← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique Belgo-Luxembourgeoise et la République tunisienne concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, faits à Tunis le 8 janvier 1997 "
| Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique Belgo-Luxembourgeoise et la République tunisienne concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, faits à Tunis le 8 janvier 1997 | Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgische-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek Tunesië inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te Tunis op 8 januari 1997 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 20 NOVEMBRE 1997. Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre | 20 NOVEMBER 1997. Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst |
| l'Union économique Belgo-Luxembourgeoise et la République tunisienne | tussen de Belgische-Luxemburgse Economische Unie en de Republiek |
| concernant l'encouragement et la protection réciproques des | Tunesië inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van |
| investissements, faits à Tunis le 8 janvier 1997 (1) | investeringen, opgemaakt te Tunis op 8 januari 1997 (1) |
| Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
| Gouvernement sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
| l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.L'Accord entre l'Union économique Belgo-Luxembourgeoise et la |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgische-Luxemburgse Economische |
| République tunisienne concernant l'encouragement et la protection | Unie en de Republiek Tunesië inzake de wederzijdse bevordering en |
| réciproques des investissements, faits à Tunis le 8 janvier 1997, | bescherming van investeringen, opgemaakt te Tunis op 8 januari 1997, |
| sortira, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, son plein | zal, wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen |
| et entier effet. | uitwerking hebben. |
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 20 novembre 1997. | Brussel, 20 november 1997. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du | belast met Plaatselijke Besturen, Werkgelegenheid, Huisvesting en |
| Logement et des Monuments et Sites, | Monumenten en Landschappen, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Le Ministre de l'Economie, des Finances, du Budget de l'Energie et des | De Minister belast met Economie, Financiën, |
| Relations extérieures, | Begroting, Energie en Externe Betrekkingen, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, | De Minister belast met Ruimtelijke Ordening, |
| des Travaux publics et du Transport, | Openbare Werken en Vervoer, |
| H. HASQUIN | H. HASQUIN |
| Le Ministre de la Fonction publique, du Commerce extérieur, de la | De Minister belast met Openbaar Ambt, Buitenlandse Handel, |
| Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide | Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische |
| médicale urgente, | Hulp, |
| R. GRIJP | R. GRIJP |
| Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la | De Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Renovatie, |
| Rénovation, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique, | Natuurbehoud en Openbare Netheid, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |