← Retour vers "Ordonnance portant assentiment aux actes internationaux suivants : - l'Accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Communauté andine et ses pays membres , d'autre part, et l'Annexe, faits à Rome le 15 décembre 2003, - l'Accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, et l'Annexe, faits à Rome le 15 décembre 2003 "
Ordonnance portant assentiment aux actes internationaux suivants : - l'Accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Communauté andine et ses pays membres , d'autre part, et l'Annexe, faits à Rome le 15 décembre 2003, - l'Accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, et l'Annexe, faits à Rome le 15 décembre 2003 | Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale akten : - de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, enerzijds, en de Andesgemeenschap en haar lid-Staten , anderzijds, en de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003, - de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, enerzijds, en de Republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, anderzijds, en de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 JUILLET 2005. - Ordonnance portant assentiment aux actes | 20 JULI 2005. - Ordonnantie houdende instemming met volgende |
internationaux suivants : - l'Accord de dialogue politique et de | internationale akten : - de Overeenkomst inzake politieke dialoog en |
coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une | samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, |
part, et la Communauté andine et ses pays membres (Bolivie, Colombie, | enerzijds, en de Andesgemeenschap en haar lid-Staten (Bolivia, |
Equateur, Pérou et Venezuela), d'autre part, et l'Annexe, faits à Rome | Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela), anderzijds, en de Bijlage, |
le 15 décembre 2003, - l'Accord de dialogue politique et de | gedaan te Rome op 15 december 2003, - de Overeenkomst inzake politieke |
coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une | dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar |
part, et les républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, | lid-Staten, enerzijds, en de Republieken Costa Rica, El Salvador, |
du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part, et l'Annexe, | Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, anderzijds, en de Bijlage, |
faits à Rome le 15 décembre 2003 | gedaan te Rome op 15 december 2003 |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.L'Accord de dialogue politique et de coopération entre la |
Art. 2.De Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking |
Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la | tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, enerzijds, en de |
Communauté andine et ses pays membres (Bolivie, Colombie, Equateur, | Andesgemeenschap en haar lid-Staten (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru |
Pérou et Venezuela), d'autre part, et l'Annexe, faits à Rome le 15 | en Venezuela), anderzijds, en de Bijlage, gedaante Rome op 15 december |
décembre 2003, sortiront leur plein et entier effet. | 2003, zullen volkomen uitwerking hebben. |
Art. 3.L' Accord de dialogue politique et de coopération entre la |
Art. 3.De Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking |
Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les | tussen de Europese Gemeenschap en haar lid-Staten, enerzijds, en de |
républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, | Republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en |
du Nicaragua et du Panama, d'autre part, et l'Annexe, faits à Rome le | |
15 décembre 2003, sortiront leur plein et entier effet. | Panama, anderzijds, en de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003, |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | zullen volkomen uitwerking hebben. Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 juillet 2005. | Brussel, 20 juli 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
de la Mobilité et des Travaux publics, | belast met Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2004-2005. | (1) Gewone zitting 2004-205. |
Documents parlementaires. - Projet d'ordonnance, n° A-134/1. - | Parlementaire stukken. - Ontwerp van ordonnantie, nr. A-134/1. - |
Rapport, n° A-134/2. | Verslag, nr. A-134/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séances du vendredi | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag |
15 juillet 2005 et du samedi 16 juillet 2005. | 15 juli 2005 en van zaterdag 16 juli 2005. |