← Retour vers "Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'énergie en vue de la transposition de la directive 2018/844 "
Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'énergie en vue de la transposition de la directive 2018/844 | Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing met het oog op de omzetting van richtlijn 2018/844 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 18 DECEMBRE 2020. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'énergie en vue de la transposition de la directive (UE) 2018/844 Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier - Dispositions générales Article 1er La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 18 DECEMBER 2020. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing met het oog op de omzetting van richtlijn (EU) 2018/844 Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL I - Algemene bepalingen Artikel 1 Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 39 van de Grondwet. |
Article 2 | Artikel 2 |
La présente ordonnance transpose partiellement la directive (UE) | Deze ordonnantie voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn |
2018/844 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 modifiant | (EU) 2018/844 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2018 |
la directive 2010/31/UE sur la performance énergétique des bâtiments | tot wijziging van Richtlijn 2010/31/EU betreffende de energieprestatie |
et la directive 2012/27/UE relative à l'efficacité énergétique. | van gebouwen en Richtlijn 2012/27/EU betreffende energie-efficiëntie. |
TITRE II - Modifications à l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code | TITEL II - Wijzigingen aan de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het |
bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie | Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing |
Article 3 | Artikel 3 |
A l'article 1er.1.2 de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code | In artikel 1.1.2 van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het |
bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie sont | Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa premier, un point 10° est ajouté, rédigé comme suit : « | 1° in eerst lid wordt een punt 10° toegevoegd, luidend als volgt : « |
10° de manière partielle, la directive (UE) 2018/2001 du Parlement | 10° gedeeltelijk, de Richtlijn 2018/2001/EU van het Europees Parlement |
européen et du Conseil du 11 décembre 2018 relative à la promotion de | en de Raad van 11 december 2018 ter bevordering van het gebruik van |
l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables ; » ; | energie uit hernieuwbare bronnen ; » ; |
2° un deuxième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : « Le présent | 2° een tweede lid wordt toegevoegd, luidend als volgt : « Onderhavig |
Code met en oeuvre en Région de Bruxelles-Capitale, de manière | Wetboek strekt tot gedeeltelijke invoering, in het Brussels |
partielle, le règlement (UE) 2018/1999 du Parlement européen et du | Hoofdstedelijk Gewest, van verordening (EU) 2018/1999 van het Europees |
Conseil du 11 décembre 2018 sur la gouvernance de l'union de l'énergie | Parlement en de Raad van 11 december 2018 inzake de governance van de |
et de l'action pour le climat, modifiant les règlements. (CE) no | energie-unie en van de klimaatactie, tot wijziging van verordeningen |
663/2009 et (CE) no 715/2009 du Parlement européen et du Conseil, les | (EG) nr. 663/2009 en (EG) nr. 715/2009 van het Europees Parlement en |
directives 94/22/CE, 98/70/CE, 2009/31/CE, 2009/73/CE, 2010/31/UE, | de Raad, richtlijnen 94/22/EG, 98/70/EG, 2009/31/EG, 2009/73/EG, |
2012/27/UE et 2013/30/UE du Parlement européen et du Conseil, les | 2010/31/EU, 2012/27/EU en 2013/30/EU van het Europees Parlement en de |
directives 2009/119/CE et (UE) 2015/652 du Conseil et abrogeant le | Raad, richtlijnen 2009/119/EG en (EU) 2015/652 van de Raad en tot |
règlement (UE) no 525/2013 du Parlement européen et du Conseil. ». | opheffing van verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad. ». |
Article 4 | Artikel 4 |
Au point II, 2), a) de l'annexe 1.1 de la même ordonnance, il est | In punt II, 2), a) van bijlage 1.1 van dezelfde ordonnantie wordt een |
inséré un point iv), rédigé comme suit : | punt iv) ingevoegd, luidend als volgt : |
« iv) les mesures inscrites dans le cadre de la stratégie de | « iv) de maatregelen in het kader van de |
rénovation à long terme : | langetermijnrenovatiestrategie : |
La stratégie de rénovation à long terme vise à soutenir la rénovation | De langetermijnrenovatiestrategie draagt ertoe bij dat vóór het einde |
du parc bruxellois de bâtiments résidentiels et non résidentiels, tant | van 2050 het nationale bestand van zowel openbare als particuliere al |
publics que privés, en vue de la constitution d'un parc immobilier à | dan niet voor bewoning bestemde gebouwen tot een in hoge mate |
haute efficacité énergétique et décarboné d'ici à 2050. | energie-efficiënt en koolstofvrij gebouwenbestand is gerenoveerd. |
La stratégie de rénovation à long terme comprend : | De langetermijnrenovatiestrategie omvat : |
- un aperçu du parc immobilier bruxellois, basé le cas échéant sur un | - een overzicht van het Brusselse gebouwenbestand op basis, waar |
échantillonnage statistique et la proportion escomptée de bâtiments | passend, van statistische steekproeven en het verwachte aandeel van |
rénovés en 2020 ; | gerenoveerde gebouwen in 2020 ; |
- l'inventaire des approches de rénovation rentables qui sont adaptées | - de identificatie van kosteneffectieve wijzen van aanpak van |
au type de bâtiment et à la zone climatique, compte tenu des seuils de | renovatie naargelang het type gebouw en het klimaat, waarbij in |
déclenchement pertinents potentiels, le cas échéant, dans le cycle de | voorkomend geval rekening wordt gehouden met relevante |
vie du bâtiment ; | interventiemomenten in de levenscyclus van het gebouw ; |
- des politiques et des actions visant à stimuler des rénovations | - beleid en acties om kosteneffectieve grondige renovatie van |
lourdes de bâtiments rentables, y compris des rénovations lourdes par | gebouwen, onder meer in gefaseerde vorm, te stimuleren en gerichte |
étapes, et à soutenir des mesures et des rénovations ciblées | kosteneffectieve maatregelen en renovatie te ondersteunen, |
rentables, par exemple par la mise en place d'un système facultatif de | bijvoorbeeld door de invoering van een facultatieve regeling voor |
passeports de rénovation du bâtiment ; | gebouwrenovatiepaspoorten ; |
- un aperçu des politiques et des actions ciblant les segments les | - een overzicht van beleidsmaatregelen en acties die zijn gericht op |
moins performants du parc immobilier bruxellois, les dilemmes de | de slechtst presterende onderdelen van het nationale gebouwenbestand, |
divergence d'intérêts et les défaillances du marché, ainsi qu'une | dilemma's in verband met gescheiden prikkels, en marktfalen, alsmede |
brève présentation des actions pertinentes qui contribuent à atténuer | een overzicht van relevante nationale acties die energiearmoede helpen |
la précarité énergétique ; | te verminderen ; |
- des politiques et des actions visant tous les bâtiments publics ; - un aperçu des initiatives visant à promouvoir les technologies intelligentes et des bâtiments et communautés bien connectés, ainsi que les compétences et la formation dans les secteurs de la construction et de l'efficacité énergétique ; et - une estimation, fondée sur des éléments tangibles, des économies d'énergie attendues et des bénéfices plus larges escomptés, par exemple dans les domaines de la santé, de la sécurité et de la qualité de l'air. Dans le cadre de la stratégie de rénovation à long terme est établie une feuille de route comportant des mesures et des indicateurs de progrès mesurables, afin de garantir la constitution d'un parc | - beleidsmaatregelen en acties gericht op alle openbare gebouwen ; - een overzicht van nationale initiatieven ter bevordering van slimme technologieën en goed verbonden gebouwen en gemeenschappen, evenals vaardigheden en onderwijs in de bouw- en energie-efficiëntiesectoren ; en - een empirisch onderbouwde raming van de verwachte energiebesparing en de voordelen in ruimere zin, bijvoorbeeld op het gebied van gezondheid, veiligheid en luchtkwaliteit. In het kader van de langetermijnrenovatiestrategie wordt een stappenplan vastgelegd met maatregelen en meetbare voortgangsindicatoren met het oog op de Europese |
immobilier hautement efficace sur le plan énergétique et décarboné et | langetermijndoelstelling voor 2050 om de broeikasgasemissies te |
de faciliter la transformation rentable de bâtiments existants en | verminderen, teneinde een in hoge mate energie-efficiënt en |
bâtiments dont la consommation d'énergie est quasi nulle, en vue | koolstofvrij gebouwenbestand tot stand te brengen en de |
d'atteindre, d'ici à 2050, l'objectif européen à long terme de | kosteneffectieve transformatie van bestaande gebouwen in |
réduction des émissions de gaz à effet de serre. La feuille de route | bijna-energieneutrale gebouwen te bevorderen. In het stappenplan |
prévoit des jalons indicatifs pour 2030, 2040 et 2050 et précise la | worden indicatieve mijlpalen voor 2030, 2040 en 2050 opgenomen en |
manière dont ces jalons contribuent à la réalisation des objectifs | wordt nader bepaald hoe deze bijdragen tot de verwezenlijking van de |
européens en matière d'efficacité énergétique. | Europese energie-efficiëntiedoelstellingen. |
Afin de soutenir la mobilisation des investissements dans les travaux | |
de rénovation, sont mis en place des mécanismes appropriés visant à | Ter ondersteuning van de mobilisering van investeringen in de |
permettre : | renovatie worden passende mechanismen ingevoerd om : |
- l'agrégation des projets, notamment au moyen de plateformes ou de | - projecten samen te voegen, onder meer via investeringsplatforms of |
groupes d'investissement et de consortiums de petites et moyennes | -groepen, en consortia van kleine en middelgrote ondernemingen, met |
entreprises, afin de permettre l'accès des investisseurs et d'offrir | het oog op toegang voor investeerders en pakketoplossingen voor |
des solutions globales aux clients potentiels ; | potentiële klanten ; |
- la réduction du risque lié aux opérations en matière d'efficacité | - het vermeende risico voor investeerders en de particuliere sector in |
énergétique perçu par les investisseurs et le secteur privé ; | verband met energie-efficiëntiewerkzaamheden te verkleinen ; |
- l'utilisation de fonds publics pour attirer des investissements | - publieke middelen als hefboom te gebruiken voor aanvullende |
supplémentaires en provenance du secteur privé ou remédier à certaines | particuliere investeringen of om specifieke tekortkomingen van de |
défaillances du marché ; | markt aan te pakken ; |
- l'orientation des investissements vers la constitution d'un parc de | - investeringen in een energie-efficiënt openbaar gebouwenbestand te |
bâtiments publics efficace sur le plan énergétique, conformément aux orientations d'Eurostat ; et | leiden, in overeenstemming met de richtsnoeren van Eurostat ; en |
- la mise en place d'outils de conseil accessibles et transparents, | - toegankelijke en transparante adviesinstrumenten te bieden, zoals |
tels que des guichets uniques pour les consommateurs et des services | centrale aanspreekpunten voor consumenten en energieadviesdiensten, in |
de conseil en matière d'énergie, concernant les rénovations | verband met op energie-efficiëntie gerichte renovaties en |
pertinentes visant à améliorer l'efficacité énergétique et les | |
instruments financiers disponibles. | financieringsinstrumenten. |
Article 5 | Artikel 5 |
Aux points a) et b) du point II, 3) de l'annexe 1.1 de la même | In punten a) en b) van punt II, 3) van bijlage 1.1 van dezelfde |
ordonnance, les mots « et 2030 » sont insérés après le chiffre « 2020 | ordonnantie, worden de woorden « en 2030 » ingevoegd na het jaartal « |
». | 2020 ». |
Article 6 | Artikel 6 |
A l'article 2.1.1, point 23° de la même ordonnance sont apportées les | In artikel 2.1.1, punt 23° van dezelfde ordonnantie worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point d), le mot « intégré » est ajouté après le mot « éclairage | 1° in punt d) wordt het woord « ingebouwde » toegevoegd voor het woord |
» ; | « verlichtingssystemen » ; |
2° un nouveau point g) est inséré, rédigé comme suit : « g) les | 2° een nieuw punt g) wordt ingevoegd, luidend als volgt : « g) |
systèmes d'automatisation et de contrôle des bâtiments ; » | systemen voor gebouwautomatisering en -controle ; » ; |
3° au point g) ancien, devenant le point h), les mots « a) à f) » sont | 3° onder het oude punt g), dat punt h) wordt, worden de woorden « a) |
remplacés par les mots « a) à g) ». | tot f) » vervangen door « a) tot g) ». |
Article 7 | Artikel 7 |
A l'article 2.1.1 de la même ordonnance est rétabli le point 24°, | In artikel 2.1.1 van dezelfde ordonnantie wordt punt 24° hersteld, |
rédigé comme suit : « 24° « système d'automatisation et de contrôle | luidend als volgt : « 24° systeem voor gebouwautomatisering en |
des bâtiments » : un système comprenant tous les produits, logiciels | -controle » : een systeem dat alle producten, software en technische |
et services d'ingénierie à même de soutenir le fonctionnement efficace | diensten omvat die het energie-efficiënt, zuinig en veilig |
sur le plan énergétique, économique et sûr des installations | functioneren van technische bouwinstallaties kunnen ondersteunen door |
techniques de bâtiment au moyen de commandes automatiques et en | middel van automatische controles en het vergemakkelijken van het |
facilitant la gestion manuelle de ces installations techniques de bâtiment ; ». | handmatig beheer van die technische bouwinstallaties ; ». |
Article 8 | Artikel 8 |
A l'article 2.1.1 de la même ordonnance est ajouté un point 40°, | In artikel 2.1.1 van dezelfde ordonnantie wordt een punt 40° |
rédigé comme suit : « 40° « générateur de chaleur » : la partie d'un | toegevoegd, luidend als volgt : « 40° « warmtegenerator » : het |
système de chauffage qui produit de la chaleur utile à l'aide d'un ou | onderdeel van een verwarmingssysteem dat nuttige warmte genereert via |
plusieurs des processus suivants : | één of meerdere van de volgende processen : |
a) combustion de combustibles, par exemple dans une chaudière ; | a) de verbranding van brandstof in bijvoorbeeld een cv-ketel ; |
b) effet Joule, dans les éléments de chauffage d'un système de | b) het joule-effect, dat plaatsvindt in de verwarmingselementen van |
chauffage à résistance électrique ; | een verwarmingssysteem met elektrische weerstand ; |
c) capture de la chaleur de l'air ambiant, de l'air extrait de la | c) het opvangen van warmte uit de lucht, ventilatieafvoerlucht, of een |
ventilation, ou de l'eau ou d'une source de chaleur souterraine à l'aide d'une pompe à chaleur. ». | water- of aardwarmtebron) met behulp van een warmtepomp. ». |
Article 9 | Artikel 9 |
A l'article 2.2.7 de la même ordonnance sont apportées les | In artikel 2.2.7 van dezelfde ordonnantie worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1/ à l'alinéa premier du paragraphe 1er, les mots « technique, | 1/ in het eerste lid van de eerste paragraaf worden de woorden « een |
environnementale et économique qui porte sur les possibilités | technische, milieu- en economische haalbaarheidsstudie die betrekking |
d'implantation de systèmes solaire thermique, solaire photovoltaïque | heeft op de mogelijkheden voor de installatie van thermische |
et de cogénération de qualité, ou d'autres systèmes alternatifs | zonne-energie, fotovoltaïsche zonne-energie en warmtekrachtkoppeling |
déterminés par le Gouvernement et qui permettent un gain en énergie | of andere door de Regering bepaalde alternatieve systemen die een |
primaire » sont remplacés par les mots « qui porte sur la faisabilité | besparing van primaire energie mogelijk maken » vervangen door de |
technique, environnementale et économique de l'implantation de | woorden « een haalbaarheidsstudie naar de technische, |
systèmes de substitution à haute efficacité, dont au minimum les | milieugerelateerde en economische haalbaarheid van eventuele |
systèmes d'utilisation d'énergie produite à partir de sources | alternatieve systemen, met een hoog rendement, waarvan minstens de |
renouvelables » ; | systemen die gebruik maken van energie uit hernieuwbare bronnen » ; |
2/ l'alinéa 2 du paragraphe 1er est abrogé ; | 2/ het tweede lid van paragraaf 1 wordt opgeheven ; |
3/ le paragraphe 2 est abrogé ; | 3/ paragraaf 2 wordt opgeheven ; |
4/ au paragraphe 3, les mots « et de l'étude de faisabilité intégrée » | 4/ in paragraaf 3worden de woorden « en van de geïntegreerde |
sont abrogés ; | haalbaarheidsstudie » opgeheven ; |
5/ le paragraphe 4 est remplacé par un nouveau paragraphe, rédigé | 5/ paragraaf 4 wordt vervangen door een nieuwe paragraaf, luidend als |
comme suit : « § 4. Lorsque le projet pour lequel il existe une | volgt : « § 4. Wanneer het project waarvoor een aanvraag werd |
demande est constitué d'une ou plusieurs unités PEB neuves ou rénovées | ingediend bestaat uit één of meerdere nieuwe of zwaar gerenoveerde |
lourdement, l'équipe de conception prend en considération dans | EPB-eenheden, besteedt het ontwerpteam bij de opstelling van het |
l'élaboration du projet les questions liées à un climat intérieur | ontwerp aandacht aan de problematiek van een gezond binnenklimaat, |
sain, à la sécurité incendie et aux risques liés à une activité | brandveiligheid en risico's in verband met intense seismische |
sismique intense. ». | activiteit. ». |
Article 10 | Artikel 10 |
A l'article 2.2.15 de la même ordonnance est ajouté un troisième | In artikel 2.2.15 van dezelfde ordonnantie wordt een derde lid |
alinéa, rédigé comme suit : « Le Gouvernement peut fixer des exigences | toegevoegd, luidend als volgt : « De Regering kan EPB-eisen |
PEB garantissant que, lorsque cela est techniquement et économiquement | vaststellen om ervoor te zorgen dat, voor zover dat technisch en |
réalisable, les bâtiments ayant des systèmes de chauffage ou de | economisch haalbaar is, gebouwen met verwarmings-of |
climatisation, éventuellement combinés à un système de ventilation des | klimaatregelingssysteemsystemen, eventueel gecombineerd met een |
locaux, soient équipés de systèmes d'automatisation et de contrôle des | ruimteventilatiesysteem, vóór het einde van 2025 met systemen voor |
bâtiments, d'ici 2025. ». | gebouwautomatisering en -controle zijn uitgerust. « . |
Article 11 | Artikel 11 |
A l'article 2.2.17, § 1er, de la même ordonnance, les mots « la (les) | In artikel 2.2.17, § 1 van dezelfde ordonnantie worden het woord « |
chaudière(s) » et « de la (des) chaudière(s) » sont remplacés | |
respectivement par les mots « le (les) générateur(s) de chaleur » et « | stookketel(s) » vervangen door het woord « warmtegenerator(en) ». |
du (des) générateur(s) de chaleur ». | |
Article 12 | Artikel 12 |
Dans la même ordonnance est inséré dans la section 5 du chapitre 1er | In dezelfde ordonnantie wordt in afdeling 5 van hoofdstuk 1 van titel |
du titre 2 du livre 2 un nouvel article 2.2.17/1, rédigé comme suit : | 2 van boek 2 een nieuw artikel 2.2.17/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Article 2.2.17/1 | « Artikel 2.2.17/1 |
Aux fins du contrôle du respect des obligations dans les conditions | Met het oog op de controle van de naleving van de verplichtingen in de |
arrêtées par le Gouvernement en vertu de l'article 2.2.17, § 1er, du | voorwaarden die zijn vastgelegd door de Regering krachtens artikel |
présent Code, est présumé être relié à un système de chauffage, tout | 2.2.17, § 1 van onderhavig Wetboek, wordt elk actief gasleveringspunt |
point de fourniture de gaz actif, considéré par le gestionnaire du | - die door de netbeheerder beschouwd wordt als waarschijnlijk |
réseau comme étant probablement raccordé à une chaudière sur la base | |
des données suivantes relatives au point de fourniture de gaz | aangesloten op een verwarmingsketel op basis van de volgende gegevens |
susmentionné : le calibre et l'adresse du compteur et la consommation. | betreffende het bovenvermelde gasleveringspunt : de grootte en het |
Pour établir cette présomption, le gestionnaire du réseau traite les | adres van de teller en het verbruik. |
données précitées et communique annuellement, à Bruxelles | Om dit vermoeden aan te tonen, verwerkt de netbeheerder de |
Environnement, les adresses relatives aux points de fourniture de gaz | bovenvermelde gegevens en deelt de adressen over de gasleveringspunten |
die als waarschijnlijk aangesloten op een verwarmingsketel beschouwd | |
présumés être reliés à un système de chauffage, afin de permettre le | worden jaarlijks mee aan Leefmilieu Brussel, teneinde de in het eerste |
contrôle visé à l'alinéa premier. Elles sont conservées durant un an à | lid beoogde controle mogelijk te maken. Ze worden bijgehouden |
dater de leur réception ou jusqu'à l'extinction d'une éventuelle | gedurende een jaar na de ontvangst ervan of tot de beëindiging van de |
action publique si une infraction incriminée par l'article 2.6.5, g) | eventuele strafvervolging als een in artikel 2.6.5, g) aangeklaagde |
est constatée. | overtreding vastgesteld is. |
Ces données sont issues du registre d'accès du gestionnaire du réseau. | Deze gegevens komen uit het toegangsregister van de netbeheerder. |
Elles sont transmises aux agents chargés de la surveillance. | Ze worden bezorgd aan de ambtenaren die belast zijn met het toezicht. |
Pour l'application du présent paragraphe, on entend par : | Voor de toepassing van onderhavige paragraaf wordt verstaan onder : |
1° « point de fourniture de gaz actif » : un point d'accès ouvert au | 1° « actief gasleveringspunt » : een open toegangspunt op het |
réseau de distribution de gaz pour lequel un contrat de fourniture est | gasdistributienet waarvoor een leveringscontract actief is ; |
actif ; 2° « gestionnaire du réseau » : le gestionnaire du réseau défini à | 2° « netbeheerder » : de netbeheerder gedefinieerd in artikel 3, 5°, |
l'article 3, 5°, de l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à | van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de |
l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, | gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende |
concernant des redevances de voiries en matière de gaz et | wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging |
d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 juillet | |
2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de | van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de |
Bruxelles-Capitale ; | elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; |
3° « registre d'accès du gestionnaire du réseau » : le registre | 3° « toegangsregister : het toegangsregister van de netbeheerder |
d'accès du gestionnaire du réseau visé à l'article 9bis de | bedoeld in artikel 9bis van de ordonnantie van 1 april 2004 |
l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché du | betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels |
gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de | Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en |
voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de | elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli |
l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de | 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het |
l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale ; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; |
4° « agents chargés de la surveillance » : agents de Bruxelles | 4° « ambtenaren belast met het toezicht » : ambtenaren van Leefmilieu |
Environnement désignés conformément à l'article 5, 1er, du Code de | Brussel, aangeduid conform artikel 5, 1, van het Wetboek van |
l'inspection, la prévention, la constatation et la répression des | |
infractions en matière d'environnement et de la responsabilité | inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van |
environnementale. ». | milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid. ». |
Article 13 | Artikel 13 |
A l'article 2.2.18 de la même ordonnance, les modifications suivantes | In artikel 2.2.18 van dezelfde ordonnantie worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° A l'alinéa premier, les chiffres « 2.2.4, 2.2.8, » sont insérés | 1° In het eerste lid worden de cijfers « 2.2.4, 2.2.8, » ingevoegd |
entre les mots « aux articles » et les chiffres « 2.2.11 » ; | tussen de woorden « in artikelen » en het cijfer « 2.2.11 » ; |
2° l'alinéa 2 est remplacé par un nouvel alinéa rédigé comme suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen door een nieuwe lid, luidende als |
« Dans un but de simplification administrative, les données techniques | volgt : « Met het oog op de administratieve vereenvoudiging, mogen de |
technische gegevens, verzameld in het kader van één van de maatregelen | |
collectées dans le cadre d'une des mesures du Titre 2 du présent Livre | van Titel 2 van dit huidig Boek, door Leefmilieu Brussel aan de |
peuvent être transmises par Bruxelles Environnement aux personnes | |
agréées visées dans ce titre 2 et aux coordinateurs et réviseurs | erkende personen vermeld in dit Titel 2 en aan de PLAGE-coördinators |
PLAGE, pour la réalisation de leurs missions visées aux articles | en -revisors, voor de uitvoering van hun opdrachten zoals vermeld |
2.2.11, 2.2.13, 2.2.17, 2.2.20, 2.2.23 et 2.5.7. On entend par « | onder artikelen 2.2.11, 2.2.13, 2.2.17, 2.2.20, 2.2.23 en 2.5.7, |
meegedeeld worden. Onder « technische gegevens » moet verstaan worden, | |
donnée technique », tout paramètre technique nécessaire à la | alle technische parameters die nodig zijn voor de uitvoering van de |
réalisation des missions visées aux articles précités. » ; | opdrachten waarnaar in de bovengenoemde artikelen wordt verwezen. » ; |
L'alinéa 3 est remplacé par sept nouveaux alinéas, rédigés comme suit | 3° het derde lid wordt vervangen door zeven nieuwe leden, luidende als |
: « Bruxelles Environnement tient à jour un registre des certificats | volgt : « Leefmilieu Brussel houdt een register van EPB-certificaten |
PEB, contenant pour chaque certificat les données suivantes : | bij, met de volgende gegevens voor elk certificaat : |
1° le numéro du certificat PEB ; | 1° het nummer van het EPB-certificaat ; |
2° sa date d'émission ; | 2° de uitgiftedatum ; |
3° la date d'échéance de sa période de validité ; | 3° de vervaldatum van de geldigheidsperiode ; |
4° son statut ; | 4° het statuut ; |
5° le numéro d'agrément du certificateur ayant émis le certificat PEB, | 5° indien nodig het erkenningsnummer van de certificateur die het |
le cas échéant ; | EPB-certificaat heeft uitgegeven ; |
6° l'adresse de l'unité PEB (y compris sa localisation dans l'immeuble) ; | 6° het adres van de EPB-eenheid (inclusief de locatie in het gebouw) ; |
7° l'indicateur de performance énergétique ; | 7° de energieprestatie-indicator ; |
8° la photographie extérieure de l'immeuble ; | 8° de foto van de buitenkant van het gebouw ; |
9° la consommation en kWH/m2 ; | 9° het verbruik in kWH/m2 ; |
10° les émissions de CO2 ; | 10° de CO2-uitstoot ; |
11° la superficie brute de l'unité PEB ; | 11° de bruto vloeroppervlakte van de EPB-eenheid ; |
12° la présence d'installations produisant de l'énergie renouvelable. | 12° de aanwezigheid van installaties die hernieuwbare energie produceren. |
Les données précitées relatives à chaque certificat PEB sont | De bovengenoemde gegevens met betrekking tot ieder EPB-certificaat |
conservées jusqu'au moment où ce certificat PEB n'est plus valide. | worden bewaard totdat dit EPB-certificaat niet langer geldig is. |
Le registre des certificats PEB ne peut pas être consulté par des | Het register van de EPB-certificaten kan niet door derden worden |
tiers, excepté aux conditions définies dans le présent article. | geraadpleegd, behalve onder de in dit artikel bepaalde voorwaarden. |
Les données visées à l'alinéa 3 peuvent être consultées par des tiers | De in het derde lid bedoelde gegevens kunnen door derden worden |
si les conditions suivantes sont remplies : | geraadpleegd indien aan de volgende voorwaarden is voldaan : |
3° une demande de consultation a été présentée au moyen du site | 4° een verzoek om raadpleging is ingediend via de website die door |
internet mis à disposition par Bruxelles Environnement ; | Leefmilieu Brussel ter beschikking is gesteld ; |
4° la demande inclut soit l'adresse de l'unité PEB, soit le numéro du | 5° het verzoek bevat ofwel het adres van de EPB-eenheid ofwel het |
certificat PEB relatif à l'unité concernée. | nummer van het EPB-certificaat van de betrokken eenheid. |
Les données visées à l'alinéa 3 peuvent être utilisées lorsqu'elles | De in het derde lid bedoelde gegevens mogen worden gebruikt wanneer |
sont nécessaires à la réalisation des finalités suivantes : | zij nodig zijn voor de volgende doeleinden : |
1° la réalisation des missions visées aux articles 2.2.5, 2.2.7 à | 1° de uitoefening van de opdrachten waarnaar wordt verwezen in |
2.2.11, 2.2.13, 2.2.17, 2.2.20, 2.2.23 et 2.5.7 par les personnes | artikelen 2.2.5, 2.2.7 tot 2.2.11, 2.2.13, 2.2.17, 2.2.20, 2.2.23 en |
visées dans ces dispositions ; | 2.5.7 door de in die bepalingen bedoelde personen ; |
2° le traitement d'un dossier dont les notaires sont chargés en vertu | 2° de verwerking van een dossier waarvoor de notarissen |
de l'article 2.2.14, § 1er, 3° du présent Code. | verantwoordelijk zijn krachtens het artikel 2.2.14, § 1, 3° van dit Wetboek. |
Les données reprises à l'alinéa 3, points 1° à 10°, peuvent être | De in het derde lid, punten 1° tot en met 10°, bedoelde gegevens mogen |
utilisées lorsqu'elles sont nécessaires à la réalisation des finalités suivantes : | worden gebruikt wanneer zij nodig zijn voor de volgende doeleinden : |
1° le respect des obligations d'information visées aux points 1° et 2° | 1° het naleven van de informatieverplichtingen die worden beoogd in |
de l'article 2.2.14, § 1er ; | punten 1° en 2° van het artikel 2.2.14, § 1 ; |
2° la vérification de l'authenticité du certificat PEB mis à | 2° de controle van de echtheid van het EPB-certificaat dat aan de |
disposition en vertu de l'article 2.2.14, des personnes intéressées | personen die geïnteresseerd zijn in de in artikel 2.2.13, § 2 beoogde |
par la transaction visées à l'article 2.2.13, § 2. | transactie ter beschikking is gesteld krachtens artikel 2.2.14. |
Toute utilisation des données visées à l'alinéa 3 à des fins de | Elk gebruik van de in het derde lid bedoelde gegevens voor direct |
prospection est interdite. ». | marketing is verboden. ». |
Article 14 | Artikel 14 |
A l'article 2.4.5, § 1er, alinéa premier, de la même ordonnance, les | In artikel 2.4.5, § 1, eerst lid van dezelfde ordonnantie worden de |
mots « dans une première phase et d'un moteur thermique dans une phase | woorden « in een eerste fase en van voertuigen met een |
suivante » sont ajoutés après les mots « de véhicules équipés d'un | verbrandingsmotor in een volgende fase » toegevoegd na de woorden « |
moteur fonctionnant au carburant diesel ». | van voertuigen die met een dieselmotor zijn uitgerust ». |
Article 15 | Artikel 15 |
§ 1er. A l'article 2.4.6, alinéa 2, de la même ordonnance, les mots « | § 1. In artikel 2.4.6, tweede lid van dezelfde ordonnantie wordt het |
fonctionnant au carburant diesel » sont remplacés par le mot « thermique ». | woord « dieselmotor » vervangen door het woord « verbrandingsmotor ». |
§ 2. A l'article 2.4.6, alinéa 4, de la même ordonnance, les | § 2. In hetzelfde artikel, vierde lid : |
modifications suivantes sont apportées : | |
1° le chiffre « 2030 » est remplacé par le chiffre « 2025 » ; | 1° het cijfer « 2030 » wordt vervangen door het cijfer « 2025 » ; |
2° les mots « , locales et directes, » sont remplacés par « | 2° de woorden « lokale en rechtstreekse uitstoot » worden vervangen |
d'échappement » ; | door de woorden « uitstoot van uitlaatgassen » ; |
3° les mots « sauf si ces émissions sont négligeables » sont remplacés | 3° de woorden « tenzij die uitstoot verwaarloosbaar is » worden |
par les mots « à l'exception de la vapeur d'eau ». | vervangen door de woorden « met uitzondering van waterdamp ». |
Article 16 | Artikel 16 |
A l'article 2.6.5 de la même ordonnance, le point o) est abrogé. | In artikel 2.6.5 van dezelfde ordonnantie wordt het punt o) opgeheven. |
Article 17 | Artikel 17 |
A l'annexe 2.1 de la même ordonnance sont apportées les modifications | In bijlage 2.1 van dezelfde ordonnantie worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° au point 1, les mots « afin de satisfaire les différents besoins | 1° in punt 1° worden de woorden « om te voldoen aan de verschillende |
relatifs à son utilisation normale et correspond aux besoins | behoeften waarmee het normale gebruik gepaard gaat en geeft aan welke |
énergétiques de chauffage et de climatisation (énergie nécessaire pour | verwarmingsenergie en koelingsenergie (energie om oververhitting te |
éviter une température excessive) permettant de maintenir les | voorkomen) vereist is om de beoogde temperatuur van het gebouw in |
conditions de température prévues du bâtiment, et aux besoins | stand te houden en in de sanitaire warmwaterbehoefte te blijven |
sanitaires en eau chaude » sont remplacés par les mots « et correspond | voorzien » vervangen door de woorden « en geeft het normale |
à la consommation énergétique courante pour le chauffage des locaux, | |
le refroidissement des locaux, la production d'eau chaude sanitaire, | energieverbruik weer voor ruimteverwarming, ruimtekoeling, warm water |
la ventilation, l'éclairage intégré et d'autres systèmes techniques de | voor huishoudelijke doeleinden, ventilatie, ingebouwde verlichting en |
bâtiment » ; | andere technische bouwsystemen » ; |
2° à l 'alinéa premier du point 2, les mots « clairement et comporte | 2° in het eerste lid van punt 2 worden de woorden « op een |
un indicateur de performance énergétique et un indicateur numérique | transparante manier aangegeven en omvat een energieprestatie-indicator |
d'utilisation d'énergie primaire, basé sur les données relatives à | en een numerieke indicator van het primaire energieverbruik op basis |
l'énergie primaire par transporteur d'énergie, qui peuvent | van primaire energiefactoren per energiedrager, die op hun beurt |
correspondre aux moyennes annuelles pondérées nationales ou régionales | overeenstemmen met nationale of gewestelijke jaarlijkse gewogen |
ou à une valeur précise pour la production sur place » sont remplacés | gemiddelden of een specifieke waarde voor productie ter plaatse » |
par les mots « au moyen d'un indicateur numérique d'utilisation | vervangen door de woorden « ten behoeve zowel van |
d'énergie primaire en kWH/(m2.an), pour les besoins tant de la | energieprestatiecertificering als conformiteit met de minimumeisen |
certification de la performance énergétique que de la conformité aux | inzake energieprestatie wordt de energieprestatie van een gebouw |
exigences minimales en matière de performance énergétique. La méthode | uitgedrukt in een numerieke indicator van het primaire energieverbruik |
appliquée pour la détermination de la performance énergétique d'un | in kWH/(m2 per jaar). De methode voor de bepaling van de |
bâtiment est transparente et ouverte à l'innovation » ; | energieprestatie van een gebouw is transparant en vatbaar voor innovatie » ;[00e2][0080][00a8] |
3° l'alinéa 2 du point 2 est abrogé ; | 3° het tweede lid van punt 2 wordt opgeheven ; |
4° un nouveau point 3 est inséré, comprenant deux alinéas rédigés | 4° een nieuw punt 3 wordt ingevoegd, dat twee leden omvat, luidend als |
comme suit : « 3. Les besoins énergétiques liés au chauffage des | volgt : « 3. De energiebehoeften voor ruimteverwarming, ruimtekoeling, |
locaux, au refroidissement des locaux, à la production d'eau chaude | warm water voor huishoudelijke doeleinden, ventilatie, verlichting en |
sanitaire, à la ventilation, à l'éclairage et à d'autres systèmes | |
techniques de bâtiment sont calculés de manière à optimiser les | andere technische bouwsystemen worden berekend teneinde de normen |
niveaux de santé, de qualité de l'air intérieur et de confort. | inzake gezondheid, binnenluchtkwaliteit en comfort te optimaliseren. |
L'énergie primaire est calculée sur la base de facteurs d'énergie | Primaire energie wordt berekend op basis van primaire-energie- of |
primaire associés à chaque transporteur d'énergie, tels que déterminés | wegingsfactoren per energiedrager, zoals vastgesteld door de Regering. |
par le Gouvernement. » ; | » ; |
5° au deuxième alinéa du point 3, le point c) est abrogé ; | 5° In het tweede lid van punt 3 wordt punt c) opgeheven ; |
6° un nouveau point 5 est inséré, rédigé comme suit : « 5. On tient | 6° een nieuw punt 5 wordt toegevoegd, luidend als volgt : « 5. Bij de |
compte dans le calcul, de l'influence positive des éléments suivants : | berekening wordt rekening gehouden met de positieve invloed van de volgende aspecten : |
a) l'exposition solaire locale, les systèmes solaires actifs et autres | a) plaatselijke blootstelling aan zonlicht, actieve zonnesystemen en |
systèmes de chauffage et de production d'électricité faisant appel aux | andere verwarmings- en elektriciteitssystemen op basis van energie uit |
énergies produites à partir de sources renouvelables ; | hernieuwbare bronnen ; |
b) l'électricité produite par cogénération ; | b) elektriciteit geproduceerd door middel van warmtekrachtkoppeling ; |
c) les systèmes de chauffage et de refroidissement urbains ou | c) stadsverwarmings- en stadskoelingssystemen of blokverwarmings- en |
collectifs ; | blokkoelingssystemen ; |
d) l'éclairage naturel. ». | d) natuurlijk licht. ». |
Article 18 | Artikel 18 |
Le point 2.2 de l'annexe 2.4 de la même ordonnance est remplacé par ce | Punt 2.2 van bijlage 2.4 van dezelfde ordonnantie wordt vervangen als |
qui suit : | volgt : |
« 2.2. Différence en cas de non-conformité avec les exigences PEB au | « 2.2. Afwijking bij niet-conformiteit met de EPB-eisen op het vlak |
niveau de la consommation énergétique totale S'il est indiqué dans la déclaration PEB qu'il n'est pas satisfait à une ou plusieurs exigences en rapport avec la consommation d'énergie primaire totale, la différence correspondante, exprimée en kWH/an, est déterminée de la manière suivante : (Econsommation d'énergie primaire annuelle dans la déclaration - Econsommation d'énergie primaire annuelle dans l'exigence) x Adéclaration où Econsommation d'énergie primaire annuelle dans la déclaration est la valeur mentionnée dans la déclaration PEB de la consommation d'énergie primaire annuelle, en kWH/m2.an ; Econsommation d'énergie primaire annuelle dans l'exigence est la valeur maximale autorisée de la consommation d'énergie primaire annuelle pour l'unité concernée, en kWH/m2.an. Adéclaration est la valeur mentionnée dans la déclaration PEB de la | van de totale primaire energieverbruik Indien in de EPB-aangifte wordt opgegeven dat niet voldaan is aan één of meerdere eisen in verband met het totale energie verbruik, dan wordt de overeenkomstige afwijking, uitgedrukt in kWu/jaar, als volgt bepaald : (Ejaarlijks primair energieverbruik aangifte - Ejaarlijks primair energieverbruik eis) x Aaangifte waarin Ejaarlijks primair energieverbruik aangifte is de in de EPB-aangifte vermelde waarde van het jaarlijks primair energieverbruik, in kWu/m2.jaar ; Ejaarlijks primair energieverbruik eis is de maximaal toegestane waarde van het jaarlijks primair energieverbruik van de betreffende eenheid, in kWu/m2.jaar. Aaangifte is de waarde die is vermeld in de EPB-aangifte voor de |
superficie de l'unité PEB en m2. ». | oppervlakte van de EPB-eenheid, uitgedrukt in m2. ». |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 décembre 2020. | Brussel, 18 december 2020. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN den BRANDT | E. VAN den BRANDT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Notes | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2020-2021 | Gewone zitting 2020-2021 |
A-235/1 Projet d'ordonnance | A-235/1 Ontwerp van ordonnantie |
A-235/2 Rapport | A-235/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 18 décembre 2020 | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 18 december 2020 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |