Ordonnance instituant le centre de coordination financière pour la Région de Bruxelles-Capitale et instituant une centralisation financière des trésoreries des organismes d'intérêt public bruxellois | Ordonnantie tot instelling van het financieel coördinatiecentrum voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en tot instelling van een financiële centralisatie van de thesaurieën van de Brusselse instellingen van algemeen belang |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 FEVRIER 2004. - Ordonnance instituant le centre de coordination financière pour la Région de Bruxelles-Capitale et instituant une centralisation financière des trésoreries des organismes d'intérêt public bruxellois (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 FEBRUARI 2004. - Ordonnantie tot instelling van het financieel coördinatiecentrum voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en tot instelling van een financiële centralisatie van de thesaurieën van de Brusselse instellingen van algemeen belang (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution, | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Un Centre de Coordination financière pour la Région de |
Art. 2.Een Financieel Coordinatiecentrum voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale, ci-après dénommé « le Centre », est créé au sein | Hoofdstedelijk Gewest, hierna « het Centrum » genoemd, wordt opgericht |
du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Ce Centre constitue un service de l'Etat à gestion séparée au sens de | Dit Centrum is een dienst van de Staat met afzonderlijk beheer in de |
l'article 140 des lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 | zin van artikel 140 van de op 17 juli 1991 gecoordineerde wetten op de |
juillet 1991 et est placé sous l'autorité du Ministre qui a les | Rijkscomptabiliteit en wordt onder het gezag geplaatst van de Minister |
Finances dans ses attributions. | tot wiens bevoegdheid Financiën behoort. |
Art. 3.§ 1er. - Le Centre est chargé, pour le compte de la Région de |
Art. 3.§ 1. - Het Centrum wordt belast, voor rekening van het |
Bruxelles-Capitale et sous le couvert de sa personnalité juridique, de | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en op grond van de |
centraliser et coordonner le financement des trésoreries des personnes | rechtspersoonlijkheid ervan, met het centraliseren en het coordineren |
morales de droit public et des services à gestion séparée créés par ou | van de financiering van de thesaurieën van de publiekrechtelijke |
en vertu d'une loi ou d'une ordonnance et qui relèvent de la | rechtspersonen en diensten met afzonderlijk beheer opgericht bij of |
compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et qui reçoivent une | krachtens een wet of ordonnantie en die ressorteren onder de |
dotation, subvention ou autres moyens spécifiques à charge du budget | bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die een dotatie, |
de la Région de BruxellesCapitale, un fonds budgétaire ou un service à | subsidie of andere specifieke middelen ontvangen lastens de begroting |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, een begrotingsfonds of een | |
gestion séparée. | dienst met afzonderlijk beheer. |
§ 2. - Les personnes morales de droit public et les services à gestion | § 2. - De publiekrechtelijke rechtspersonen en diensten met |
séparée, prévus au § 1er sont : | afzonderlijk beheer zoals bedoeld in § 1 zijn : |
- l'Agence régionale pour la Propreté; | - het Gewestelijk Agentschap voor Netheid; |
- le Centre d'Informatique pour la Région bruxelloise; | - het Centrum voor Informatica voor het Brussels Hoofdstedelijk |
- l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; | Gewest; - het Brussels Instituut voor Milieubeheer; |
- le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de | - de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en |
Bruxelles-Capitale; | Dringende Medische Hulpverlening; |
- l'Office régional bruxellois de l'Emploi; | - de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; |
- la Société du Logement de la Région bruxelloise; | - de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; |
- la Société régionale du Port de Bruxelles; | - de Gewestelijke Vennootschap van de Haven van Brussel; |
- la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale; | - de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
- le Conseil economique et social de la Région de Bruxelles-Capitale; | - de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
- la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles; | - de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel; |
- l'Agence bruxelloise pour l'Entreprise; | - het Brussels Agentschap voor de Onderneming; |
- l'Institut d'Encouragement de la Recherche scientifique et de | - het Instituut ter Bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en |
l'Innovation de Bruxelles; | de Innovatie van Brussel; |
- le Fonds régional bruxellois de Refinancement des Trésoreries | - Het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke |
communales. | Thesaurieën. |
En ce qui concerne le Fonds régional bruxellois de Refinancement des | Wat het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de |
Trésoreries communales créé par l'ordonnance du 8 avril 1993, telle | Gemeentelijke Thesaurieën betreft opgericht bij ordonnantie van 8 |
que modifiée par l'ordonnance du 2 mai 2002, le présent article n'est | april 1993 gewijzigd bij ordonnantie van 2 mei 2002, is onderhavig |
pas applicable pour ce qui concerne les opérations financières dans le | artikel niet van toepassing op de financiële verrichtingen in het |
cadre des conventions prévues à l'article 2, § 3 de cette ordonnance. | kader van de in artikel 2, § 3 van deze ordonnantie bepaalde overeenkomsten. |
§ 3. - Les personnes morales de droit public et les services à gestion | § 3. - De publiekrechtelijke rechtspersonen en diensten met |
séparée, citées au § 2 sont tenus de confier tous leurs comptes | afzonderlijk beheer zoals bedoeld in § 2 zijn ertoe gelast al hun |
financier et tous leurs placements à une entreprise de crédit que le | financiële rekeningen en al hun beleggingen bij een door het Centrum |
Centre désigne. Ce paragraphe n'est pas applicable au Fonds régional | aangewezen kredietinstelling te houden. Deze paragraaf is niet van |
Bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales. | toepassing op het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de |
Gemeentelijke Thesaurieën. | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixe les modalités | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering legt de werkingsmodaliteiten |
de gestion desdits comptes. | voor deze rekeningen vast. |
§ 4. - Le Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale est chargé | § 4. - De Brusselse Hoofdstedelijke Regering wordt ermee belast de |
d'arrêter les modalités de gestion du Centre. | werkingsmodaliteiten van het Centrum vast te leggen. |
Art. 4.Les procédures d'avis organisées au niveau des organes de |
Art. 4.De adviesprocedures georganiseerd op het niveau van de |
gestion des personnes morales de droit public visées à l'article 3, portant sur tout avant-projet d'ordonnance, d'arrêté, de règlement ou de règle de fonctionnement susceptible de les concerner, ne sont pas d'application dans le cadre de la présente ordonnance. Art. 5.Les dispositions légales, des ordonnances, réglementaires ou statutaires contraires à la présente ordonnance sont abrogées. Toutes stipulations contraires à la présente ordonnance qui seraient contenues dans les contrats de gestion ou autres conventions sont nulles, sans pour autant altérer les autres dispositions de ces documents. |
beheersorganen van de publieke rechtspersonen bedoeld in artikel 3, die betrekking hebben op ieder voorontwerp van ordonnantie, van besluit, reglement of werkingsregel zijn niet van toepassing binnen het kader van deze ordonnantie. Art. 5.De bepalingen van de wet, van ordonnantie, reglementen of statuten die tegenstrijdig zijn met onderhavige ordonnantie worden opgeheven. Alle bepalingen die deel uitmaken van beheerscontracten of andere overeenkomsten die tegenstrijdig zijn met onderhavige ordonnantie zijn niet langer van toepassing, zonder evenwel de andere bepalingen van deze documenten in het gedrang te brengen. |
Art. 6.Les recettes du service sont : |
Art. 6.De ontvangsten van de dienst zijn : |
- une dotation inscrite au budget des dépenses de la Région de | - een dotatie ingeschreven in de uitgavenbegroting van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
- les recettes perçues par le caissier du Centre suite à sa position | - de ontvangsten die door het Centrum van de kassier worden geïnd |
financière globale; | ingevolge zijn globale financiële positie; |
- les indemnités payées par les institutions au Centre. | - de door de instellingen aan het Centrum betaalde vergoedingen. |
Ces recettes couvrent les dépenses suivantes : | Deze ontvangsten dekken volgende uitgaven : |
- les paiements au caissier; | - de betalingen aan de kassier; |
- les paiements aux institutions; | - de betalingen aan de instellingen; |
- les paiements à la Région; | - de betalingen aan het Gewest; |
- les paiements de la part de la Région. | - de betalingen in opdracht van het Gewest. |
Art. 7.Les modalités de la centralisation et la coordination du |
Art. 7.De modaliteiten voor de centralisatie en de coördinatie van de |
financement des trésoreries, prévues à l'article 3, § 1er sont, pour | financiering van de thesaurieën zoals bepaald in artikel 3, § 1 worden |
chaque personne morale de droit public et chaque service à gestion | voor elk van de publiekrechtelijke rechtspersonen en diensten met |
séparée repris à l'article 3, § 2, déterminées par une convention | afzonderlijk beheer opgenomen in artikel 3, § 2 vastgelegd in een |
entre le Centre, le caissier du Centre et l'institution concernée. | overeenkomst tussen het Centrum, de kassier van het Centrum en de |
betrokken instelling. | |
Art. 8.Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fait chaque |
Art. 8.De Brusselse Hoofdstedelijke Regering brengt jaarlijks verslag |
année rapport au Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale sur la | uit aan de Brusselse Hoofdstedelijke Raad met betrekking tot het |
politique menée en matière de trésorerie de la Région et sur le | thesauriebeheer van het gewest en de werking van het Centrum. Dit |
fonctionnement du Centre. Ce rapport est transmis au Conseil au plus tard le 30 juin de l'année qui suit l'exercice. | verslag wordt overgemaakt aan de Raad ten laatste op 30 juni van het jaar dat volgt. |
Art. 9.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Art. 9.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van haar |
publication au Moniteur belge. | publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 février 2004. | Gegeven te Brussel, 19 februari 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek |
Recherche scientifique | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région d Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, l'Energie et du Logement | Economie, Energie en Huisvesting |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures | Financiën, Begroting, en Externe Betrekkingen |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur | Buitenlandse Handel |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
Session ordinaire 2003/2004 | Gewone zitting 2003/2004 |
A-521/1 Projet d'ordonnance | A-521/1 Ontwerp van ordonnantie |
A-521/2 Rapport | A-521/2 verslag |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adaption : séance du vendredi 6 février 2004. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 6 februari 2004. |