice de dispositions dérogatoires légales ou réglementaires, | Onverminderd afwijkende wettelijke of regelgevende bepalingen kan |
toute contrainte décernée en vertu de l'alinéa précédent peut faire | tegen elk dwangbevel dat wordt uitgevaardigd krachtens het vorige lid |
l'objet d'un recours suspensif auprès du Gouvernement de la Région de | schorsend beroep worden aangetekend bij de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale dans les 60 jours de sa notification. | Regering binnen de 60 dagen na de kennisgeving ervan. |
Le Gouvernement statue dans les 90 jours de la réception du recours. A | De Regering spreekt zich uit binnen de 90 dagen na ontvangst van het |
défaut de décision dans ce délai, la contrainte peut être exécutée. Le | beroep. Bij ontstentenis van een beslissing binnen die termijn mag het |
Gouvernement règle la procédure de recours visée à l'alinéa précédent. | dwangbevel worden uitgevoerd. De Regering bepaalt de procedure voor |
het in het vorige lid bedoelde beroep. | |
Art. 12.Le « Fonds budgétaire régional de solidarité » créé par |
Art. 12.Het « Gewestelijk Begrotingsfonds voor Solidariteit », |
l'article 16, § 1er, de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le | opgericht door artikel 16, § 1, van de ordonnantie van 17 juli 2003 |
Code bruxellois du Logement, modifié par l'article 11, § 1er, de | houdende de Brusselse Huisvestingscode, gewijzigd door artikel 11, § |
l'ordonnance du 11 juillet 2013, est un fonds budgétaire organique | 1, van de ordonnantie van 11 juli 2013, is een organiek |
comme défini à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 février | begrotingsfonds zoals bedoeld in artikel 8 van de organieke |
2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité | ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van |
et au contrôle. | toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle. |
Art. 13.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 13.In afwijking van artikel 8 van de organieke ordonnantie van |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 5°, du chapitre II de | begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 5°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende de |
également affectées au Fonds d'aménagement urbain et foncier les | oprichting van begrotingsfondsen, worden de ontvangsten uit de verkoop |
recettes issues de la vente de livres et des remboursements de | van boeken en uit de terugbetalingen van ten onrechte ontvangen |
subsides indûment perçus en matière d'urbanisme et de planification. | subsidies in verband met stedenbouw en planning eveneens toegewezen |
aan het Fonds voor stedenbouw en grondbeheer. | |
Art. 14.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 14.In afwijking van artikel 8 van de organieke ordonnantie van |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 5°, du chapitre II de | begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 5°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende |
également affectées au Fonds d'aménagement urbain et foncier les | oprichting van begrotingsfondsen, worden de ontvangsten uit |
recettes issues des remboursements de frais et les produits de vente | terugbetalingen van kosten en de verkoopopbrengsten die resulteren uit |
résultant des mesures d'exécution d'office, effectués en application | ambtshalve uitvoeringsmaatregelen, genomen in uitvoering van artikel |
de l'article 305 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire | 305 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), eveneens |
(CoBAT). | toegewezen aan het Fonds voor stedenbouw en grondbeheer. |
Art. 15.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 15.In afwijking van artikel 8 van de organieke ordonnantie van |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 5°, du chapitre II de | begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 5°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende |
également affectés au Fonds d'aménagement urbain et foncier les | oprichting van begrotingsfondsen, worden de terugbetalingen door de |
remboursements par les communes et par les CPAS de subsides indûment | gemeenten en OCMW's van ten onrechte ontvangen subsidies voor |
perçus en matière de rénovation urbaine. | stadsvernieuwing eveneens toegewezen aan het Fonds voor stedenbouw en |
Art. 16.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
grondbeheer. Art. 16.In afwijking van artikel 8 van de organieke ordonnantie van |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 5°, du chapitre II de | begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 5°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende |
également affectés au Fonds d'aménagement urbain et foncier, le | oprichting van begrotingsfondsen, worden het bedrag van de |
montant des transactions administratives ainsi que toute autre somme | administratieve dadingen en elk ander bedrag dat het Gewest int naar |
perçue par la Région à la suite des décisions des cours et tribunaux à | aanleiding van beslissingen van hoven en rechtbanken ten laste van |
charge des contrevenants au Code bruxellois de l'Aménagement du | overtreders van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, evenals |
Territoire, ainsi que le montant des amendes administratives infligées | het bedrag van administratieve boetes opgelegd aan overtreders wegens |
à charge des contrevenants du fait des infractions énumérées à | |
l'article 300 de ce Code, issu d'une décision prise avant le 1er | de misdrijven opgesomd in artikel 300 van voornoemd Wetboek, op grond |
van een beslissing genomen vóór 1 januari 2016, eveneens toegewezen | |
janvier 2016. | aan het Fonds voor stedenbouw en grondbeheer. |
Art. 17.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 17.In afwijking van artikel 8 van de organieke ordonnantie van |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 6°, quatrième tiret, du | begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 6°, vierde |
chapitre II de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds | streepje, van hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 |
budgétaires, sont également affectées au Fonds pour l'investissement | houdende de oprichting van begrotingsfondsen, worden eveneens |
et pour le remboursement des charges de la dette dans le secteur du | toegewezen aan het Fonds voor investeringen en aflossing van de |
logement social : « Toutes autres ressources en matière de logement | schuldenlast in de sector van de sociale woningbouw : « Alle andere |
social, y compris des remboursements et des recettes fortuites ». | inkomsten inzake sociale huisvesting, met inbegrip van terugbetalingen en toevallige ontvangsten ». |
Art. 18.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 18.In afwijking van artikel 8 van de organieke ordonnantie van |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 9°, du chapitre II de | begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 9°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, est | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende de |
également affectée au Fonds pour la protection de l'environnement la | oprichting van begrotingsfondsen, wordt de forfaitaire bijdrage van « |
contribution forfaitaire de « Fost Plus » au financement de la | Fost Plus » tot de financiering van het beleid van het Brussels |
politique de la Région de Bruxelles-Capitale en matière de prévention | Hoofdstedelijk Gewest inzake de preventie en het beheer van |
et de gestion des déchets d'emballages. | verpakkingsafval, eveneens toegewezen aan het Fonds voor de |
bescherming van het milieu. | |
Art. 19.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 19.In afwijking van artikel 8 van de ordonnantie van 23 februari |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 12°, du chapitre II de | de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 12°, van hoofdstuk II |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van |
également affectées au Fonds de gestion de la dette régionale les | begrotingsfondsen, worden de middelen afkomstig van de « fees » die |
recettes résultant des « fees » demandés par la Région de | door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevraagd worden aan de |
Bruxelles-Capitale aux instances qui souhaitent conclure des | instanties die financiële operaties wensen aan te gaan waarvoor ze de |
opérations financières pour lesquelles elles demandent la garantie | gewestwaarborg vragen, eveneens toegewezen aan het Fonds voor het |
régionale. | beheer van de gewestschuld. |
Les « fees » des garanties sont repris dans un compartiment distinct | De waarborgfees worden binnen het Fonds voor het beheer van de |
au sein du Fonds de gestion de la dette régionale. | gewestschuld opgenomen in een afzonderlijk compartiment. |
Art. 20.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 20.In afwijking van artikel 8 van de ordonnantie van 23 februari |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 13°, du chapitre II de | de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 13°, van hoofdstuk II |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van |
également affectées au Fonds du patrimoine immobilier les recettes | begrotingsfondsen, worden de middelen afkomstig van subsidies die door |
résultant des subventions versées par des institutions européennes ou | Europese of internationale instellingen gestort worden aan het |
internationales à la Région de Bruxelles-Capitale en sa qualité de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest in zijn hoedanigheid van projectleider |
chef de projet ou de partenaire. | of partner eveneens toegewezen aan het Fonds van het onroerend |
Art. 21.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
erfgoed. Art. 21.In afwijking van artikel 8 van de organieke ordonnantie van |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 14°, troisième tiret, | begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 14°, derde |
du chapitre II de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds | streepje, van hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 |
budgétaires, sont également affectées au Fonds droit de gestion | houdende de oprichting van begrotingsfondsen, worden eveneens |
publique : « Toutes autres ressources en matière de droit de gestion | toegewezen aan het Fonds openbaar beheersrecht : « Alle andere |
publique, y compris des remboursements et des recettes fortuites. ». | inkomsten inzake openbaar beheersrecht, met inbegrip van terugbetalingen en toevallige ontvangsten. ». |
Art. 22.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 22.In afwijking van artikel 8 van de organieke ordonnantie van |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 16°, du chapitre II de | begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 16°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende de |
oprichting van begrotingsfondsen, worden eveneens toegewezen aan het | |
également affectées au Fonds relatif à la politique de l'énergie les | Fonds voor energiebeleid, de ontvangsten voortvloeiend uit de |
recettes relatives aux remboursements des prêts octroyés dans le cadre | terugbetaling van leningen in het kader van het Fonds ter Reductie van |
du Fonds de Réduction du Coût global de l'Energie (FRCE) régionalisé à | de Globale Energiekost (FRGE) dat geregionaliseerd is sinds de 6de |
l'occasion de la sixième réforme de l'Etat (mission 02, programme | Staatshervorming (opdracht 02, programma 240). |
240). Art. 23.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 23.In afwijking van artikel 8 van de organieke ordonnantie van |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 21°, du chapitre II de | begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 21°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende |
également affectées au Fonds de la Sécurité routière les recettes | oprichting van begrotingsfondsen, worden de ontvangsten ingevolge de |
issues de l'ASBL « Fonds de l'Inspection Automobile » suite à sa | vereffening van de vzw « Fonds voor Inspectie van Automobielen » in |
liquidation dans le cadre de la sixième réforme de l'Etat. | het kader van de 6de Staatshervorming eveneens toegewezen aan het |
Verkeersveiligheidsfonds. | |
Art. 24.L'Agence régionale pour la Propreté verse à la Région un |
Art. 24.Het Gewestelijk Agentschap voor Netheid stort aan het Gewest |
montant équivalent aux recettes, hors T.V.A., qu'elle a perçues suite | een bedrag gelijk aan de inkomsten, exclusief btw, die het heeft geïnd |
à la vente des certificats verts octroyés en application de l'article | ingevolge de verkoop van de toegekende groenestroomcertificaten, in |
28 de l'ordonnance du 19 juillet 2001, relative à l'organisation du | toepassing van artikel 28 van de ordonnantie van 19 juli 2001 |
marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, en | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels |
contrepartie de la production de l'électricité verte résultant de la | Hoofdstedelijk Gewest, in ruil voor de productie van groene |
transformation de l'énergie thermique générée par son usine de | elektriciteit voortvloeiend uit de omzetting van de thermische energie |
valorisation énergétique. | gegenereerd door zijn energievalorisatie-installatie. |
Art. 25.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 25.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2019. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Brussel, 21 december 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2018-2019 | Gewone zitting 2018-2019 |
A-739/1 Projet d'ordonnance. | A-739/1 Ontwerp van ordonnantie. |
A-739/2 Rapport (renvoi). | A-739/2 Verslag (verwijzing). |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion : séance du jeudi 20 décembre 2018. | Bespreking : vergadering van donderdag 20 december 2018. |
Adoption : séance du vendredi 21 décembre 2018. | Aanneming : vergadering van vrijdag 21 december 2018. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |