← Retour vers "Ordonnance modifiant la nouvelle loi communale afin d'assurer l'indemnisation de l'assistant du conseiller communal handicapé "
Ordonnance modifiant la nouvelle loi communale afin d'assurer l'indemnisation de l'assistant du conseiller communal handicapé | Ordonnantie tot wijziging van de nieuwe gemeentewet met het oog op het vergoeden van de helper van het raadslid met een handicap |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 JUILLET 2006. - Ordonnance modifiant la nouvelle loi communale afin | 20 JULI 2006. - Ordonnantie tot wijziging van de nieuwe gemeentewet |
d'assurer l'indemnisation de l'assistant du conseiller communal | met het oog op het vergoeden van de helper van het raadslid met een |
handicapé (1) | handicap (1) |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Le troisième alinéa de l'article 12bis de la Nouvelle loi |
Art. 2.Het derde lid van artikel 12bis van de nieuwe gemeentewet |
communale est remplacé par l'alinéa suivant : | wordt vervangen door het volgende lid : |
« Lorsqu'elle fournit cette assistance, la personne de confiance est | « Bij het verlenen van de bijstand, heeft de vertrouwenspersoon |
dezelfde verplichtingen en krijgt hij dezelfde middelen ter | |
soumise aux mêmes obligations et dispose des mêmes moyens que le | beschikking als het raadslid, met inbegrip van het ontvangen van |
conseiller, en ce compris la perception de jetons de présence. ». | presentiegeld. ». |
Art. 3.Un nouvel alinéa, rédigé comme suit, est ajouté à la fin de |
Art. 3.Aan het slot van artikel 12bis van de nieuwe gemeentewet, |
l'article 12bis de la Nouvelle loi communale : | wordt een nieuw lid toegevoegd, luidend : |
« Le gouvernement arrête les types de handicaps donnant droit à | « De regering stelt de soorten handicaps vast die het raadslid recht |
l'assistance du conseiller par une personne spécialement qualifiée, | geven op de bijstand van een specifiek opgeleide persoon, alsook de |
ainsi que le mode et le montant de la rémunération de cette dernière à | wijze en het bedrag van de vergoeding van deze persoon voor rekening |
charge de la commune. | van de gemeente. |
Cette personne ne devra pas nécessairement être choisie parmi les | Deze persoon hoeft niet noodzakelijk te worden gekozen uit de kiezers |
électeurs de la commune, ni satisfaire aux conditions d'éligibilité | van de gemeente, of hoeft niet te voldoen aan de |
pour le mandat de conseiller communal, ni encore prêter le serment | verkiesbaarheidsvoorwaarden voor het mandaat van gemeenteraadslid en |
prévu à l'article 80. De sa rémunération est déduite celle qu'elle | de eed af te leggen als bedoeld in artikel 80. De eventuele steun van |
tire éventuellement des aides offertes par d'autres autorités | andere overheden in het kader van de bijstand aan personen met een |
publiques pour l'assistance aux personnes handicapées. ». | handicap wordt van zijn vergoeding afgetrokken. ». |
Art. 4.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa parution |
Art. 4.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop ze in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 Juillet 2006. | Brussel, 20 juli 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Proprété publique et de la Coopération au | Ontwikkelingssamenwerking, |
développement | |
C. PICQUE | C. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid |
E. HUYTEBROECK | E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2005-2006 : | (1) Zitting 2005-2006 : |
Documents. - Proposition d'ordonnance, n° A-254/1. - Rapport, n° | Documenten. - Voorstel van ordonnantie, nr. A-254/1. - Verslag, nr. |
A-254/2. | A-252/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séance du vendredi 14 juillet 2006. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering van 14 juli |
2006. |