Ordonnance modifiant l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la gestion des déchets | Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en het beheer van afvalstoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 18 MAI 2000. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la gestion des déchets (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 18 MEI 2000. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en het beheer van afvalstoffen (1) De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 2 de l'ordonnance du 7 mars relative à la |
Art. 2.In artikel 2 van de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende |
prévention et à la gestion des déchets sont apportées les | de preventie en het beheer van afvalstoffen worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) le 1° et 2° sont remplacés par la disposition suivante : | a) 1° en 2° worden vervangen door de volgende bepalingen : |
« 1. Déchets : toute substance ou tout objet qui relève des catégories | « 1. Afvalstoffen : alle stoffen of voorwerpen die behoren tot de in |
figurant à l'annexe I dont le détenteur se défait ou dont il a | bijlage I opgesomde categorieën waarvan de houder zich ontdoet, |
l'intention ou l'obligation de se défaire. Le Gouvernement établit la | voornemens is zich te ontdoen of verplicht is zich te ontdoen. De |
liste des déchets appartenant à ces catégories conformément aux | Regering stelt, overeenkomstig de geldende Europese voorschriften, de |
prescriptions européennes en vigueur. | lijst op van de afvalstoffen die tot deze categorieën behoren. |
2. Déchets dangereux : déchets qui possèdent une ou plusieurs | 2. Gevaarlijke afvalstoffen : afvalstoffen die één of meer van de in |
caractéristiques énumérées à l'annexe IV et figurant sur une liste | bijlage IV opgesomde eigenschappen bezitten en die voorkomen op een |
établie par le Gouvernement sur la base des annexes II et III | lijst die op basis van de bijlagen II en III door de Regering wordt |
conformément aux prescriptions européennes en vigueur. » | vastgesteld overeenkomstig de geldende Europese voorschriften. » |
b) Il est inséré un 4bis rédigé comme suit : | b) een 4bis wordt ingevoegd, luidend als volgt : |
« 4bis. Gestion des déchets : la collecte, le transport, la | « 4bis. Beheer van afvalstoffen, inzameling, vervoer, nuttige |
valorisation et l'élimination des déchets, y compris la surveillance | toepassing en verwijdering van afvalstoffen, met inbegrip van het |
de ces opérations ainsi que la surveillance des sites de décharge | toezicht op de handelingen en de nazorg voor de stortplaatsen na |
après leur fermeture. » | sluiting. » |
Art. 3.A l'article 7 de cette ordonnance, il est ajouté un § 3bis |
Art. 3.In artikel 7 van dezelfde ordonnantie wordt een § 3bis |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« En particulier, le plan contient un chapitre relatif à la gestion | « § 3bis. Het plan bevat in het bijzonder een hoofdstuka angaande het |
des emballages et des déchets d'emballage qui prend en compte les | beheer van verpakkingen en verpakkingsafval waarin de geplande |
mesures envisagées en matière de prévention et de réutilisation. » | maatregelen inzake preventie en hergebruik aan bod komen. » |
Art. 4.A l'article 10 de la même ordonnance, dont le texte actuel |
Art. 4.Artikel 10 van dezelfde ordonnantie, waarvan de bestaande |
formera le § 1er, sont ajoutés les paragraphes suivants : | tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met de volgende paragrafen : |
« § 2. Le Gouvernement peut imposer aux personnes responsables du | § 2. De Regering kan de personen die verantwoordelijk zijn voor |
déchet par le fait d'avoir mis sur le marché à totre professionnel, | afvalstoffen ingevolge het beroepshalve op de markt brengen van |
des biens, matières premières ou produits en les produisant, important | goederen, grondstoffen of producten die ze produceren, invoeren of |
ou commercialisant, l'obligation de reprendre ou de faire reprendre, | verhandelen, de verplichting opleggen die afvalstoffen terug te nemen |
de collecter ou de faire collecter, de valoriser ou faire valoriser ou | of te laten terugnemen, ze in te zamelen of te laten inzamelen, ze |
d'éliminer ou faire éliminer les déchets. | nuttig toe te passen of nuttig te laten toepassen, ze te verwijderen |
of te laten verwijderen. | |
§ 3. L'arrêté du Gouvernement imposant une telle obligation de reprise | § 3. Het Regeringsbesluit waarbij een dergelijke terugnameplicht wordt |
identifie tant le type de déchets concernés que les personnes | opgelegd, bepaalt zowel de soorten betrokken afvalstoffen als de |
responsables de ces déchets et précise le mode selon lequel | verantwoordelijken voor die afvalstoffen en preciseert de wijze waarop |
l'obligation de reprise doit être remplie. | de terugnameplicht moet worden nagekomen. |
Il peut également prévoir la possibilité pour le Gouvernement de | In dat besluit kan eveneens de mogelijkheid voor de Regering worden |
conclure une ou plusieurs conventions avec un ou plusieurs | opgenomen om één of meerdere overeenkomsten te sluiten met één of |
responsables de déchets ou avec le ou les organismes qui les | meerdere afvalverantwoordelijken of met de organisatie(s) die hen |
représentent dans le but de régler le mode selon lequel l'obligation | vertegenwoordigen teneinde de wijze te bepalen waarop de |
de reprise doit être remplie. | terugnameplicht moet worden nagekomen. |
La convention prévue à l'alinéa précédent est obligatoire pour les parties contractantes. Si la convention est conclue avec des organismes représentant des responsables de déchets, elle sera également obligatoire pour tous les membres de l'organisme ou une partie de ses membres définis selon les modalités fixées dans la convention. La convention est obligatoire de droit pour les entreprises qui adhèrent à l'organisme après sa conclusion. Les membres d'un organisme qui a conclu une convention ne peuvent se soustraire à leurs obligations en renonçant à leur affiliation. » | De in het vorig lid bedoelde overeenkomst is bindend voor de overeenkomstsluitende partijen. Indien de overeenkomst gesloten is met organisaties die afvalverantwoordelijken vertegenwoordigen, is ze eveneens bindend voor alle leden van de organisatie of een deel van haar leden, die bepaald worden volgens de regels gesteld in de overeenkomst. De overeenkomst is van rechtswege bindend voor de ondernemingen die tot de organisatie toetreden nadat de overeenkomst gesloten is. De leden van een organisatie die een overeenkomst heeft gesloten kunnen zich niet aan hun verplichtingen onttrekken door van hun toetreding af te zien. » |
Art. 5.Un article 23bis, rédigé comme suit, est inséré : |
Art. 5.Een artikel 23bis wordt ngevoegd, luidend als volgt : |
« Est puni d'une amende de cent francs à cent mille francs celui qui | « Wordt gestraft met een geldboete van honderd tot honderdduizend |
ne respecte pas les règles arrêtées par le Gouvernement en vertu de | frank, diegene die de krachtens artikel 10, § 2, door de Regering |
l'article 10, § 2, ou les dispositions d'une convention conclue dans | vastgestelde regels of de bepalingen van een in het kader van artikel |
le cadre de l'article 10, § 3. » | 10, § 3, gesloten overeenkomst niet nakomt. » |
Art. 6.L'article 27 de l'ordonnance, abrogé par l'article 43, 8°, de |
Art. 6.Artikel 27 van de ordonnantie, opgeheven bij artikel 43, 8°, |
l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constation, | van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de |
la poursuite et la répression des infractions en matière | vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake |
d'environnement est rétabli dans la rédaction suivante : | leefmilieu, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing : |
« Article 27.Les infractions aux dispositions du plan visé à |
|
l'article 6 sui sont obligatoires à l'égard des administrés sont | « Artikel 27.De inbreuken op de bepalingen van het in artikel 6 |
punies d'une amende de cent francs à cent mille francs. » | bedoelde plan die ten opzichte van de burgers een verplichtend |
Prumulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | karakter hebben, worden gestraft met een geldboete van honderd tot |
Moniteur belge. | honderdduizend frank. » |
Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | |
Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | |
Bruxelles, le 18 mai 2000. | Brussel, 18 mei 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et | belast met Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende |
l'Aide médicale urgente, | Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | en Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1999-2000. | (1) Gewone zitting 1999-2000. |
Documents du Conseil. - A-75/1 : Projet d'ordonnance. - A-75 : | Documenten van de Raad. - A-75/1 : Ontwerp van ordonnantie. - A-75 : |
Rapport. | Verslag. |
Compte rendu intégral . - Discussion et adoption : séance du vendredi | Volledig verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering vn vrijdag |
28 avril 2000. | 28 april 2000. |