Ordonnance modifiant l'ordonnance du 27 avril 1995 portant constitution de services du Collège Réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale à gestion séparée | Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 27 april 1995 houdende oprichting van diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad met afzonderlijk beheer |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUILLET 2001. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 27 avril 1995 portant constitution de services du Collège Réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale à gestion séparée L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JULI 2001. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 27 april 1995 houdende oprichting van diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad met afzonderlijk beheer De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid ais bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 2, de l'ordonnance du 27 avril 1995 portant |
Art. 2.In artikel 2 van de ordonnantie van 27 april 1995 houdende |
constitution de services du Collège réuni de la Commission | oprichting van diensten van het Verenigd College van de |
communautaire commune de Bruxelles-Capitale à gestion séparée, sont | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad met |
apportées les modifications suivantes : | afzonderlijk beheer, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le 1° est remplacé par la disposition suivante : "1° le Service de | 1° het 1° wordt vervangen als volgt : "1° de Dienst voor geestelijke |
santé mentale de la Commission communautaire commune, dénommé "Rivage | gezondheidszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
- den Zaet";" | genoemd "Rivage - den Zaet";" |
2° le 2° est abrogé; | 2° het 2° wordt opgeheven; |
3° le 3° est remplacé par la disposition suivante : "2° l'Observatoire | 3° het 3° wordt vervangen ais volgt : "2° het Observatorium voor |
de la santé et du social". | Gezondheid en Welzijn". |
Art. 3.L'article 3 de la même ordonnance est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 3.Artikel 3 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.Le service visé à l'article 2, 1° exerce les missions |
« Art. 3.De in artikel 2, 1° bedoelde dienst oefent de opdrachten uit |
définies par le Titre 2, Chapitre Ier de l'ordonnance du 17 juillet | bepaald in Titel 2, Hoofdstuk I van de ordonnantie van 17 juli 1997 |
1997 relative à l'agrément et aux subventions des services de santé | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor |
mentale. » | geestelijke gezondheidszorg. » |
Art. 4.L'article 4 de l'ordonnance précitée est abrogé. |
Art. 4.Het artikel 4 van voornoemde ordonnantie wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 5 de la même ordonnance est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 5.Artikel 5 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als volgt : |
« Art. 5.Le service visé à l'article 2, 2°, a pour mission de |
« Art. 5.De in artikel 2, 2°, bedoelde dienst heeft als opdracht de |
collecter, traiter et diffuser les informations nécessaires à | noodzakelijke inforrnatie voor de uitwerking van een gecoördineerd |
l'élaboration d'une politique coordonnée de la santé autant que du | beleid zawel inzake gezondheid als inzake welzijn op het grondgebied |
social sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verzamelen, te verwerken en |
te verspreiden. | |
Cette mission comporte notamment aspects suivants : | Deze opdracht omvat inzonderheid de volgende aspecten : |
1° mettre en évidence les caractéristiques socio-sanitaires et | 1° de sociaal-sanitaire en sociaal-economische karakteristieken van |
socio-économiques du territoire précité; | voornoemd grondgebied in het licht stellen; |
2° rassembler, traiter et diffuser les informations utiles; | 2° de nuttige informaties verzamelen, verwerken en verspreiden; |
3° dresser des bilans des données existantes et des enquêtes | 3° een balans opmaken van de bestaande gegevens en de specifieke |
spécifiques déjà réalisées en collaboration avec les centres de documentation; 4° aider à l'évaluation des politiques de prévention et de promotion de la santé; 5° réaliser des études thématiques permettant d'évaluer et d'orienter les actions menées dans un secteur déterminé de la santé ou du social; 6° formuler, à la demande du Collège réuni ou d'initiative, tout avis ou toute proposition sur toutes questions en rapport avec la problématique socio-sanitaire et socio-économique; 7° promouvoir la coordination des actions menées par les différentes instances de santé ou du secteur social et les acteurs de terrain en | enquêtes die reeds in samenwerking met de documentatiediensten werden verwezenlijkt; 4° bijdragen tot de evaluatie van het beleid inzake preventie en inzake gezondheidsopvoeding; 5° thematische studies verwezenlijken teneinde de acties gevoerd in een welbepaalde gezondheids- of welzijnssector te kunnen evalueren en oriënteren; 6° op verzoek van het Verenigd College of op eigen initiatief, elk advies of elk voorstel formulerez over ai de aangelegenheden die op de sociaal -sanitaire en sociaal - economische problematiek betrekking hebben; 7° de coördinatie bevorderen v an de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door de verschillende gezondheids- of welzijnsinstanties en |
Région de Bruxelles-Capitale; | actoren op het terrein gevoerde acties; |
8° établir le rapport annuel sur la pauvreté prévu à l'article 8 de | 8° het opmaken van het jaarlijks verslag over de armoede zoals bedoeld |
l'ordonnance du 8 juin 2000 relative à l'élaboration d'un rapport sur | in artikel 8 van de ordonnantie van 8 juni 2000 betreffende het |
l'état de la pauvreté dans la Région de Bruxelles-Capitale; | opstellen van een jaarverslag over de armoede in het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
9° la collaboration structurelle avec le "Service de Lutte contre la | 9°de structurale samenwerking met het "Steunpunt tot bestrijding van |
Pauvreté, la Précarité et l'Exclusion sociale " comme prévu à | armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting" zoals voorzien in |
l'article 6, § 2 de l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les | artikel 6, § 2 van het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, |
Communautés et les Régions relatif à la continuité de la politique en | de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de bestendiging van het |
matière de pauvreté, signé à Bruxelles le 5 mai 1998. » | armoedebeleid, ondertekend te Brussel op 5 mei 1998. » |
Art. 6.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Art. 6.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop zij in het |
publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 4 qui | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel |
produit ses effets le 1er septembre 2000. | 4 dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2000. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 juillet 2001. | Brussel, 19 juli 2001. |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de Santé, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de Santé, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
D. GOSUIN | D. GOSUTN |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake |
Personnes, | Bijstand aan Personen, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake |
Personnes | Bijstand aan Personen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire | (1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
commune : | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2000-2001 | Gewone zitting 2000-2001 |
B - 55/1 Projet d' ordonnance | B - 55/l Ontwerp van ordonnantie |
B - 55/2 Rapport | B - 55/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 13 juillet 2001 | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 13 juli 2001 |