← Retour vers "Ordonnance portant assentiment : 1° à l'Accord sur le transport aérien entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, signé à Washington le 30 avril 2007, et 2° au Protocole modifiant l'Accord sur le transport aérien entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, signé à Bruxelles le 24 juin 2010 "
Ordonnance portant assentiment : 1° à l'Accord sur le transport aérien entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, signé à Washington le 30 avril 2007, et 2° au Protocole modifiant l'Accord sur le transport aérien entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, signé à Bruxelles le 24 juin 2010 | Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Staten van Amerika, anderzijds, ondertekend in Washington op 30 april 2007, en 2° het Protocol tot wijziging van de Luchtvervoerovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Staten van Amerika, anderzijds, ondertekend in Brussel op 24 juni 2010 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
21 DECEMBRE 2012. - Ordonnance portant assentiment : 1° à l'Accord sur | 21 DECEMBER 2012. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de |
le transport aérien entre la Communauté européenne et ses Etats | Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en |
membres, d'une part, et les Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, signé | haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Staten van Amerika, |
à Washington le 30 avril 2007, et 2° au Protocole modifiant l'Accord | anderzijds, ondertekend in Washington op 30 april 2007, en 2° het |
sur le transport aérien entre la Communauté européenne et ses Etats | Protocol tot wijziging van de Luchtvervoerovereenkomst tussen de |
membres, d'une part, et les Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, signé | Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde |
à Bruxelles le 24 juin 2010 (1) | Staten van Amerika, anderzijds, ondertekend in Brussel op 24 juni 2010 (1) |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
- l'Accord sur le transport aérien entre la Communauté européenne et | - de Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap |
ses Etats membres, d'une part, et les Etats-Unis d'Amérique, d'autre | en haar Lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Staten van Amerika, |
part, signé à Washington le 30 avril 2007, et | anderzijds, ondertekend in Washington op 30 april 2007, en |
- le Protocole modifiant l'accord sur le transport aérien entre la | - het Protocol tot wijziging van de luchtvervoerovereenkomst tussen de |
Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les | Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, enerzijds, en de Verenigde |
Etats-Unis d'Amérique, d'autre part, signé à Bruxelles le 24 juin | Staten van Amerika, anderzijds, ondertekend in Brussel op 24 juni |
2010. | 2010. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 décembre 2012. | Brussel, 21 december 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | |
médicale urgente et du Logement, | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2012-2013. | (1) Gewone zitting 2012-2013. |
Documents du Parlement. - Projet d'ordonnance, A-332/1. - Rapport, | Documenten van het Parlement. - Ontwerp van ordonnantie, A-332/1. - |
A-332/2. | Verslag, A-332/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 21 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 21 december 2012. |
décembre 2012. |