Ordonnance modifiant le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, en ce qui concerne la taxe sur les jeux de casino | Ordonnantie tot wijziging van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, wat de belasting op de casinospelen betreft |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 DECEMBRE 2002. - Ordonnance modifiant le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, en ce qui concerne la taxe sur les jeux de casino (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, a adopté et Nous, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 DECEMBER 2002. - Ordonnantie tot wijziging van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, wat de belasting op de casinospelen betreft (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans le code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, |
Art. 2.In het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen |
gelijkgestelde belastingen wordt aan artikel 45, gewijzigd bij het | |
l'article 45, modifié par l'arrêté royal n° 14 du 18 avril 1967, est | koninklijk besluit nr. 14 van 18 april 1967, een derde lid toegevoegd |
complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« En ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, la taxe sur les | « Voor met casinospelen gelijkgestelde toestellen als bedoeld in |
appareils assimilés à des jeux de casino, tels que visés par l'article | artikel 77, tweede lid, wordt, wat het Brussels hoofdstedelijke gewest |
77, alinéa 2, est fixée à un pourcentage par tranche du produit brut | betreft, de belasting als volgt vastgesteld op een percentage per |
de ces jeux assimilés comme suit : | schijf van de bruto-opbrengst van deze gelijkgestelde spelen, namelijk |
Pour la consultation du tableau, voir image | : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Dans le même Code, l'article 77 est complété par un alinéa 2, |
Art. 3.In hetzelfde Wertboek wordt aan artikel 77 een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd dat luidt als volgt : |
« En ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, les appareils | « Wat het Brussels Hoofdstedelijk gewest betreft, vallen toestellen |
exploités simultanément par l'organisateur de jeux de casino tels que | die samen uitgebaat worden door de inrichter van casinospelen, als |
visés à l'article 45 ne sont pas régis par le présent titre. » | bedoeld in artikel 45, niet onder de toepassing van deze titel. » |
Art. 4.Dans l'arrêté royal du 8 juillet 1970 portant règlement |
Art. 4.In het koninklijk besluit van 8 juli 1970 houdende de algemene |
général des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, l'article 35, | verordening betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde |
alinéa 1er, est remplacé comme suit : | belastingen, wordt artikel 35, eerste lid, vervangen als volgt : |
« La taxe sur les jeux et paris relative aux jeux de casino, autres | « De belasting op spelen en weddenschappen wordt voor andere |
que le baccara chemin de fer, roulette sans zéro et les appareils | casinospelen dan baccarat chemin de fer, roulette ronder nul en de met |
assimilés aux jeux de casino, s'applique sur le produit brut de ces | de casinospelen gelijkgestelde toestellen, toegepast op de |
jeux au taux de 33 % sur la partie dudit produit brut qui, pour | bruto-opbrengst van deze spelen tegen de koers van 33 % op het deel |
van bovenvermelde opbrengst dat, voor het kalenderjaar, niet meer dan | |
l'année civile, ne dépasse pas 865.000 EUR et au taux de 44 % sur le surplus. » | 865.000 EUR bedraagt, en tegen de koers van 44 % op het overschot. » |
Art. 5.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 5.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2003. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 20 décembre 2002. | Brussel, 20 december 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
Bruxelles-capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Ambtenarzaken en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
Session ordinaire 2001-2002. | Gewone zitting 2001-2002. |
A-331/1. Projet d'ordonnance. | A-331/1. Ontwerp van ordonnantie. |
Session ordinaire 2002-2003. | Gewone zitting 2002-2003. |
A-331/2. Rapport. | A-331/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion : séance du jeudi 19 décembre 2002. | Bespreking : vergadering van donderdag 19 december 2002. |
Adoption : séance du vendredi 20 décembre 2002. | Aanneming. - Vergadering van vrijdag 20 december 2002. |