Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 20/07/2016
← Retour vers "Ordonnance modifiant l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote électronique pour les élections communales "
Ordonnance modifiant l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote électronique pour les élections communales Ordonnantie houdende wijziging van de ordonnantie van 12 juli 2012 houdende de organisatie van de elektronische stemming voor de gemeenteraadsverkiezingen
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 JUILLET 2016. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le vote électronique pour les élections communales Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 JULI 2016. - Ordonnantie houdende wijziging van de ordonnantie van 12 juli 2012 houdende de organisatie van de elektronische stemming voor de gemeenteraadsverkiezingen Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt :

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 2 de l'ordonnance du 12 juillet 2012 organisant le

Art. 2.In artikel 2 van de ordonnantie van 12 juli 2012 houdende de

organisatie van de elektronische stemming voor de
vote électronique pour les élections communales, les mots « dans les gemeenteraadsverkiezingen, worden de volgende woorden geschrapt : « in
communes où il est fait usage d'un système de vote électronique avec de gemeenten waar gestemd wordt met gebruik van een elektronisch
preuve papier. » sont supprimés. stemsysteem met papieren bewijsstuk. ».

Art. 3.A l'article 3 de la même ordonnance, le § 1er est abrogé.

Art. 3.In artikel 3 van dezelfde ordonnantie wordt § 1 opgeheven.

Art. 4.A l'article 3 de la même ordonnance, le § 2 devient le § 1er

Art. 4.In artikel 3 van dezelfde ordonnantie, wordt § 2 § 1 en wordt

et la première phrase de ce paragraphe est remplacée par la phrase
suivante : « Le Gouvernement fournit aux bureaux de vote et aux de eerste zin van deze paragraaf vervangen door de volgende zin : « De
bureaux principaux les logiciels informatiques que ceux-ci doivent Regering stelt de te gebruiken software ter beschikking van de
utiliser. ». stembureaus en hoofdbureaus. ».
Au même paragraphe, dans la version néerlandophone, le mot « In dezelfde paragraaf, wordt, in de Nederlandstalige versie, het woord
totalisatie » est remplacé par le mot « totalise- ring ». « totalisatie » vervangen door het word « totalisering ».

Art. 5.A l'article 3 de la même ordonnance, le § 3 devient le § 2,

Art. 5.In artikel 3 van dezelfde ordonnantie, wordt § 3 hernummerd

dont le contenu est remplacé par ce qui suit : als § 2, waarvan de inhoud als volgt wordt vervangen :
« § 2. - Dès qu'ils sont agréés, le Gouvernement publie les « § 2. - Zodra ze zijn goedgekeurd, maakt de Regering de broncodes van
code-sources des logiciels visés au § 1er, sans que n'apparaisse de in § 1 bedoelde softwareprogramma's bekend zonder dat de
aucune clé cryptographique ou aucun mot de passe. ». versleuteling of het wachtwoord worden vrijgegeven. ».

Art. 6.Dans la dernière phrase du § 1er de l'article 7 de la même

Art. 6.In de laatste zin van § 1 van artikel 7 van dezelfde

ordonnance, les mots « à l'article 3, § 2 » sont remplacés par les ordonnantie, worden de woorden « in artikel 3, § 2 » vervangen door de
mots « à l'article 3, § 1er ». woorden « in artikel 3, § 1 ».

Art. 7.A l'article 8 de la même ordonnance, le point « 2° » est

Art. 7.In artikel 8 van dezelfde ordonnantie, wordt het punt 2° als

remplacé par ce qui suit : « 2° un ordinateur avec un scanner de volgt vervangen : « 2° een computer met een scanner ter visualisatie
visualisation du code à barres; ». van de barcode; ».

Art. 8.A l'article 8 de la même ordonnance, au deuxième alinéa, la

Art. 8.In artikel 8 van dezelfde ordonnantie, tweede lid, wordt de

phrase « Chaque isoloir du bureau de vote est équipé d'une machine à zin « Elk stemhokje van het stembureau is uitgerust met een
voter. » est remplacée par la phrase « A l'exception de l'isoloir visé stemcomputer. » vervangen door de zin « Behoudens het in het derde lid
au troisième alinéa, chaque iso- loir du bureau de vote est équipé bedoelde stemhokje, is elk stemhokje van het stembureau uitgerust met
d'une machine à voter. ». een stemcomputer. ».

Art. 9.A l'article 8 de la même ordonnance, la phrase « Dans chaque

Art. 9.In artikel 8 van dezelfde ordonnantie, wordt de zin « In elk

bureau de vote, au moins un des isoloirs équipé d'une machine à voter stembureau is minimum één stemhokje uitgerust met een stemcomputer
dispose également d'un scanner de visualisation du code à barres. » eveneens uitgerust met een scanner ter visualisatie van de barcodes »
est remplacée par la phrase « Dans chaque bureau de vote, un des vervangen door de zin « In elk stembureau is één van de stemhokjes
isoloirs est équipé de la machine réservée au scanner de visualisation uitgerust met de computer met de scanner ter visualisatie van de
du code à barres. ». barcode. ».

Art. 10.A l'article 8 de la même ordonnance, il est inséré entre

Art. 10.In artikel 8 van dezelfde ordonnantie, wordt, tussen het

l'alinéa 3 et l'alinéa 4 un nouvel alinéa rédigé comme suit : derde en vierde lid, een nieuw lid ingevoegd, luidend :
« Aucune machine n'est raccordée à un réseau de données. ». « Geen enkel toestel is aangesloten op een data- netwerk. ».

Art. 11.Au dernier alinéa de l'article 8 de la version française de

Art. 11.In het laatste lid van artikel 8 van de Franse versie van

la même ordonnance, les mots « de vote » sont insérés entre les mots « dezelfde ordonnantie, worden de woorden « de vote » in- gevoegd tussen
par isoloir » et les mots « sans dépasser ». de woorden « par isoloir » en de woorden « sans dépasser ».

Art. 12.Au § 1er de l'article 9 de la même ordonnance, les mots « ou

Art. 12.In § 1 van artikel 9 van dezelfde ordonnantie, worden de

loué » sont insérés entre le mot « acheté » et le mot « par ». woorden « of gehuurd » ingevoegd tussen het woord « aangekocht » en
het woord « worden ».

Art. 13.Au § 2 de l'article 9 de la même ordonnance, les mots « En

Art. 13.In § 2 van artikel 9 van dezelfde ordonnantie, wordt de

cas d'achat, les » sont ajoutés avant les mots « autorités communales eerste zin gewijzigd als volgt « In geval van aankoop, zorgen de
» et le mot « Les » est supprimé. gemeenteoverheden voor het onderhoud en de bewaring van de apparatuur. ».

Art. 14.A l'article 9 de la même ordonnance, il est ajouté un § 6,

Art. 14.In artikel 9 van dezelfde ordonnantie, wordt een § 6 toe-

rédigé comme suit : gevoegd, luidend als volgt :
« § 6. - En cas de location, le Gouvernement fixe les modalités de « § 6. - In geval van huur, bepaalt de Regering de modaliteiten voor
paiement, de livraison, de stockage, de test, de garantie, et de de betaling, alsook de levering, de opslag, het testen, de garantie en
restitution du matériel. ». de teruggave van het materiaal. ».

Art. 15.A l'article 9 de la même ordonnance, il est ajouté un § 7,

Art. 15.In artikel 9 van dezelfde ordonnantie, wordt een § 7 toe-

rédigé comme suit : gevoegd, luidend als volgt :
« § 7. - Le Gouvernement assure l'égalité de traitement entre les « § 7. - De Regering verzekert de gelijke behandeling tussen de
communes en ce qui concerne les charges qui dé- coulent de l'achat ou gemeenten wat de lasten betreft die voortvloeien uit de aankoop of de
de la location du matériel. ». huur van het materiaal. ».

Art. 16.Il est inséré au § 1er de l'article 10 de la même ordonnance,

Art. 16.In § 1 van artikel 10 van dezelfde ordonnantie, worden de

les mots « au plus tôt six mois et au plus tard deux mois avant les woorden « , ten vroegste zes maanden en uiterlijk twee maanden voor de
élections » entre les mots « Le Parlement de la Région de verkiezingen, » ingevoegd tussen de woorden « Het Brussels
Bruxelles-Capitale désigne » et les mots « un collège d'experts se Hoofdstedelijk Parlement wijst » en de woorden « een college van
composant d'au moins quatre experts effectifs et quatre experts deskundigen aan dat bestaat uit ten minste vier effectieve en vier
suppléants. ». plaatsvervangende deskundigen. ».

Art. 17.Au § 1er de l'article 10 de la même ordonnance, il est inséré

Art. 17.In § 1 van artikel 10 van dezelfde ordonnantie wordt een

un avant-dernier alinéa, rédigé comme suit : voorlaatste lid ingevoegd, luidend als volgt :
« Les experts nommés par le Parlement de la Région de « De deskundigen benoemd door het Brussels Hoofdstedelijk Parlement
Bruxelles-Capitale en application de l'article 24, § 2, de la loi du 7 met toepassing van artikel 24, § 2, van de wet van 7 februari 2014 tot
février 2014 organisant le vote électronique avec preuve papier sont organisatie van de elektronische stemming met papieren bewijsstuk
de droit désignés membres du collège d'experts. ». worden van rechtswege aangewezen als lid van het college van deskundigen. ».

Art. 18.Le § 2 de l'article 10 de la même ordonnance est remplacé par

Art. 18.§ 2 van artikel 10 van dezelfde ordonnantie wordt als volgt

ce qui suit : vervangen :
« § 2. - Ces experts contrôlent, lors des élections, l'utilisation, le bon fonctionnement et l'intégrité des systèmes logiciels et processus électroniques relatifs à la collecte des données, à la préparation des supports électroniques, à la totalisation, au calcul et à la diffusion des résultats ainsi que les procédures concernant la confection, la distribution et l'utilisation du matériel, des logiciels et des supports mémoire. Les experts reçoivent du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale les autorisations ainsi que l'ensemble des données, renseignements et informations utiles pour exécuter leur mission. Les membres des bureaux électoraux, les organismes d'avis visés à « § 2. - Tijdens de verkiezingen, zien de deskundigen toe op het gebruik, de goede werking en de integriteit van de softwaresystemen en de elektronische processen betreffende het verzamelen van de gegevens, het voorbereiden van de elektronische dragers, de totalisering, de berekening en de verspreiding van resultaten alsook op de procedures voor de aanmaak, de verspreiding en het gebruik van de apparatuur, de software en de gegevensdragers. De deskundigen ontvangen van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de toelatingen, alsook alle gegevens, inlichtingen en informatie die nodig zijn om die opdracht uit te voeren. De leden van de kiesbureaus, de in artikel 4, § 3, tweede lid, van de
l'article 4, § 3, deuxième alinéa de la loi du 7 février 2014 wet van 7 februari 2014 tot organisatie van de elektronische stemming
organisant le vote électronique avec preuve papier et les entreprises met papieren bewijsstuk bedoelde adviesorganen en de privébedrijven
privées ainsi que leurs membres associés par les autorités compétentes alsook hun leden die door de bevoegde overheden betrokken zijn bij het
au déroulement du processus électoral fournissent également aux verloop van het kiesproces, leveren eveneens aan de deskundigen de
experts le matériel ainsi que l'ensemble des données, renseignements apparatuur alsook alle gegevens, inlichtingen en informatie die nodig
et informations utiles pour exercer le contrôle du premier alinéa. zijn om de in het eerste lid bedoelde controle uit te voeren.
Les experts peuvent notamment émettre dans les bureaux de vote durant De deskundigen kunnen, inzonderheid tijdens de verkiezing, in de
l'élection des votes qui ne sont ni scannés ni comptabilisés, vériffer stembureaus, stemmen uitbrengen die gescand noch geteld worden, de
la fabilité des logiciels des systèmes de vote, la transcription betrouwbaarheid controleren van de software en de stemsystemen, alsook
exacte des votes émis sur les bulletins de vote, la transcription de correcte overschrijving van de uitgebrachte stemmen op de
exacte par la lecture du code à barres présent sur chaque bulletin de stembiljet- ten, de correcte overschrijving, door het lezen van de
vote des suffrages exprimés sur le support de mémoire du bureau de bar- code op elk stembiljet, van de uitgebrachte stemmen op de
vote, l'enregistrement exact du support de mémoire provenant du bureau gegevensdrager van het stembureau, de correcte registratie van de
de vote sur le support de mémoire destiné à la totalisation des votes gegevensdrager van het stembureau op de gegevensdrager bedoeld voor de
et la totalisation des suffrages exprimés. Ils peuvent également totalisering van de stemmen en de totalisering van de uitgebrachte
vériffer la fabilité des logiciels de transmission digitale des résultats électoraux. stemmen. Ze kunnen eveneens de betrouwbaarheid nagaan van de software
Le collège d'experts peut procéder à un audit des résultats afin de voor het digitaal doorsturen van de verkiezingsuitslagen.
garantir la fabilité et l'intégrité du système de vote électronique Het college van deskundigen kan overgaan tot een audit van de
avec production d'un bulletin de vote en papier. uitslagen om de betrouwbaarheid en integriteit van het elektronische
stemsysteem met afdruk van een papieren stembiljet te verzekeren.
Ils effectuent le contrôle dès leur nomination, jusqu'à la remise du Ze verrichten de controle vanaf hun benoeming tot de indiening van het
rapport mentionné au § 3. ». verslag vermeld in § 3. ».

Art. 19.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 10/1,

Art. 19.In dezelfde ordonnantie wordt een artikel 10/1 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 10/1.- Le Gouvernement met en oeuvre des formations uniformes,

«

Art. 10/1.- De Regering verstrekt eenvormige, up-to-date,

actualisées, contraignantes et rémunérées à l'attention de ceux qui verplichte en bezoldigde opleidingen ten behoeve van de begeleiders
accompagnent les opérations de vote dans les bureaux. Des suppléants van de stemverrichtingen in de bureaus. Tevens worden plaatsvervangers
tenus de participer aux formations sont également désignés. ». aangewezen die verplicht zijn deel te nemen aan de opleidingen. ».

Art. 20.Au dernier alinéa de l'article 11 de la même ordonnance, les

Art. 20.In het laatste lid van artikel 11 van dezelfde ordonnantie,

worden de woorden « mogen worden gescand maar worden niet in de
mots « peuvent être scannés mais ne sont pas déposés dans l'urne » stembus gedeponeerd. » vervangen door de woorden « worden alleen
sont remplacés par les mots « sont uniquement contrôlés par gecontroleerd door de computer met de scanner ter visualisatie van de
l'ordinateur doté du scan de visualisation du code à barres, et ne barcode en worden niet gescand noch gedeponeerd in de elektronische
sont pas scannés ni déposés dans l'urne électronique. ». stembus. ».

Art. 21.In fine du § 1er de l'article 14 de la même ordonnance, il

Art. 21.Aan het slot van § 1 van artikel 14 van dezelfde ordonnantie,

est ajouté un alinéa rédigé comme suit : wordt een lid toegevoegd, luidend als volgt :
« En cas de procuration dans le même bureau, l'électeur réitère « Bij volmacht in hetzelfde bureau, herbegint de kiezer de verrichting
l'opération immédiatement après avoir déposé son propre bulletin dans meteen nadat hij zijn eigen stembiljet in de stembus heeft gestopt. ».
l'urne. ».

Art. 22.Au § 1er de l'article 15 de la même ordonnance, le mot «

Art. 22.In § 1 van artikel 15 van dezelfde ordonnantie, wordt het

lisible » est inséré entre les mots « à la fois sous la forme d'un woord « leesbare » ingevoegd tussen de woorden « af waarop de
texte » et les mots « et sous la forme d'un ». uitgebrachte stem in » en de woorden « tekstuele vorm ».

Art. 23.Le paragraphe 2 de l'article 15 de la même ordonnance est

Art. 23.§ 2 van artikel 15 van dezelfde ordonnantie wordt als volgt

remplacé comme suit : vervangen :
« § 2. - Avant que le bulletin soit scanné par l'urne, le président « § 2. - Vóór het stembiljet gescand wordt door de stembus, annuleert
annule le bulletin de vote : de voorzitter het stembiljet :
1° lorsque l'électeur a endommagé par inadvertance le bulletin de vote; 1° als de kiezer het stembiljet door onoplettendheid heeft beschadigd;
2° à la demande de l'électeur; 2° op verzoek van de kiezer;
3° si l'électeur montre son bulletin de vote dans le but de faire 3° wanneer de kiezer zijn stembiljet toont met de bedoeling zijn
connaître le vote qu'il a émis. uitgebrachte stem bekend te maken.
Le président annule également le bulletin de vote : De voorzitter annuleert eveneens het stembiljet :
1° lorsque le code à barres ne peut être lu par l'urne électronique; 1° als de barcode niet gelezen kan worden door de elektronische
2° lorsque la visualisation mentionnée à l'article 16 est impossible; ». stembus; 2° als de visualisatie vermeld in artikel 16 onmogelijk is; ».

Art. 24.Au paragraphe 4 de l'article 15 de la même ordonnance, les

Art. 24.In § 4 van artikel 15 van dezelfde ordonnantie, worden de

mots « du § 2, 1°, 4° ou 5° » sont remplacés par les mots woorden « krachtens § 2, 1°, 4° of 5° » vervangen door
« du § 2, alinéa 1er, 1°, 2° ou 3° ». de woorden « krachtens § 2, eerste lid, 1°, 2° of 3° ».

Art. 25.Au deuxième alinéa de l'article 16 de la même ordonnance, les

Art. 25.In het tweede lid van artikel 16 van dezelfde ordonnantie,

mots « à l'article 15, § 2, 4° » sont remplacés par les mots « à worden de woorden « artikel 15, § 2, 4° » vervangen door de woorden «
l'article 15, § 2, alinéa 1er, 2° ». artikel 15, § 2, eerste lid, 2° ».

Art. 26.A l'article 17 de la même ordonnance, le mot « génère » est

Art. 26.In artikel 17 van dezelfde ordonnantie, worden de woorden «

Het scannen van het afgedrukte stembiljet door de elektronische
stembus genereert » vervangen door de woorden « De elektronisch
remplacé par le mot « enregistre ». stembus scant het afgedrukte stembiljet en registreert ».

Art. 27.Dans l'article 21, § 1er de la même ordonnance, le dernier

Art. 27.In artikel 21, § 1, van dezelfde ordonnantie, wordt het

alinéa est abrogé. laatste lid opgeheven.

Art. 28.Le § 2 de l'article 21 de la même ordonnance est remplacé par

Art. 28.§ 2 van artikel 21 van dezelfde ordonnantie, wordt als volgt

ce qui suit : vervangen :
« § 2. - Le président du bureau de vote remet dans les plus brefs « § 2. - De voorzitter van het stembureau bezorgt onverwijld, tegen
délais, contre récépissé, les pièces suivantes au président du bureau ontvangstbewijs, de volgende stukken aan de voorzitter van het
principal : hoofdbureau :
1° les enveloppes et la pochette mentionnées aux premier et deuxième 1° de in het eerste en tweede lid van § 1 bedoelde enveloppen en tas,
alinéas du § 1er, le procès-verbal mentionné à l'article 19 et les het in artikel 19 bedoelde proces-verbaal en de in artikel 20 bedoelde
supports de mémoire mentionnés à l'article 20; gegevensdragers;
2° les lettres de désignation des témoins, mentionnés à l'article 25 2° de aanstellingsbrieven van de getuigen vermeld in artikel 25 van
du Code électoral communal bruxellois; het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek;
3° l'enveloppe scellée contenant les deux exemplaires de listes de 3° de verzegelde enveloppe met de twee exemplaren van de
pointage des électeurs. ». aanstiplijsten. ».

Art. 29.Au premier alinéa de l'article 22 de la même ordonnance, dans

Art. 29.In het eerste lid van artikel 22 van dezelfde ordonnantie,

la version néerlandophone, le mot « totalisatiesysteem » est remplacé wordt, in de Nederlandstalige versie, het woord « totalisatiesysteem »
par le mot « totaliseringssysteem ». vervangen door het woord « totaliseringssysteem ».
Au même article, les mots « l'enregistrement » sont rem- placés par In hetzelfde artikel, worden het woord « registratie » en het woord «
les mots « le chargement » et les mots « d'enregistrement » sont registratieverrichting » respectievelijk vervangen door het woord «
remplacés par les mots « de chargement ». oplading » en het woord « opladings- verrichting ».

Art. 30.Dans la même ordonnance, il est inséré un article 22/1,

Art. 30.In dezelfde ordonnantie, wordt een artikel 22/1 ingevoegd,

rédigé comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 22/1.- Le président du bureau principal peut également décider

«

Art. 22/1.- De voorzitter van het hoofdbureau kan eveneens

d'opérer un recomptage manuel des chiffres électoraux par coups de beslissen om steekproefsgewijs over te gaan tot een manuele hertelling
sonde. Il procède à un tel recomptage en tout cas pour un bureau de van de stemcijfers. Deze hertelling gebeurt hoe dan ook voor één
vote par commune. Si des votes sont déclarés nuls en raison de la kiesbureau per gemeente. Als stemmen ongeldig worden verklaard wegens
violation du secret du vote, ils sont déduits du résultat du bureau de schending van het geheim van de stemming, worden ze afgetrokken van
vote correspondant. ». het resultaat van het overeenkomstige stembureau. ».

Art. 31.A l'article 24 de la même ordonnance, il est ajouté un

Art. 31.In artikel 24 van dezelfde ordonnantie, wordt een laatste lid

dernier alinéa, rédigé comme suit : toegevoegd, luidend als volgt :
« Au plus tard le lendemain des élections, chaque président de bureau « Uiterlijk de dag na de verkiezingen, overhandigt elke voorzitter van
principal remet à l'attention du collège d'experts, dans les bureaux
du Parlement, les supports-mémoire mentionnés à l'article 20 sous een hoofdbureau de in artikel 20 bedoelde gegevensdragers onder
verzegelde omslag ter attentie van het college van deskundigen in de
enveloppe scellée. Le collège d'experts les remet au pouvoir bureaus van het Parlement. Het college van deskundigen bezorgt ze
organisateur dès la validation des élections. ». terug aan de organiserende overheid, zodra de verkiezingen zijn goed- gekeurd. ».

Art. 32.Dans la même ordonnance, le chapitre 5 « Disposition

Art. 32.In dezelfde ordonnantie, worden hoofdstuk 5 «

transitoire » et l'article 29 sont abrogés. Overgangsbepaling » en artikel 29 opgeheven.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 20 juillet 2016. Brussel, 20 juli 2016.
Rudi VERVOORT, Rudi VERVOORT,
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast
chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk
Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden,
étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare
scientifique et de la Propreté publique Netheid
Guy VANHENGEL, Guy VANHENGEL,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en
Coopération au Développement Ontwikkelingssamenwerking
Didier GOSUIN, Didier GOSUIN,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische
médicale urgente Hulp
Pascal SMET, Pascal SMET,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
la Mobilité et des Travaux publics Mobiliteit en Openbare Werken
Céline FREMAULT, Céline FREMAULT,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie
_______ _______
Note Nota
Documents du Parlement : Documenten van het Parlement :
Session ordinaire 2015-2016 Gewone zitting 2015-2016
A-340/1 Proposition d'ordonnance A-340/1 Ontwerp van ordonnantie
A-340/2 Rapport A-340/2 Verslag
A-340/3 Amendements après rapport A-340/3 Amendementen na verslag
Compte rendu intégral : Integraal verslag :
Discussion et adoption : séance du vendredi 24 juin 2016. Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 24 juni 2016.
^