Ordonnance modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique | Ordonnantie tot wijziging van de wet van 10 maart 1980 betreffende het verlenen van de eretitel van hun ambt aan de burgemeesters, aan de schepenen en aan de voorzitters van de raden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen commissies van openbare onderstand |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 JUILLET 2007. - Ordonnance modifiant la loi du 10 mars 1980 | 19 JULI 2007. - Ordonnantie tot wijziging van de wet van 10 maart 1980 |
relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux | betreffende het verlenen van de eretitel van hun ambt aan de |
bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres | burgemeesters, aan de schepenen en aan de voorzitters van de raden van |
publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen |
publique (1) | commissies van openbare onderstand (1) |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, a adopté et Nous, | Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.L'alinéa suivant est inséré entre le deuxième et le troisième |
Art. 2.Het volgende lid wordt ingevoegd tussen het tweede en het |
alinéa de l'article 1er de la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi | derde lid van artikel 1 van de wet van 10 maart 1980 betreffende het |
verlenen van de eretitel van hun ambt aan de burgemeesters, aan de | |
du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins | schepenen en aan de voorzitters van de raden van de openbare centra |
et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou | voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen commissies van openbare |
des anciennes commissions d'assistance publique : | onderstand : |
« Il est également tenu compte, pour le calcul de ce délai, de l'année | « Voor de berekening van die termijn wordt eveneens rekening gehouden |
met het mandaatjaar waarvan de duur elf maanden bedraagt, begrepen | |
de mandat d'une durée de onze mois comprise entre le 1er janvier 2006 | tussen de 1 januari 2006 en de datum van de installatie van de nieuwe |
et la date d'installation des nouveaux conseils communaux issus des | gemeenteraden die uit de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006 |
élections communales du 8 octobre 2006. Cette année est, à cet égard, | zijn voortgekomen. In dit opzicht wordt dat jaar als een volledig jaar |
considérée comme entière. ». | beschouwd. ». |
Art. 3.L'alinéa suivant est inséré entre le troisième et le quatrième |
Art. 3.Het volgende lid wordt ingevoegd tussen het derde en het |
alinéa de l'article 4 de la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du | vierde lid van artikel 4 van de wet van 10 maart 1980 betreffende het |
verlenen van de eretitel van hun ambt aan de burgemeesters, aan de | |
titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et | schepenen en aan de voorzitters van de raden van de openbare centra |
aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des | voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen commissies van openbare |
anciennes commissions d'assistance publique : | onderstand : |
« Il est également tenu compte, pour le calcul de ce délai, de l'année | « Voor de berekening van die termijn wordt eveneens rekening gehouden |
met het mandaatjaar waarvan de duur elf maanden bedraagt, begrepen | |
de mandat d'une durée de onze mois comprise entre le 1er janvier 2006 | tussen de 1e januari 2006 en de datum van de installatie van de nieuwe |
et la date d'installation des nouveaux conseils communaux issus des | gemeenteraden die uit de gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006 |
élections communales du 8 octobre 2006. Cette année est, à cet égard, | zijn voortgekomen. In dit opzicht wordt dat jaar als een volledig jaar |
considérée comme entière. ». | beschouwd. ». |
Art. 4.A la fin de l'article 5bis de la loi du 10 mars 1980 relative |
Art. 4.Aan het einde van artikel 5bis van de wet van 10 maart 1980 |
betreffende het verlenen van de eretitel van hun ambt aan de | |
à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, | burgemeesters, aan de schepenen en aan de voorzitters van de raden van |
aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen |
sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique, est ajouté | commissies van openbare onderstand, wordt het volgende lid toegevoegd |
l'alinéa suivant : | : |
« En ce qui concerne les conseillers communaux, il est également tenu | « Wat de gemeenteraadsleden betreft, wordt voor de berekening van die |
compte, pour le calcul de ce délai, de l'année de mandat d'une durée | termijn, eveneens rekening gehouden met het mandaatjaar waarvan de |
de onze mois comprise entre le 1er janvier 2006 et la date | duur elf maanden bedraagt, begrepen tussen de 1ste januari 2006 en de |
d'installation des nouveaux conseils communaux issus des élections | datum van de installatie van de nieuwe gemeenteraden die uit de |
communales du 8 octobre 2006. | gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006 zijn voortgekomen. |
Cette année est, à cet égard, considérée comme entière. ». | In dit opzicht wordt dat jaar als een volledig jaar beschouwd. ». |
Art. 5.La présente ordonnance entre en vigueur dix jours après sa |
Art. 5.Deze ordonnantie treedt in werking tien dagen nadat zij in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 juillet 2007. | Brussel, 19 juli 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | belast met Financiën, Begroting, |
extérieures, | Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Documents du Parlement | Documenten van het Parlement : |
(1) Session ordinaire 2006/2007 | (1) Gewone zitting 2006/2007 |
A-361/1 Projet d'ordonnance | A-361/1 Ontwerp van ordonnantie |
A-361/2 Rapport | A-361/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 13 juillet 2007 | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 13 juli 2007 |