Ordonnance portant sur l'approbation de l'Accord de coopération du 29 novembre 2013 entre l'Etat fédéral, les Communautés, les Régions et les Commissions communautaires relatif à la mise en oeuvre de l'article 3, § 1er, du Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire et adoptant des dispositions régionales en matière budgétaire, adaptées à certaines dispositions dudit Accord | Ordonnantie betreffende de goedkeuring van het Samenwerkingsakkoord van 29 november 2013 tussen de Federale Overheid, de Gemeenschappen, de Gewesten en de Gemeenschapscommissies betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie en houdende goedkeuring van gewestelijke op begrotingsgebied geldende bepalingen, die aangepast zijn aan sommige bepalingen van voornoemd Akkoord |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
20 DECEMBRE 2013. - Ordonnance portant sur l'approbation de l'Accord | 20 DECEMBER 2013. - Ordonnantie betreffende de goedkeuring van het |
de coopération du 29 novembre 2013 entre l'Etat fédéral, les | Samenwerkingsakkoord van 29 november 2013 tussen de Federale Overheid, |
Communautés, les Régions et les Commissions communautaires relatif à | de Gemeenschappen, de Gewesten en de Gemeenschapscommissies |
la mise en oeuvre de l'article 3, § 1er, du Traité sur la stabilité, | betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, van het Verdrag inzake |
la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et | stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire |
monétaire et adoptant des dispositions régionales en matière | Unie en houdende goedkeuring van gewestelijke op begrotingsgebied |
budgétaire, adaptées à certaines dispositions dudit Accord | geldende bepalingen, die aangepast zijn aan sommige bepalingen van |
voornoemd Akkoord | |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération du 29 novembre |
Art. 2.Instemming wordt verleend met het Samenwerkingsakkoord van 29 |
2013 entre l'Etat fédéral, les Communautés, les Régions et les | november 2013 tussen de Federale Overheid, de Gemeenschappen, de |
Commissions communautaires relatif à la mise en oeuvre de l'article 3, | Gewesten en de Gemeenschapscommissies betreffende de uitvoering van |
§ 1er du Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au | artikel 3, § 1 van het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en |
sein de l'Union économique et monétaire. | bestuur in de Economische en Monetaire Unie. |
Art. 3.Pour l'application en Région de Bruxelles-capitale du présent |
Art. 3.Met het oog op de toepassing in het Brussels Hoofdstedelijk |
Accord de coopération et des règles européennes en matière budgétaire, | Gewest van dit Samenwerkingsakkoord en de op begrotingsgebied geldende |
on entend par : | Europese regels, wordt verstaan onder : |
1° TFUE : traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. | 1° VWEU : verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. |
2° Traité : Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance | 2° Verdrag : Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de |
au sein de l'Union économique et monétaire : le Traité sur la | Economische en Monetaire Unie : het Verdrag inzake stabiliteit, |
stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union | coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie tussen het |
économique et monétaire entre le Royaume de Belgique, la République de | Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, het Koninkrijk Denemarken, |
Bulgarie, le Royaume du Danemark, la République fédérale d'Allemagne, | |
la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le | de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de |
Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, | Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de |
la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de | Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de |
Lituanie, le grand-duché de Luxembourg, la Hongrie, Malte, le Royaume | Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, Malta, |
des Pays-Bas, la république d'Autriche, la République de Pologne, la | het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek |
République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la | Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de |
République slovaque, la République de Finlande et le Royaume de Suède, | Slowaakse Republiek, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden, |
fait à Bruxelles le 2 mars 2012. | opgemaakt te Brussel op 2 maart 2012. |
3° Stratégie Europe 2020 : les cinq objectifs définis par le Conseil | 3° Europa 2020-strategie : de vijf doelstellingen die de Europese Raad |
europeén lors de sa réunion des 24 et 25 mars 2011, visant à stimuler | bepaald heeft tijdens haar vergadering van 24 en 25 maart 2011, met |
une croissance qui soit intelligente, en investissant de façon plus | het oog op het stimuleren van slimme groei, door meer efficiënte |
efficace dans l'éducation, la recherche et l'innovation; durable, en | investeringen in onderwijs, onderzoek en innovatie; duurzame groei |
donnant la priorité à une économie à faibles émissions de carbone et | dankzij vastberaden stappen richting een CO2-arme economie en een |
une industrie compétitive; et inclusive, en mettant clairement | concurrerend bedrijfsleven, en inclusieve groei met nadruk op |
l'accent sur la création d'emplois et la réduction de la pauvreté. | banengroei en armoedebestrijding. |
4° écart important : écart par rapport à l'objectif budgétaire à moyen | 4° Significante afwijking : afwijking van de |
terme ou par rapport à la trajectoire d'ajustement appropriée en vue | middellangetermijndoelstelling voor de begroting of van het passende |
de la réalisation de cet objectif, considéré comme important en | aanpassingstraject ter verwezenlijking van deze doelstelling, die als |
application de critères nationaux et/ou en application de l'article 6, | belangrijk beschouwd wordt in toepassing van nationale criteria en/of |
point 3 du Règlement (CE) n° 1466/97. | in toepassing van artikel 6, punt 3 van Verordening (EG) nr. 1466/97. |
5° Circonstances exceptionnelles : au sens de l'article 2, point 2 du | 5° Uitzonderlijke omstandigheden : in de zin van artikel 2, punt 2 van |
Règlement (CE) n° 1467/97, des faits inhabituels indépendants de la | Verordening (EG) nr. 1467/97, een buiten de macht van de betrokken |
volonté de la partie contractante concernée et ayant des effets | verdragsluitende partij vallende ongewone gebeurtenis die een |
sensibles sur la situation financière des administrations publiques ou | aanzienlijke invloed heeft op de financiële positie van de overheid of |
des périodes de grave récession économique telles que visées dans le | perioden van ernstige economische neergang zoals neergelegd in het |
pacte de stabilité et de croissance révisé, pour autant que l'écart | herziene stabiliteits- en groeipact, mits de budgettaire houdbaarheid |
temporaire de la partie contractante concernée ne mette pas en péril | op middellange termijn door de tijdelijke afwijking door de |
sa soutenabilité budgétaire à moyen terme. | verdragsluitende partij niet in gevaar komt. |
6° Coefficient de Gini : le coefficient de Gini est une mesure | 6° Gini-coëfficiënt : de Gini-coëfficiënt is een statistische maatstaf |
statistique du degré d'inégalité de la distribution des revenus dans | van ongelijke inkomensverdeling binnen een bepaalde samenleving die |
une société donnée se basant sur la courbe de Lorenz. | gebaseerd is op de Lorenz-curve. |
7° IBSA : l'Institut Bruxellois de Statistique et d'Analyse (IBSA). | 7° BISA : Het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse (BISA). |
8° Conseil Economique et Social : l'établissement public, institué en | 8° Economische en Sociale Raad : de openbare instelling die in het |
Région de Bruxelles-Capitale par l'ordonnance du 8 septembre 1994. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest is opgericht via de ordonnantie van 8 |
Art. 4.§ 1er. - En poursuivant les objectifs et obligations |
september 1994. Art. 4.§ 1. - Bij het nastreven van de in artikel 2 van het |
budgétaires visés à l'article 2 de l'accord de coopération du 29 | samenwerkingsakkoord van 29 november 2013 bedoelde |
novembre 2013, le Gouvernement veille également à atteindre l'ensemble | begrotingsdoelstellingen- en verplichtingen, ziet de Regering eveneens |
toe op het bereiken van de doelstellingen die de Europese Unie | |
des objectifs que l'Union européenne s'est fixés dans sa Stratégie | vooropgesteld heeft in haar Europa 2020-strategie en in het VWEU. Voor |
Europe 2020 et dans le TFUE. En particulier pour ce dernier, pour ce | wat inzonderheid laatstgenoemd verdrag aangaat, ziet zij in het kader |
qui concerne la présente ordonnance, il veille à respecter les | van deze ordonnantie toe op de naleving van de bepalingen bedoeld in |
prescrits visés aux articles 8, 9, 11, 14, 106.2, et 153 du TFUE et de | de artikelen 8, 9, 11, 14, 106.2, en 153 van het VWEU en van artikel 2 |
l'article 2 du Protocole 26 sur les Services d'Intérêt Général annexé. | van het daaraan gehechte Protocol 26 met betrekking tot de diensten van algemeen belang. |
§ 2. - Le budget s'inscrit dans une convergence vers l'ensemble des | § 2. - De begroting kadert in een convergentie naar de in de vorige |
objectifs visés au paragraphe précédent, en prenant en compte le | paragraaf bedoelde doelstellingen, met inachtneming van het door de |
calendrier proposé par la Commission européenne conformément aux | Europese Commissie voorgestelde tijdschema in overeenstemming met de |
règles du droit de l'Union européenne applicable lorsque c'est le cas. | rechtsregels van de Europese Unie wanneer deze van toepassing zijn. |
§ 3. - L'Institut Bruxellois de Statistique et d'Analyse réalise, au | § 3. - Het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse maakt, ten |
moins une fois l'an, une évaluation publique du respect des objectifs | minste één keer per jaar, een openbare evaluatie van de naleving van |
sociaux et environnementaux, au sens des articles 8, 9, 11, 14, 106.2, | de sociale en milieudoelstellingen in de zin van de artikelen 8, 9, |
et 153 du TFUE et de l'article 2 du Protocole 26 sur les Services | 11, 14, 106.2, en 153 van het VWEU en van artikel 2 van het daaraan |
d'Intérêt Général annexé à celui-ci, ainsi que des objectifs sociaux | gehechte Protocol 26 met betrekking tot de diensten van algemeen |
et environnementaux que l'Union européenne s'est fixés dans sa | belang, alsook van de sociale en milieudoelstellingen die de Europese |
Stratégie Europe 2020. | Unie vooropgesteld heeft in haar Europa 2020-strategie. |
Les partenaires sociaux, par la voix du Conseil économique et social | De sociale partners hebben, bij monde van de Economische en Sociale |
de la Région de Bruxelles-Capitale, ont également la possibilité de | Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, eveneens de mogelijkheid |
formuler un avis à tout moment, à destination du Gouvernement. | om te allen tijde een advies te formuleren aan de Regering. |
§ 4. - Le budget peut s'écarter temporairement de l'objectif | § 4. - De begroting mag in uitzonderlijke omstandigheden tijdelijk |
budgétaire visé au § 1er en cas de circonstances exceptionnelles, pour | afwijken van de in § 1 bedoelde begrotingsdoelstelling, mits de |
autant que l'écart temporaire ne mette pas en péril la soutenabilité | budgettaire houdbaarheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op |
budgétaire de la Région de Bruxelles-Capitale à long terme. | lange termijn niet in gevaar komt door deze tijdelijke afwijking. |
§ 5. - 1° Le Gouvernement adopte un mécanisme de correction conforme à | § 5. - 1° De Regering hecht haar goedkeuring aan een |
correctiemechanisme in overeenstemming met het samenwerkingsakkoord | |
l'accord de coopération du 29 novembre 2013, applicable en cas d'écart | van 29 november 2013, dat zal worden toegepast wanneer door de Hoge |
important constaté par le Conseil supérieur des Finances. | Raad van Financiën een significante afwijking wordt vastgesteld. |
2° En cas de mise en oeuvre du mécanisme de correction visé à l'alinéa | 2° In geval het in het eerste lid bedoelde correctiemechanisme in |
1er, le Gouvernement élabore un projet de plan de correction. Il donne | werking wordt gesteld, zal de Regering een ontwerp van correctieplan |
lieu à un projet d'ajustement au budget de l'année en cours déposé au | opstellen. Dit leidt tot een ontwerp van aanpassing van de begroting |
Parlement. | voor het lopende jaar dat wordt ingediend in het Parlement. |
Ce projet de plan vise à tendre vers l'objectif budgétaire visé au § 1er | Dit ontwerpplan beoogt de verwezenlijking van de in § 1 bedoelde |
en contribuant concomitamment à atteindre l'ensemble des objectifs que | begrotingsdoelstelling door tegelijkertijd bij te dragen tot het |
poursuit la Région et qui s'inscrivent dans la Stratégie Europe 2020 | bereiken van de doelstellingen die nagestreefd worden door het Gewest |
et du TFUE. En particulier pour ce dernier il vise à respecter les | en die kaderen in de Europa 2020-Strategie en het VWEU. Voor wat |
inzonderheid laatstgenoemd verdrag aangaat, beoogt het de naleving van | |
prescrits visés aux articles 8, 9, 11, 14, 106.2, et 153 du TFUE et de | de bepalingen bedoeld in de artikelen 8, 9, 11, 14, 106.2, en 153 van |
l'article 2 du Protocole 26 sur les Services d'Intérêt Général annexé. | het VWEU en artikel 2 van het daaraan gehechte Protocol 26 met |
betrekking tot de diensten van algemeen belang. | |
Il s'appuie aussi bien sur un effort en recettes qu'en dépenses et | Het steunt op een inspanning op het gebied van uitgaven en ontvangsten |
peut, le cas échéant, immuniser certaines dépenses. | en kan, in voorkomend geval, bepaalde uitgaven vrijstellen. |
Le Gouvernement veille, en particulier, à préserver les missions de | De Regering ziet in het bijzonder toe op het vrijwaren van de openbare |
service public et la capacité d'investissement dans les outils qui | dienstopdrachten en het vermogen om te investeren in instrumenten die |
favorisent le développement durable de la Région. Le projet de plan ne | de duurzame ontwikkeling van het Gewest bevorderen. Het ontwerpplan |
porte aucune atteinte à la compétence de la Région de fournir, faire | doet op generlei wijze afbreuk aan de bevoegdheid van het Gewest om |
exécuter et organiser des services non économiques d'intérêt général. | niet-economische diensten van algemeen belang te verstrekken, te doen |
verrichten en te organiseren. | |
3° Chaque projet de plan de correction proposé par le Gouvernement au | 3° Elk ontwerp van correctieplan dat door de Regering wordt voorgelegd |
Parlement fait l'objet d'une évaluation ex ante des impacts sociaux, | aan het Parlement, maakt het voorwerp uit van een ex ante evaluatie |
environnementaux et économiques par l'Institut Bruxellois de | van de sociale, milieugerelateerde en economische effecten door het |
Statistique et d'Analyse et d'un avis préalable des partenaires | Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse en van een voorafgaand |
sociaux réunis au sein du Conseil économique et social, selon les modalités fixées par le Gouvernement. Cette évaluation comprendra notamment une analyse de l'impact redistributif des mesures projetées, notamment sur la base du coefficient de GINI, et une analyse des effets genrés des mesures projetées. Le projet de plan de correction, l'évaluation ex ante et les avis des partenaires sociaux sont transmis au Parlement simultanément au dépôt du projet d'ajustement du budget. | advies van de sociale partners in de Economische en Sociale Raad, volgens de modaliteiten die door de Regering zijn vastgesteld. Deze evaluatie zal onder meer een analyse omvatten van het herverdelingseffect van de geplande maatregelen, met name op basis van de GINI-coëfficiënt, en een analyse van de gendereffecten van de geplande maatregelen. Het ontwerp van correctieplan, de ex ante evaluatie en de adviezen van de sociale partners worden overgemaakt aan het Parlement op hetzelfde moment dat het ontwerp van aanpassing van de begroting ingediend wordt. 4° Nadat het correctieplan is uitgevoerd, zal het, op grond van de |
4° Au terme de sa mise en oeuvre, le plan de correction fait l'objet, | modaliteiten en binnen de termijnen die vastgesteld zijn door de |
selon les modalités et dans les délais fixés par le Gouvernement, | Regering, door het Brussels Instituut voor Statistiek en Analyse |
d'une évaluation ex post, quant à ses impacts au regard de l'ensemble | onderworpen worden aan een ex post evaluatie van de effecten ervan op |
des objectifs de la Stratégie UE 2020, par l'Institut Bruxellois de | de doelstellingen van de EU 2020-Strategie. Deze evaluatie zal onder |
Statistique et d'Analyse. Cette évaluation comprendra notamment une | meer een analyse omvatten van het herverdelingseffect van de geplande |
analyse de l'impact redistributif des mesures projetées, notamment sur | maatregelen, met name op basis van de GINI-coëfficiënt, en een analyse |
la base du coefficient de GINI, et une analyse des effets genrés des | van de gendereffecten van de geplande maatregelen. |
mesures projetées. | Deze evaluatie zal vermelden of de maatregelen die werden genomen voor |
Cette évaluation mentionne si les mesures prises pour atteindre | het bereiken van de jaarlijkse begrotingsdoelstelling gewijzigd zouden |
l'objectif budgétaire annuel devraient être modifiées, en vue | moeten worden, met het oog op het bereiken van de doelstellingen en |
d'atteindre les objectifs et respecter le prescrit des articles 8, 9, | het naleven van de bepalingen vervat in de artikelen 8, 9, 11, 14, |
11, 14, 106.2, et 153 du TFUE et l'article 2 du Protocole 26 sur les | 106.2, en 153 van het VWEU en artikel 2 van het daaraan gehechte |
Services d'Intérêt Général annexé à celui-ci, ainsi que des objectifs | Protocol 26 met betrekking tot de diensten van algemeen belang, alsook |
sociaux et environnementaux que l'Union européenne s'est fixée dans sa | van de sociale en milieudoelstellingen die de Europese Unie |
Stratégie Europe 2020. | vooropgesteld heeft in haar Europa 2020-strategie. |
Le Gouvernement communique cette évaluation au Conseil économique et | De Regering zal deze evaluatie mededelen aan de Economische en Sociale |
social et au Parlement. | Raad en aan het Parlement." |
§ 6. - L'IBSA est chargé de procéder à une évaluation globale de | § 6. - Het BISA krijgt de opdracht om uiterlijk op 31 december 2017 |
l'application du Traité au plus tard le 31 décembre 2017. Le | over te gaan tot een algehele evaluatie van de toepassing van het |
Gouvernement recueille, au préalable, l'avis des partenaires sociaux | Verdrag. De Regering wint vooraf via de Economische en Sociale Raad |
par la voie du Conseil économique et social et le transmet à l'IBSA. | het advies van de sociale partners in en bezorgt dit aan het BISA. De |
Le Gouvernement communique cette évaluation au Conseil économique et | Regering deelt deze evaluatie mee aan de Economische en Sociale Raad |
social et au Parlement. Il transmet également au Parlement l'avis | en aan het Parlement. Zij bezorgt het Parlement eveneens het |
préalable du Conseil économique et social | voorafgaand advies van de Economische en Sociale Raad. |
Art. 5.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Artikel 5.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop ze wordt |
publication au Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
ACCORD DE COOPERATION du 29 novembre 2013 entre l'Etat fédéral, les | SAMENWERKINGSAKKOORD van 29 november 2013 tussen de Federale Overheid, |
Communautés, les Régions et les Commissions communautaires relatif à | de Gemeenschappen, de Gewesten en de Gemeenschapscommissies |
la mise en oeuvre de l'article 3, § 1er, du Traité sur la stabilité, | betreffende de uitvoering van artikel 3, § 1, van het verdrag inzake |
la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et | stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire |
monétaire | Unie |
Vu les articles 1er, 2, 3 et 34 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 1, 2, 3 en 34 van de Grondwet; |
Vu l'article 92bis, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de | Gelet op artikel 92bis, § 1 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
réformes institutionnelles; | tot hervorming der instellingen; |
Vu l'article 42 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | Gelet op artikel 42 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
Institutions bruxelloises; | betrekking tot de Brusselse instellingen; |
Vu l'article 49 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au | Gelet op artikel 49 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
financement des Communautés et Régions; | betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; |
Vu l'article 55bis de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | Gelet op artikel 55bis van de wet van 31 december 1983 tot hervorming |
institutionnelles pour la Communauté germanophone; | der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap; |
Vu l'accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale |
Communautés et les Régions relatif aux modalités de conclusion des | Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten over de nadere regelen voor |
traités mixtes; | het sluiten van gemengde verdragen; |
Vu la loi du [...] portant assentiment au Traité sur la stabilité, la | Gelet op de wet van [...] houdende instemming met het Verdrag inzake |
coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et | stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire |
monétaire; | Unie; |
Vu le décret de la Communauté flamande du 21 décembre 2012 portant | Gelet op het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 21 december 2012 |
assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la | tot instemming met het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en |
gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire; | bestuur in de Economische en Monetaire Unie; |
Vu le décret de la Communauté française du [...] portant assentiment | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van [...] tot |
au Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein | instemming met het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur |
de l'Union économique et monétaire; | in de Economische en Monetaire Unie; |
Vu le décret de la Communauté germanophone du 14 octobre 2013 portant | Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 14 oktober |
assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la | 2013 tot instemming met het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en |
gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire; | bestuur in de Economische en Monetaire Unie; |
Vu le décret de la Région wallonne du [...] portant assentiment au | Gelet op het decreet van het Waals Gewest van [...] tot instemming met |
Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de | het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de |
l'Union économique et monétaire; | Economische en Monetaire Unie; |
Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du [...] portant | Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van |
assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la | [...] houdende instemming met het Verdrag inzake stabiliteit, |
gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire; | coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie; |
Vu l'ordonnance de la Commission communautaire commune du [...] | Gelet op de ordonnantie van de Gemeenschappelijke |
portant assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la | Gemeenschapscommissie van [...] tot instemming met het Verdrag inzake |
gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire; | stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire |
Vu le décret de la Commission communautaire française du [...] portant | Unie; Gelet op het decreet van de Commission communautaire française van |
assentiment au Traité sur la stabilité, la coordination et la | [...] tot instemming met het Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie |
gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire; | en bestuur in de Economische en Monetaire Unie; |
Vu la décision du Comité de Concertation du [...] portant approbation | Gelet op de beslissing van het Overlegcomité van [...] houdende |
goedkeuring van voorliggende samenwerkingsovereenkomst; | |
du présent accord de coopération; | Overwegende dat het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door de |
Considérant que le Royaume de Belgique, représenté par le Gouvernement | federale regering die hiertoe werd gemachtigd door de deelstaten, het |
fédéral après octroi des pleins pouvoirs par les entités fédérées, a | Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische |
signé le 2 mars 2012 et ratifié le xx/12/2013 le Traité sur la | en Monetaire Unie ondertekend heeft op 2 maart 2012 en het op |
stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union | |
économique et monétaire; | xx/12/2013 geratificeerd heeft; |
Considérant que le Traité est entré en vigueur le 1er janvier 2013; | Overwegende dat het Verdrag op 1 januari 2013 in werking is getreden; |
Considérant que les règles inscrites à l'article 3 du Traité doivent prendre effet dans le droit national des parties contractantes au plus tard un an après l'entrée en vigueur du Traité, soit le 1er janvier 2014, au moyen de dispositions contraignantes et permanentes; Considérant que les parties contractantes s'engagent à collaborer en vue d'atteindre les objectifs économiques, sociaux et environnementaux que l'Union européenne s'est fixés dans sa stratégie Europe 2020; Considérant l'objectif à moyen terme (MTO) fixé pour la Belgique; Considérant que les règles du Traité doivent s'appliquer à l'ensemble des administrations publiques, y compris les pouvoirs locaux; Considérant que la section législation du Conseil d'Etat établit au point 8.4.3 de son avis n° 51.725/VR à propos du projet de loi portant assentiment au Traité que les différents niveaux de pouvoir formant la Belgique fédérale pourraient conclure un accord de coopération afin de | Overwegende dat de in artikel 3 van het Verdrag vermelde regels uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag, hetzij op 1 januari 2014, van kracht moeten worden in het nationaal recht van de verdragsluitende partijen, middels bindende en permanente bepalingen; Overwegende dat de verdragsluitende partijen zich ertoe verbinden om samen te werken om de economische, sociale en milieudoelstellingen te bereiken die door de Europese Unie in haar Strategie Europa 2020 vastgelegd werden; Overwegende de begrotingsdoelstelling op middellange termijn (MTO) die voor België is vastgelegd; Overwegende dat de regels van het Verdrag van toepassing zijn op de gezamenlijke overheid, met inbegrip van de lokale overheden; Overwegende dat de afdeling Wetgeving van de Raad van State in punt 8.4.3 van zijn advies nr. 51.725/VR over het wetsontwerp houdende instemming met het Verdrag stelt dat de verschillende bevoegdheidsniveaus die het federale België vormen een samenwerkingsakkoord zouden kunnen sluiten voor de uitvoering van de |
mettre en oeuvre les règles mentionnées à l'article 3 du Traité; | regels die vervat zijn in artikel 3 van het Verdrag; |
Considérant qu'un accord de coopération conclu en Comité de concertation peut prévoir des dispositions contraignantes pour chaque partie signataire et offre un caractère permanent dont le plein respect et la stricte observance tout au long des processus budgétaires nationaux peuvent être garantis; Considérant que les parties contractantes doivent mettre en oeuvre la Directive 2011/85/UE; Considérant les obligations budgétaires qui s'imposent déjà au Royaume de Belgique en vertu des règlements du Six-Pack et du Two-Pack; L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne du Premier Ministre, du Ministre des Finances et du Ministre du Budget; La Communauté flamande, représentée par son gouvernement en la personne du Ministre-Président et du Ministre des Finances et du Budget; La Communauté française, représentée par son Gouvernement, en la personne du Ministre-Président et du Ministre des Finances et du Budget; La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la personne du Ministre-Président, compétent pour les Finances et le Budget; La Région wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne du Ministre-Président et du Ministre des Finances et du Budget; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son gouvernement en la personne du Ministre-Président et du Ministre des Finances et du Budget La Commission communautaire commune, représentée par son Collège réuni, en la personne des membres compétents pour les Finances et le Budget; La Commission communautaire française, représentée par son Collège, en la personne du Ministre-Président, compétent pour les Finances et le Budget. Ont convenu ce qui suit : | Overwegende dat een in het Overlegcomité afgesloten samenwerkingsakkoord voor elke ondertekenende partij bindende en permanente bepalingen kan voorzien en permanent karakter biedt waarvan de volledige inachtneming en naleving gedurende de nationale begrotingsprocessen gewaarborgd kunnen worden; Overwegende dat de verdragsluitende partijen uitvoering moeten geven aan Richtlijn 2011/85/EU; Overwegende de begrotingsverplichtingen die al op grond van de verordeningen Six-Pack en Two-Pack op het Koninkrijk België opgelegd worden; De Federale Staat, vertegenwoordigd door de federale regering in de persoon van de Eerste Minister, van de Minister van Financiën en van de Minister van Begroting; De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar regering, in de persoon van haar Minister-President, en van de Minister van Financiën en Begroting; De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar regering, in de persoon van haar Minister-President, en van de Minister van Financiën en Begroting; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar regering, in de persoon van haar Minister-President, bevoegd voor Financiën en Begroting; Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering, in de persoon van zijn Minister-President, en van de Minister van Financiën en Begroting; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering, in de persoon van zijn Minister-President, en van de Minister van Financiën en Begroting; De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar Verenigd College, in de persoon van de leden bevoegd voor Financiën en Begroting; De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar College, in de persoon van de Minister-President, bevoegd voor Financiën en Begroting. Kwamen overeen wat volgt : |
Article 1er.§ 1er. - Aux fins de l'application du présent accord de |
Artikel 1.§ 1. - Met het oog op de uitvoering van voorliggende |
coopération, les définitions énoncées à l'article 2 du protocole n° 12 | samenwerkingsovereenkomst, zijn de definities vervat in artikel 2 van |
sur la procédure concernant les déficits excessifs, annexés aux | het Protocol nr. 12 betreffende de procedure voor buitensporige |
traités de l'Union européenne, sont applicables. | tekorten, gehecht aan de verdragen betreffende de Europese Unie, van |
§ 2. - Pour l'application du présent accord de coopération, il y a, en | toepassing. § 2. - Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord moet bovendien |
outre, lieu d'entendre par : | worden verstaan onder : |
a) « Traité » : le Traité sur la stabilité, la coordination et la | a) « Verdrag » : Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in |
gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire entre le | de Economische en Monetaire Unie tussen het Koninkrijk België, de |
Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, le Royaume du | Republiek Bulgarije, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek |
Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, | |
l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la | |
République française, la République italienne, la République de | Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het |
Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le | Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de |
grand-duché de Luxembourg, la Hongrie, Malte, le Royaume des Pays-Bas, | Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het |
la République d'Autriche, la République de Pologne, la République | Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, Malta, het Koninkrijk der |
portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République | Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese |
slovaque, la République de Finlande et le Royaume de Suède signé à | Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de |
Bruxelles le 2 mars 2012; | Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden, gedaan te Brussel op 2 |
b) « objectif à moyen terme » : l'objectif à moyen terme de la | maart 2012; b) « middellangetermijndoelstelling » : de |
Belgique défini conformément à l'article 2bis du Règlement (CE) n° | middellangetermijndoelstelling van België zoals bepaald in artikel |
1466/97 du Conseil du 7 juillet 1997 relatif au renforcement de la | 2bis van de Verordening (EG) nr. 1466/97 van de Raad van 7 juli 1997 |
surveillance des positions budgétaires ainsi que de la surveillance et | over versterking van het toezicht op begrotingssituaties en het |
de la coordination des politiques économiques; | toezicht op en de coördinatie van het economisch beleid; |
c) « Programme de Stabilité » : le Programme de Stabilité de la | c) « Stabiliteitsprogramma » : het Stabiliteitsprogramma van België, |
Belgique, fixé conformément à l'article 3 du Règlement (CE) n° 1466/97 | zoals vastgelegd in artikel 3 van de Verordening (EG) nr. 1466/97 van |
du Conseil du 7 juillet 1997 relatif au renforcement de la | de Raad van 7 juli 1997 over versterking van het toezicht op |
surveillance des positions budgétaires ainsi que de la surveillance et | begrotingssituaties en het toezicht op en de coördinatie van het |
de la coordination des politiques économiques; | economisch beleid; |
d) « circonstances exceptionnelles » : des faits inhabituels | d) « uitzonderlijke omstandigheden » : een buiten de macht van de |
indépendants de la volonté de la partie contractante concernée et | betrokken verdragsluitende partij vallende ongewone gebeurtenis die |
ayant des effets sensibles sur la situation financière des | een aanzienlijke invloed heeft op de financiële positie van de |
administrations publiques ou à des périodes de grave récession | overheid of, perioden van ernstige economische neergang zoals bepaald |
économique telles que visées dans le Pacte de Stabilité et de | in het herziene stabiliteits- en groeipact, mits de budgettaire |
Croissance révisé, pour autant que l'écart temporaire de la partie | houdbaarheid op middellange termijn door de tijdelijke afwijking door |
contractante concernée ne mette pas en péril sa soutenabilité | de verdragsluitende partij niet in gevaar komt; |
budgétaire à moyen terme; e) « Pacte de stabilité et de croissance » : le Pacte de stabilité et | e) « Het Stabiliteits- en Groeipact » : Het Stabiliteits- en Groeipact |
de croissance de l'Union européenne constitué par la résolution du | van de Europese Unie berust op de resolutie van de Europese Raad van |
Conseil européen du 17 juin 1997 relative au Pacte de stabilité et de | 17 juni 1997 betreffende het Stabiliteits- en Groeipact, de |
croissance, le Règlement (CE) n° 1466/97 du Conseil du 7 juillet 1997 | Verordening (EG) nr. 1466/97 van de Raad van 7 juli 1997 over |
relatif au renforcement de la surveillance des positions budgétaires | versterking van het toezicht op begrotingssituaties en het toezicht op |
ainsi que de la surveillance et de la coordination des politiques | en de coördinatie van het economisch beleid, en de Verordening (EG) |
économiques et le Règlement (CE) n° 1467/97 du 7 juillet 1997 visant à | nr. 1467/97 van 7 juli 1997 over de bespoediging en verduidelijking |
accélérer et à clarifier la mise en oeuvre de la procédure concernant | van de tenuitvoerlegging van de procedure bij buitensporige tekorten. |
les déficits excessifs. Art. 2.§ 1er. - Les budgets des parties contractantes doivent |
Art. 2.§ 1. - De begrotingen van de verdragsluitende partijen moeten |
s'inscrire dans l'objectif d'équilibre des comptes des administrations | in de lijn liggen van de evenwichtsdoelstelling van de rekeningen van |
publiques inscrit à l'article 3 du Traité. | de overheid zoals bepaald in artikel 3 van het Verdrag. |
§ 2. - Cette règle est considérée comme respectée pour la Belgique si | § 2. - Aan deze regel wordt geacht voor België voldaan te zijn indien |
le solde structurel annuel de l'ensemble des pouvoirs publics atteint | het jaarlijks structureel saldo van de gezamenlijke overheid voldoet |
l'objectif à moyen terme ou respecte la trajectoire de convergence | aan de middellangetermijndoelstelling of het aanpassingstraject naar |
vers celui-ci telle que définie dans le Programme de Stabilité, la | deze doelstelling zoals bepaald in het stabiliteitsprogramma |
limite inférieure étant un déficit structurel de 0,5 % du PIB. | respecteert, met als benedengrens een structureel tekort van 0,5 % van het bbp. |
Cette limite peut cependant être portée à un déficit structurel de | Deze benedengrens kan echter verlaagd worden tot een structureel |
maximum 1 % lorsque le rapport entre la dette publique générale et le | tekort van maximum 1 % wanneer de verhouding tussen de algemene |
overheidsschuld en het bruto binnenlands product aanzienlijk kleiner | |
PIB est sensiblement inférieur à 60 % et que les risques à long terme | is dan 60 % en wanneer de risico's wat betreft de houdbaarheid op |
pour la soutenabilité des finances publiques sont faibles. | lange termijn van de overheidsfinanciën laag zijn. |
§ 3. - Un écart temporaire par rapport à l'objectif à moyen terme ou à | § 3. - Een tijdelijke afwijking van de middellangetermijndoelstelling |
la trajectoire d'ajustement est uniquement autorisé en cas de | of van het aanpassingstraject wordt enkel toegestaan in uitzonderlijke |
circonstances exceptionnelles. | omstandigheden. |
§ 4. - Dans le cadre de la mise à jour du Programme de Stabilité, les | § 4. - In het raam van de actualisering van het stabiliteitsprogramma |
objectifs budgétaires annuels de l'ensemble des pouvoirs publics | worden de jaarlijkse begrotingsdoelstellingen van de gezamenlijke |
définis en termes structurels conformément aux méthodes de la | overheid, bepaald in structurele termen overeenkomstig de methodes van |
Commission européenne sont répartis en termes nominaux et structurels | de Europese Commissie, verdeeld in nominale en structurele termen |
entre les différents niveaux de pouvoir de l'ensemble des pouvoirs | onder de diverse geledingen van de gezamenlijke overheid, op basis van |
publics, en s'appuyant sur un avis de la Section Besoins de | een advies van de Afdeling Financieringsbehoeften van de Hoge Raad van |
financement du Conseil supérieur des Finances. La Section « Besoins de | Financiën. De afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van de |
financement des pouvoirs publics » du CSF examinera, à cette occasion, le comportement des pouvoirs locaux en matière d'investissements et tiendra compte de la mise à jour éventuelle du MTO. L'objectif budgétaire global des pouvoirs publics fait l'objet d'une concertation préalable en Comité de concertation. Les parties contractantes s'engagement à faire un effort maximal pour aboutir à un consensus. La fixation en termes nominaux et structurels des objectifs budgétaires individuels des parties contractantes et des pouvoirs locaux devra être approuvée par une décision de Comité de concertation. Art. 3.Chaque partie contractante s'engage à prendre, dans l'exercice de ses compétences et/ou de sa tutelle à leur égard, toutes les mesures nécessaires pour que les pouvoirs locaux respectent les objectifs budgétaires tels qu'établis par l'article 2. |
Hoge Raad van Financiën zal bij die gelegenheid het gedrag van de lokale overheden inzake investeringen onderzoeken en rekening houden met de eventuele update van de middellangetermijndoelstelling. Over de algemene begrotingsdoelstelling van de overheden wordt vooraf onderhandeld in het Overlegcomité. De akkoordsluitende partijen verbinden zich ertoe een maximale inspanning te leveren om tot een consensus te komen. De vaststelling van de individuele budgettaire doelstellingen van de akkoordsluitende partijen en van de lokale overheden in nominale en structurele termen moet worden goedgekeurd door een beslissing van het Overlegcomité. Art. 3.Elke verdragsluitende partij verbindt zich ertoe om in de uitoefening van haar bevoegdheden en/of van haar voogdij alle maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn zodat de lokale overheden de begrotingsdoelstellingen bepaald in artikel 2 naleven. |
Art. 4.§ 1er. - Chaque année, la Section Besoins de financement des |
Art. 4.§ 1. - De Afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van |
pouvoirs publics du Conseil supérieur des Finances est chargée | de Hoge Raad van Financiën wordt ermee belast jaarlijks de naleving te |
d'évaluer le respect des engagements pris par les parties | evalueren van de verbintenissen van de verdragsluitende partijen in |
contractantes dans le cadre du présent accord de coopération et des | het raam van voorliggend samenwerkingsakkoord en van de beslissingen |
décisions du Comité de concertation visées à l'article 2, paragraphe | van het Overlegcomité bedoeld in artikel 2, paragraaf 4. |
4. A cette occasion, elle identifie, en cas d'écart constaté dans le | Bij deze gelegenheid identificeert zij in geval van vastgestelde |
afwijking in het resultaat van de lokale overheden, het aandeel van | |
résultat des pouvoirs locaux, la part de cet écart découlant de | deze afwijking voortvloeiend uit de nieuwe impact van de maatregelen |
l'impact nouveau des mesures prises par l'Etat fédéral et dont la | genomen door de Federale Overheid en waarvoor de Gewesten en |
responsabilité n'incombe dès lors pas aux Régions et Communautés. Elle | Gemeenschappen niet verantwoordelijk zijn. Zij formuleert eveneens een |
formule également un avis relatif notamment à l'existence de | advies met betrekking tot het bestaan van uitzonderlijke |
circonstances exceptionnelles visées à l'article 2, paragraphe 3. | omstandigheden bedoeld in artikel 2, paragraaf 3. |
§ 2. - Si la Section Besoins de financement des pouvoirs publics du | § 2. - Indien de Afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van |
Conseil supérieur des finances constate un écart important d'une | de Hoge Raad van Financiën een significante afwijking van een |
partie contractante par rapport à ses engagements dans le cadre de | verdragsluitende partij vaststelt in verband met haar verbintenissen |
l'évaluation visée au § 1er, la partie contractante concernée est | in het raam van de in § 1 vermelde evaluatie, moet de betrokken |
tenue de justifier cet écart et de prendre des mesures immédiates de | verdragsluitende partij deze afwijking onmiddellijk rechtvaardigen en |
correction. Les mesures de correction doivent permettre de remédier à | correctiemaatregelen treffen. De correctiemaatregelen moeten een einde |
l'écart dans un délai de 18 mois, sauf si la réalité économique ou | maken aan de afwijking binnen een termijn van 18 maanden, tenzij |
institutionnelle justifie une période plus longue selon l'avis de la | volgens het advies van de afdeling Financieringsbehoeften van de |
Section Besoins de financement des pouvoirs publics du Conseil | overheid van de Hoge Raad van Financiën de economische of |
supérieur des finances. Dans tous les cas, le délai précité ne peut | institutionele realiteit een langere termijn rechtvaardigt. In elk |
être en contradiction avec un éventuel délai fixé par l'Union | geval mag de voormelde termijn niet in tegenspraak zijn met een |
européenne à l'égard de la Belgique. | eventuele termijn die door de Europese Unie aan België wordt opgelegd. |
La Section Besoins de financement des pouvoirs publics du Conseil | De Afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van de Hoge Raad |
supérieur des Finances est chargée d'émettre un avis sur l'ampleur des | van Financiën wordt ermee belast advies uit te brengen over de omvang |
mesures de correction à prendre. | van de te treffen correctiemaatregelen. |
§ 3. - La Section Besoins de financement des pouvoirs publics du | § 3. - De Afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van de Hoge |
Conseil supérieur des Finances est chargée de vérifier la mise en | Raad van Financiën wordt met het toezicht op de implementatie van de |
oeuvre des mesures de corrections visées au paragraphe 2 et d'émettre | correctiemaatregelen belast zoals bedoeld in alinea 2 en met het |
un avis annuel à ce sujet. A cette fin, toutes les données nécessaires | jaarlijks uitbrengen van advies daarover. Ten dien einde zullen alle |
à l'exercice de cette mission par le Conseil supérieur des finances | gegevens die vereist zijn voor het uitoefenen van deze opdracht aan de |
lui seront fournies par les Gouvernements concernés. | Hoge Raad van Financiën door de betrokken regeringen bezorgd worden. |
§ 4. - La Section Besoins de financement des pouvoirs publics du | § 4. - De Afdeling Financieringsbehoeften van de overheid van de Hoge |
Conseil supérieur des Finances est chargée de procéder à une | Raad van Financiën wordt belast met een globale evaluatie van de |
évaluation globale de l'application du Traité et de l'accord de | toepassing van het Verdrag en van de samenwerkingsovereenkomsten door |
coopération par les différents niveaux de pouvoir de l'ensemble des | de diverse geledingen van de gezamenlijke Belgische overheid tegen |
pouvoirs publics belges au plus tard le 31 décembre 2017. | uiterlijk 31 december 2017 belast. |
Art. 5.Une sanction financière infligée par le Conseil de l'Union |
Art. 5.In voorkomend geval zal een door de Raad de Europese Unie |
européenne pour non-respect des engagements budgétaires pris sera | opgelegde financiële sanctie wegens het niet nakomen van aangegane |
répartie, le cas échéant, entre les parties contractantes au prorata | begrotingsverbintenissen worden verdeeld tussen de verdragsluitende |
des manquements identifiés par le Conseil supérieur des Finances. | partijen a rato van de door de Hoge Raad van Financiën geïdentificeerde tekortkomingen. |
Art. 6.§ 1er. - Le présent accord de coopération est conclu pour une |
Art. 6.§ 1. - Voorliggende samenwerkingsovereenkomst wordt afgesloten |
durée indéterminée. | voor onbepaalde duur. |
§ 2. - La Chancellerie du Premier Ministre est chargée de la | § 2. - De Kanselarij van de Eerste Minister wordt belast met de |
publication du présent accord de coopération au Moniteur belge. | bekendmaking van voorliggende samenwerkingsovereenkomst in het |
Belgisch Staatsblad. | |
§ 3. - Le présent accord de coopération fait l'objet d'un assentiment | § 3. - Voorliggende samenwerkingsovereenkomst wordt ingestemd door |
par l'ensemble des parlements des parties contractantes. | alle parlementen van de verdragsluitende partijen. |
§ 4. - Le présent accord de coopération entre en vigueur le 1er | § 4. - Voorliggende samenwerkingsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2014. | januari 2014. |
Fait à Bruxelles, le [...], en six originaux en langue française, | Gedaan te Brussel, op [...], in zes originelen in de Nederlandse, |
néerlandaise et allemande. | Franse en Duitse taal. |
Pour L'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, | De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre du Budget et de la Simplification administrative, | De Minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Pour la Communauté flamande : | Voor de Vlaamse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | De Vlaamse Minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
Territoire et de Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Pour la Communauté française : | Voor de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President van de Franse Gemeenschapsregering, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Pour la Communauté germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Pour la Commission communautaire commune : | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : |
Le Président du Collège réuni, | De Voorzilter van het Verenigd College, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Collège réuni de la Commission communautaire commune | De Minister van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
(COCOM), compétent pour la Politique de la Santé, les Finances, le | Gemeenschapscommissie (GGC), bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, de |
Budget et les Relations extérieures, | Financiën, de Begroting en de Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Collège réuni de la Commission communautaire commune | De Minister van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
(COCOM), compétente pour la Politique de l'Aide aux Personnes, les | Gemeenschapscommissie (GGC), bevoegd voor het beleid inzake Bijstand |
Finances, le Budget et les Relations extérieures, | aan personen, de Financiën, de Begroting en de Externe Betrekkingen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Pour la Région flamande : | Voor het Vlaamse Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | De Vlaamse Minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
Territoire et de Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waals Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et des Sports, | De Minister van Begroting, Financiën, Werk, Vorming en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des | De Minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Pour la Commission communautaire française : | Voor de Franse Gemeenschapscommissie : |
Le Président du Collège, | De Voorzitter van het College, |
Ch. DOULKERIDIS | Ch. DOULKERIDIS |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 décembre 2013. | Brussel, 20 december 2013. |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, | |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding |
Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale | en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, |
urgente et du Logement, | |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics et des Transports, | Openbare Werken en Vervoer, |
Mme Br. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, | Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2013/2014 : | Gewone zitting 2013-2014 : |
A-480/1 Projet d'ordonnance. | A-480/1 Ontwerp van ordonnantie |
A-480/2 Rapport (renvoi). | A-480/2 Verslag (verwijzing) |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 20 décembre 2013. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 20 december 2013. |