← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à l'accord de coopération entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié, de la directive 2014/66/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers dans le cadre d'un transfert temporaire intragroupe et de la directive 2016/801 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'étude, de formation, de volontariat et de programmes d'échange d'élèves ou de projets éducatifs et de travail au pair "
Ordonnance portant assentiment à l'accord de coopération entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié, de la directive 2014/66/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers dans le cadre d'un transfert temporaire intragroupe et de la directive 2016/801 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'étude, de formation, de volontariat et de programmes d'échange d'élèves ou de projets éducatifs et de travail au pair | Ordonnantie houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de richtlijn 2009/50/EG van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op een hooggekwalificeerde baan, van de richtlijn 2014/66/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen in het kader van een overplaatsing binnen een onderneming en van de richtlijn 2016/801 van het Europees Parlement en van de Raad van 11 mei 2016 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van derdelanders met het oog op onderzoek, studie, stages, vrijwilligerswerk, scholierenuitwisseling, educatieve projecten of au-pairactiviteiten |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
21 DECEMBRE 2018. - Ordonnance portant assentiment à l'accord de | 21 DECEMBER 2018. - Ordonnantie houdende instemming met het |
coopération entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la | samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest, |
Commission communautaire commune et la Communauté germanophone | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige |
concernant la transposition dans la législation des prestations | Gemeenschap houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de |
familiales de la directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 | richtlijn 2009/50/EG van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de |
établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de | voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen |
pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié, de la directive | met het oog op een hooggekwalificeerde baan, van de richtlijn |
2014/66/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 | 2014/66/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 |
établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de | betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van |
pays tiers dans le cadre d'un transfert temporaire intragroupe et de | derde landen in het kader van een overplaatsing binnen een onderneming |
la directive (UE) 2016/801 du Parlement européen et du Conseil du 11 | en van de richtlijn (EU) 2016/801 van het Europees Parlement en van de |
mai 2016 relative aux conditions d'entrée et de séjour des | Raad van 11 mei 2016 betreffende de voorwaarden voor toegang en |
ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'étude, de | verblijf van derdelanders met het oog op onderzoek, studie, stages, |
formation, de volontariat et de programmes d'échange d'élèves ou de | vrijwilligerswerk, scholierenuitwisseling, educatieve projecten of |
projets éducatifs et de travail au pair | au-pairactiviteiten |
L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce | De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, |
qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 30 mai 2018 |
Art. 2.Er wordt ingestemd met het samenwerkingsakkoord van 30 mei |
entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission | 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest, de |
communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap |
transposition dans la législation des prestations familiales de la | houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de richtlijn |
directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les | 2009/50/EG van de Raad van 25 mei 2009 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux | toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op een |
fins d'un emploi hautement qualifié, de la directive 2014/66/UE du | hooggekwalificeerde baan, van de richtlijn 2014/66/EU van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 établissant les | Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de voorwaarden voor |
conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers dans | toegang en verblijf van onderdanen van derde landen in het kader van |
le cadre d'un transfert temporaire intragroupe et de la directive (EU) | een overplaatsing binnen een onderneming en van de richtlijn (EU) |
2016/801 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 relative | 2016/801 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2016 |
aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers | betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van derdelanders |
à des fins de recherche, d'études, de formation, de volontariat et de | met het oog op onderzoek, studie, stages, vrijwilligerswerk, |
programmes d'échange d'élèves ou de projets éducatifs et de travail au pair. | scholierenuitwisseling, educatieve projecten of au-pairactiviteiten. |
Art. 3.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Art. 3.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag waarop het in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 décembre 2018. | Brussel, 21 december 2018. |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
P. SMET | P. SMET |
La Membre du Collège réuni compétente pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
: | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2018-2019 | Gewone zitting 2018-2019 |
B-129/1 Projet d'ordonnance. | B-129/1 Ontwerp van ordonnantie. |
B-129/2 Rapport (renvoi). | B-129/2 Verslag (verwijzing). |
Discussion : séance du jeudi 20 décembre 2018. | Bespreking : vergadering van donderdag 20 december 2018. |
Adoption : séance du vendredi 21 décembre 2018. | Aanneming : vergadering van vrijdag 21 december 2018. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |