Ordonnance modifiant l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d'environnement | Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997 inzake milieuvergunningen en de ordonnantie van 25 maart 1999 inzake het onderzoek, de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2007. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement et l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d'environnement (1) Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition générale
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2007. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997 inzake milieuvergunningen en de ordonnantie van 25 maart 1999 inzake het onderzoek, de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu (1) Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
CHAPITRE II. - Modifications de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan de ordonnantie van 5 juni 1997 inzake |
aux permis d'environnement | milieuvergunningen |
Art. 2.1° A l'article 3, 2°, le a) est remplacé par le texte suivant |
Art. 2.1° In artikel 3, 2°, wordt de a) door de volgende tekst |
: | vervangen : |
« a) trois ans, s'il s'agit d'une installation nécessaire à un | « a) drie jaar, wanneer het gaat over een inrichting die nodig is voor |
chantier de décontamination d'amiante ». | een werf voor asbestverwijdering ». |
2° A l'article 3, 7°, a) les mots « , la déclaration » sont ajout és | 2° In artikel 3, 7°, a) worden de woorden « , de aangifte » toegevoegd |
après les mots « permis d'environnement ». | na het woord « milieuvergunning ». |
3° A l'article 3, 8°, les mots « ou effectue une déclaration » sont | 3° In artikel 3, 8°, worden de woorden « of een aangifte verricht » |
ajoutés après les mots « permis d'environnement ». | toegevoegd na de woorden « milieuvergunning aanvraagt ». |
4° A l'article 3, 11°, il est ajouté in fine « ou à recevoir une | 4° In artikel 3, 11°, wordt in fine toegevoegd « of een aangifte te |
déclaration ». | ontvangen ». |
Art. 3.1° A l'article 4, alinéa 1er, le mot « quatre » est remplacé |
Art. 3.1° In artikel 4, eerste lid, wordt het woord « vier » |
par « cinq » et les mots « les classes I.A, I.B, II et III » sont | vervangen door « vijf » en de woorden « de klassen I.A, I.B, II en III |
remplacés par « les classes I.A, I.B, II, I.C et III. ». | » worden vervangen door « de klassen I.A, I.B, II, I.C en III. ». |
2° A l'article 4, alinéa 3, le mot « , I.C » est ajouté après le mot « | 2° In 4, derde lid, wordt het woord « , I.C » toegevoegd na het woord |
II ». | « II ». |
Art. 4.A l'article 5, les mots « , à recevoir les déclarations et à |
Art. 4.In artikel 5, worden de woorden « of de aangiften te ontvangen |
prescrire les conditions d'exploitation prévues à l'article 68 » sont | en de uitbatingsvoorwaarden voorzien in artikel 68 voor te schrijven » |
ajoutés après les mots « permis d'environnement ». | toegevoegd na de woorden « af te geven ». |
Art. 5.1° A l'article 6, § 2, alinéa 1er, les mots « I.C ou » sont |
Art. 5.1° In artikel 6, § 2, eerste lid, wordt de woorden « I.C of » |
ajoutés avant le mot « III » et les mots « cette catégorie » sont | toegevoegd vóór het woord « III » en de woorden « deze categorie » |
remplacés par les mots « ces catégories ». | worden vervangen door de woorden « deze categorieën ». |
2° A l'article 6, § 2, alinéa 2, les mots « La commune » sont | 2° In artikel 6, § 2, tweede lid, worden de woorden « De gemeente » |
remplacés par « L'autorité compétente ». | vervangen door « De bevoegde overheid » |
Art. 6.A l'article 7, § 3, alinéa 1er, les mots « I.C ou » sont |
Art. 6.In artikel 7 § 3, eerste lid, worden de woorden « I.C of » |
ajoutés avant le mot « III ». | toegevoegd vóór het woord « III ». |
Art. 7.A l'article 11, il est ajouté in fine un nouvel alinéa : |
Art. 7.In artikel 11, wordt in fine een nieuw lid toegevoegd : |
« Le cas échéant, en dérogation aux deux alinéas précédents, les | « In voorkomend geval en als afwijking van de twee voorgaande leden, |
installations de classe I.C doivent être déclarées à l'Institut ». | moeten de inrichtingen van klasse I.C bij het Instituut aangegeven worden ». |
Art. 8.1° A l'article 13, § 1er, alinéa 1er, les mots « I.C ou » sont |
Art. 8.1° In artikel 13, § 1, eerste lid, worden de woorden « I.C of |
ajoutés avant le mot « III ». | » toegevoegd vóór het woord « III ». |
2° A l'article 13, § 1er, alinéa 2, 3°, la phrase suivante est ajoutée | 2° In artikel 13, § 1, tweede lid, 3°, wordt in fine volgende zin |
in fine : | toegevoegd : |
« Toutefois cette consultation n'est pas requise lorsque la durée | « Deze raadpleging is evenwel niet vereist, wanneer de exploitatieduur |
d'exploitation de l'installation temporaire n'excède pas trois mois ». | van de tijdelijke inrichting niet hoger ligt dan drie maanden ». |
Art. 9.1° A l'article 52, le § 1er est remplacé par le texte suivant |
Art. 9.1° In Artikel 52 wordt § 1 vervangen door de volgende tekst : |
: « § 1er. La demande de permis d'environnement contient les indications | « § 1. De aanvraag tot milieuvergunning bevat de gegevens die vereist |
requises par l'article 10. Elle est déposée à l'autorité compétente | zijn volgens artikel 10. Ze wordt ingediend bij de bevoegde overheid |
qui délivre immédiatement une attestation de dépôt au demandeur. | die onmiddellijk een indieningsbewijs aflevert aan de aanvrager. |
La demande peut également être adressée à l'autorité compétente par | De aanvraag kan tevens aan de bevoegde overheid gericht worden aan de |
envoi recommandé à la poste. | hand van een per post aangetekende zending. |
L'Institut est l'autorité compétente pour les demandes de permis pour | Het Instituut is de bevoegde overheid voor de aanvragen voor |
les installations temporaires de classe I.A et I.B. Le Collège des | vergunningen voor de tijdelijke inrichtingen van klasse I.A en I.B. |
bourgmestre et échevins est l'autorité compétente pour les demandes de | Het college van burgemeester en schepenen is de bevoegde overheid voor |
permis pour les installations temporaires de classe II. ». | de aanvragen voor vergunningen voor tijdelijke inrichtingen van klasse |
2° A l'article 52, le § 1erbis est remplacé par le texte suivant : | II. ». 2° In artikel 52, wordt § 1bis vervangen door volgende tekst : |
« § 1erbis. Dans les cas visés à l'article 13, § 1er, alinéa 2, 3°, le | « § 1bis. In de gevallen bedoeld in artikel 13, § 1, tweede lid, 3°, |
dossier est immédiatement transmis pour avis à l'Institut lorsque | wordt het dossier onmiddellijk voor advies overgemaakt aan het |
l'autorité compétente est le Collège des bourgmestre et échevins ou | Instituut wanneer de bevoegde overheid het college van burgemeester en |
transmis à ce dernier lorsque l'autorité compétente est l'Institut. ». | schepenen is of aan deze laatste overgemaakt wanneer de bevoegde overheid het Instituut is. ». |
3° A l'article 52, § 2, les mots « le Collège des bourgmestre et | 3° In artikel 52, § 2, worden de woorden « het College van |
échevins ou son délégué » sont remplacés par les mots « l'autorité | burgemeester en schepenen of zijn gemachtigde » vervangen door de |
compétente ». | woorden « de bevoegde overheid ». |
4° A l'article 52, § 3, alinéa 1er, les mots « le Collège des | 4° In artikel 52, § 3, eerste lid, worden de woorden « het College van |
bourgmestre et échevins ou son délégué » sont remplacés par les mots « | burgemeester en schepenen of zijn gemachtigde » vervangen door de |
l'autorité compétente ». | woorden de « bevoegde overheid ». |
5° A l'article 52, § 3, alinéa 2, les mots « le Collège des | 5° In artikel 52, § 3, tweede lid, worden de woorden « het College van |
bourgmestre et échevins ou son délégué » sont remplacés par les mots « | burgemeester en schepenen of zijn gemachtigde » vervangen door de |
l'autorité compétente ». | woorden « de bevoegde overheid ». |
Art. 10.1° A l'article 53, § 1er, alinéa 1er, les mots « Le Collège |
Art. 10.1° In artikel 53, § 1, eerste lid worden de woorden « Het |
des bourgmestre et échevins » sont remplacés par les mots « L'autorité | College van burgemeester en schepenen » vervangen door de woorden « De |
compétente ». | bevoegde overheid ». |
2° A l'article 53, § 1er, alinéa 2, le mot « Il » est remplacé par le | 2° In artikel 53, § 1, tweede lid, wordt het woord « Het » vervangen |
mot « Elle » et dans la version néerlandaise, le mot « zijn » est | door « Ze » en in de Nederlandse versie, wordt het woord « zijn » |
remplacé par « haar ». | vervangen door « haar ». |
3° A l'article 53, § 1er, l'alinéa 3 est supprimé. | 3° In artikel 53, § 1, wordt het derde lid geschrapt. |
4° A l'article 53, § 2, les mots « la commune » sont remplacés par les | 4° In artikel 53, § 2 worden de woorden « de gemeente » vervangen door |
mots « l'autorité compétente ». | de woorden « de bevoegde overheid ». |
Art. 11.1° A l'article 66, § 1er, les mots « I.C. ou » sont ajoutés |
Art. 11.1° In artikel 66, § 1, worden de woorden « I.C. of » |
avant le mot « III » et les mots « la commune » sont remplacés par les | toegevoegd vóór het woord « III » en de woorden « de gemeente » worden |
mots « l'autorité compétente ». | vervangen door de woorden « de bevoegde overheid ». |
2° A l'article 66, § 1er, il est ajouté l'alinéa suivant : | 2° In artikel 66, § 1, wordt het volgende lid toegevoegd : |
« L'Institut est l'autorité compétente pour les déclarations de classe | « Het Instituut is de bevoegde overheid voor de aangiften van klasse |
I.C. Le Collège des bourgmestre et échevins est l'autorité compétente | I.C. Het College van burgemeester en schepenen is de bevoegde overheid |
pour les déclarations de classe III. ». | voor de aangiften van klasse III. ». |
3° A l'article 66, § 2, alinéa 1er, les mots « le Collège des | 3° In artikel 66, § 2, eerste lid worden de woorden « het College van |
bourgmestre et échevins ou son délégué » sont remplacés par les mots « | burgemeester en schepenen of zijn gemachtigde » vervangen door de |
l'autorité compétente ». | woorden « de bevoegde overheid ». |
4° Au même alinéa, les mots « ou au Collège des bourgmestre et | 4° In hetzelfde lid, worden de woorden « of aan het College van |
échevins suivant qu'il s'agisse d'une déclaration de classe III ou de | burgemeester en schepenen al naargelang het gaat om een aangifte van |
classe I.C » sont ajoutés après le mot « Institut ». | klasse III of van klasse 1.C » na het woord « Instituut » toegevoegd. |
5° A l'article 66, § 2, alinéa 2, les mots « le Collège des | 5° In artikel 66 § 2e, tweede lid, worden de woorden « het College van |
bourgmestre et échevins ou son délégué » sont remplacés par les mots « | burgemeester en schepenen of zijn gemachtigde » vervangen door de |
l'autorité compétente ». | woorden « de bevoegde overheid ». |
6° A l'article 66, § 2, alinéa 3, les mots « le Collège des | 6° In artikel 66 § 2, derde lid, worden de woorden « het College van |
bourgmestre et échevins ou son délégué » sont remplacés par les mots « | burgemeester en schepenen of zijn gemachtigde » vervangen door de |
l'autorité compétente ». | woorden « de bevoegde overheid ». |
Art. 12.A l'article 67, les mots « I.C ou » sont ajoutés avant le mot |
Art. 12.In artikel 67, worden de woorden « I.C of » toegevoegd vóór |
« III ». | het woord « III ». |
Art. 13.A l'article 68, les mots « la commune » sont remplacés par |
Art. 13.In artikel 68, worden de woorden « de gemeente » vervangen |
les mots « l'autorité compétente ». | door de woorden « de bevoegde overheid ». |
Art. 14.1° A l'article 69, après le mot « classe », sont ajoutés les |
Art. 14.1° In artikel 69, worden na het woord « klasse » de woorden « |
mots « I.C ou de classe ». | I.C of van klasse » toegevoegd. |
2° Au même article, les mots « la commune » sont remplacés par les | 2° In hetzelfde artikel worden de woorden « de gemeente » vervangen |
mots « l'autorité compétente ». | door de woorden « de bevoegde overheid ». |
Art. 15.1° A l'article 80, § 1er, alinéa 1er, les mots « la commune » |
Art. 15.1° In artikel 80 § 1, 1e lid, worden de woorden « de gemeente |
sont remplacés par les mots « l'autorité compétente ». | » vervangen door de worden « de bevoegde overheid ». |
2° Au même alinéa, les mots « I.C ou » sont insérés avant le mot « III | 2° In hetzelfde lid, worden de woorden « I.C of » ingevoegd vóór het |
». | woord « III ». |
Art. 16.1° A l'article 84, § 2, alinéa 1er, au 1° les mots « |
Art. 16.1° In artikel 84, § 2, eerste lid, 1°, worden na de woorden « |
temporaires ou non » sont ajoutés après les mots « les installations ». | de inrichtingen » de woorden « al dan niet tijdelijk » toegevoegd. |
2° A l'article 84, § 2, alinéa 1er, au 2°, les mots « temporaires ou | 2° In artikel 84, § 2, eerste lid, 2°, worden na de woorden « de |
non » sont ajoutés après les mots « installations » et les mots « et | inrichtingen » de woorden « al dan niet tijdelijk » toegevoegd en |
les installations temporaires » sont supprimés. | worden de woorden « en de tijdelijke inrichtingen » geschrapt. |
Art. 17.1° A l'article 85, les mots « I.C ou de classe » sont insérés |
Art. 17.1° In artikel 85, worden tussen de woorden « inrichting van |
entre les mots « installation de classe » et les mots « III est | klasse » en de woorden « III wordt betekend » de woorden « 1.C of van |
notifié ». | klasse » ingevoegd. |
2° A l'article 85, au 1°, les mots « pour les installations des | 2° In artikel 85, worden bij 1° de woorden « voor inrichtingen van |
classes I.A et I.B, » sont remplacés par les mots « pour les | klasse I.A en I.B » vervangen door de woorden « voor al dan niet |
installations temporaires ou non de classe I.A et I.B, ou les | tijdelijke inrichtingen van klasse I.A en I.B, of inrichtingen van |
installations de classe I.C, ». | klasse I.C ». |
3° A l'article 85, 2°, les mots « pour les installations de classes II | 3° In artikel 85, 2°, worden de woorden « voor inrichtingen van klasse |
et III, » sont remplacés par les mots « pour les installations | II en III, » vervangen door de woorden « voor al dan niet tijdelijke |
temporaires ou non de classe II et les installations de classe III, ». | inrichtingen van klasse II en inrichtingen van klasse III ». |
Art. 18.A l'article 87, alinéa 1er, les mots « I.C ou » sont insérés |
Art. 18.In artikel 87, eerste lid, worden de woorden « I.C of » |
avant le mot « III ». | ingevoegd voor het woord « III ». |
CHAPITRE III. - Modifications de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de ordonnantie van 25 maart 1999 |
à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des | inzake het onderzoek, de opsporing, de vaststelling, de vervolging en |
infractions en matière d'environnement | de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu |
Art. 19.Dans l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la |
Art. 19.In de ordonnantie van 25 maart 1999 inzake het onderzoek, de |
constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière | opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van |
d'environnement, l'article 33, 5° est modifié comme suit : | misdrijven inzake leefmilieu, wordt artikel 33, 5° als volgt gewijzigd |
1° Au a), ajouter après les mots « 7, § 1er, 1° à 6° » les mots « et | : 1° In a), na de woorden « 7, § 1, 1° tot 6° » de woorden « en 7, § 3, |
7, § 3, 1° à 6° ». | 1° tot 6° » invoegen. |
2° Au b), supprimer les mots « alinéa 2 » et les remplacer par les | 2° In b), de woorden « 2de lid » schrappen en vervangen door de |
mots « alinéa 1er ». | woorden « eerste lid ». |
CHAPITRE IV. - Disposition finale | HOOFDSTUK IV. - Eindbepaling |
Art. 20.Le gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur de la |
Art. 20.De regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze |
présente ordonnance. | ordonnantie. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | belast met Financiën, Begroting, |
extérieures, | Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Documents du Parlement | Documenten van het Parlement |
(1) Session ordinaire 2006/2007 | (1) Gewone zitting 2006/2007 |
A-347/1 Projet d'ordonnance | A-347/1 Ontwerp van ordonnantie |
A-347/2 Rapport | A-347/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 29 juin 2007 | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 29 juni 2007 |