← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune et la Commission communautaire française concernant les modalités de fonctionnement de l'Institut interfédéral de Statistique, du conseil d'administration et des comités scientifiques de l'Institut des Comptes Nationaux "
Ordonnance portant assentiment à l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune et la Commission communautaire française concernant les modalités de fonctionnement de l'Institut interfédéral de Statistique, du conseil d'administration et des comités scientifiques de l'Institut des Comptes Nationaux | Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de nadere regels voor de werking van het Interfederaal Instituut voor de Statistiek, van de raad van bestuur en de wetenschappelijke comités van het Instituut voor de Nationale Rekeningen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
18 DECEMBRE 2015. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord de | 18 DECEMBER 2015. - Ordonnantie houdende instemming met het |
coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région | Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het |
wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté flamande, la | Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse |
Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission | Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de |
communautaire commune et la Commission communautaire française | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse |
concernant les modalités de fonctionnement de l'Institut interfédéral | Gemeenschapscommissie betreffende de nadere regels voor de werking van |
het Interfederaal Instituut voor de Statistiek, van de raad van | |
de Statistique, du conseil d'administration et des comités | bestuur en de wetenschappelijke comités van het Instituut voor de |
scientifiques de l'Institut des Comptes Nationaux (1) | Nationale Rekeningen (1) |
L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et | De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | |
Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération entre l'Etat |
Art. 2.Instemming wordt betuigd met het Samenwerkingsakkoord tussen |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de | de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels |
Bruxelles-Capitale, la Communauté flamande, la Communauté française, | Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, |
la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune et la | de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
Commission communautaire française concernant les modalités de | Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende |
fonctionnement de l'Institut interfédéral de Statistique, du conseil | de nadere regels voor de werking van het Interfederaal Instituut voor |
d'administration et des comités scientifiques de l'Institut des | de Statistiek, van de raad van bestuur en de wetenschappelijke comités |
Comptes Nationaux. | van het Instituut voor de Nationale Rekeningen. |
Art. 3.Cet accord de coopération est annexé à la présente ordonnance. |
Art. 3.Dit samenwerkingsakkoord wordt bij deze ordonnantie gevoegd. |
Art. 4.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de la |
Art. 4.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van de |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de laatste | |
publication au Moniteur belge du dernier des actes d'assentiment des | instemmingshandeling met het samenwerkingakkoord van elke |
parties à cet accord. | contracterende partij. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 décembre 2015. | Brussel, 18 december 2015. |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
P. SMET | P. SMET |
La Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2015-2016. | (1) Gewone zitting 2015-2016. |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
commune. - Projet d'ordonnance, B-40/1. - Rapport, B-40/2. | Gemeenschapscommissie. - Ontwerp van ordonnantie, B-40/1. - Verslag, |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du vendredi 18 décembre 2015. | B-40/2. Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 18 december 2015. |
Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het |
Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Communauté | Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Vlaamse |
flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la | Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de |
Commission communautaire commune et la Commission communautaire | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse |
française concernant les modalités de fonctionnement de l'Institut | Gemeenschapscommissie betreffende de nadere regels voor de werking van |
interfédéral de Statistique, du conseil d'administration et des | het Interfederaal Instituut voor de Statistiek, van de raad van |
comités scientifiques de l'Institut des Comptes Nationaux | bestuur en de wetenschappelijke comités van het Instituut voor de |
Nationale Rekeningen | |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 92bis; | instellingen, artikel 92bis; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, les articles 4 et 42; | Brusselse Instellingen, artikelen 4 en 42; |
Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, | Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, |
modifiée par les lois du 1er août 1985 et du 22 mars 2006; | zoals gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en van 22 maart |
Vu la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | 2006; Gelet op de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
diverses, titre VIII, modifiée par la loi du 8 mars 2009 et la loi du | bepalingen, titel VIII, zoals gewijzigd bij de wet van 8 maart 2009 en |
28 février 2014; | de wet van 28 februari 2014; |
Vu l'accord du Comité de concertation du 5 février 2014 et du 19 mars | Gelet op het akkoord van het Overlegcomité, gegeven op 5 februari 2014 |
2014; | en 19 maart 2014; |
Considérant qu'il a été convenu dans l'accord institutionnel du 11 | Overwegende dat in het institutioneel akkoord van 11 oktober 2011 werd |
octobre 2011 que l'Institut national de statistique soit | afgesproken dat het Nationaal Instituut voor de statistiek wordt |
interfédéralisé et que les entités fédérées soient intégrées dans | geïnterfederaliseerd en dat de deelstaten geïntegreerd worden in het |
l'Institut des comptes nationaux; | Instituut voor nationale rekeningen; |
Considérant qu'un accord de coopération doit fixer les modalités | Overwegende dat de nadere regels van deze interfederalisering en |
spécifiques de cette interfédéralisation et de cette intégration; | integratie dienen vastgelegd te worden in een samenwerkingsakkoord; |
Considérant qu'il est souhaitable afin d'assurer la sécurité juridique | Overwegende dat het wenselijk is dat de Federale Staat, de Gewesten en |
que l'Etat fédéral, les Régions et les Communautés définissent les | de Gemeenschappen omwille van de rechtszekerheid de modaliteiten |
modalités permettant d'assurer correctement et efficacement le | definiëren voor de correcte en efficiënte werking van een |
fonctionnement d'un Institut interfédéral de statistique et de | Interfederaal Instituut voor de Statistiek en het Instituut voor de |
l'Institut des comptes nationaux, ainsi que la transmission des | Nationale Rekeningen en voor het doorsturen van de gegevens die |
données exigées et nécessaires pour établir des statistiques | vereist en nodig zijn om openbare statistieken uit te werken; |
publiques; L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering in de |
de M. Elio Di Rupo, Premier Ministre, et M. Johan Vande Lanotte, | persoon van de heer Elio Di Rupo, Eerste Minister, en de heer Johan |
Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie; | Vande Lanotte, Vice-Eerste Minister en Minister van Economie; |
La Région wallonne et la Communauté française, représentées par leur | Het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door hun |
Gouvernement respectif en la personne de M. Rudy Demotte, | respectieve Regering in de persoon van de heer Rudy Demotte, |
Ministre-Président; | Minister-President; |
La Région flamande et la Communauté flamande, représentées par le | Het Vlaamse Gewest en de Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de |
Gouvernement flamand en la personne de M. Kris Peeters, | Vlaamse Regering in de persoon van de heer Kris Peeters, |
Ministre-Président; | Minister-President; |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la | Het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de |
Région de Bruxelles-Capitale en la personne de M. Rudi Vervoort, | Brusselse Hoofdstedelijke Regering in de persoon van de heer Rudi |
Ministre-Président; | Vervoort, Minister-President; |
La Communauté germanophone, représentée par le Gouvernement de la | De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de |
Communauté germanophone en la personne de M. Oliver Paasch, | Duitstalige Gemeenschap in de persoon van de heer Oliver Paasch, |
Ministre-Président; | Minister-President; |
La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het |
en la personne de ses Membres compétents pour les Finances, le Budget | Verenigd College in de persoon van zijn Leden bevoegd voor de |
et les Relations extérieures, Mme Evelyne Huytebroeck et M. Guy | Financiën, de Begroting en de Externe Betrekkingen, Mevr. Evelyne |
Vanhengel; | Huytebroeck en de heer Guy Vanhengel; |
La Commission communautaire française, représentée par le Collège en | De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het College in |
la personne de M. Christos Doulkeridis, Ministre-Président; | de persoon van de heer Christos Doulkeridis, Minister-President; |
ci-après dénommées « les parties », ont convenu ce qui suit : | hierna « de partijen » genoemd, zijn overeengekomen wat volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Section 1re. - Définitions | Afdeling 1. - Definities |
Article 1er | Artikel 1 |
Pour l'application du présent accord de coopération, il faut entendre par : | Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan onder : |
1° autorité statistique : le service mentionné à l'article 36; | 1° statistische autoriteit : de dienst vermeld in artikel 36; |
2° statistiques publiques : les statistiques produites et diffusées | 2° openbare statistieken : statistieken die door de statistische |
par les autorités statistiques ou d'autres instances publiques qui | autoriteiten of door andere overheidsinstanties worden aangemaakt en |
sont accessibles au public et qui servent à assurer l'élaboration, | verspreid, die publiek beschikbaar zijn en die worden gebruikt bij het |
l'exécution, le suivi et l'évaluation des politiques publiques. | uitwerken, uitvoeren, opvolgen en evalueren van openbaar beleid; |
3° programme statistique : programme élaboré annuellement par les | 3° statistisch programma : jaarlijks door de statistische autoriteit |
autorités statistiques dans le cadre de leurs compétences; | binnen haar bevoegdheden op te stellen programma; |
4° programme statistique intégré : programme élaboré annuellement | 4° geïntegreerd statistisch programma : jaarlijks door het |
selon les directives d'Eurostat (Code de bonnes pratiques de la | Interfederaal Instituut voor de statistiek, vermeld in artikel 8, |
statistique européenne) par l'Institut interfédéral de statistique, | volgens de richtlijnen van Eurostat (Praktijkcode voor Europese |
mentionné à l'article 8; ce programme reprend les accords concernant | Statistieken) op te stellen programma dat afspraken bevat over |
les statistiques publiques à établir collectivement ou les actions qui | gemeenschappelijk op te stellen openbare statistieken of acties die de |
doivent améliorer la qualité des statistiques. | kwaliteit van de statistieken moeten bevorderen. |
Section 2. - Champ d'application et objet | Afdeling 2. - Toepassingsgebied en voorwerp |
Article 2 | Artikel 2 |
Le présent accord de coopération définit les missions, la composition | Dit samenwerkingsakkoord regelt de opdrachten, de samenstelling en de |
et les modalités de fonctionnement de l'Institut interfédéral de | werkingsmodaliteiten van het Interfederaal Instituut voor de |
statistique, ainsi que la composition et le fonctionnement du conseil | statistiek, en de samenstelling en de werking van de Raad van bestuur |
d'administration et des comités scientifiques de l'Institut des | en de wetenschappelijke comités van het Instituut voor de nationale |
comptes nationaux (ICN). | rekeningen (INR). |
L'intégration des Régions et des Communautés dans le conseil | De toetreding van de Gewesten en Gemeenschappen tot de Raad van |
d'administration de l'ICN instaure une égalité des droits et des | bestuur van het INR, creëert gelijke rechten en plichten als de |
devoirs en tant qu'autorités associées (chaque autorité associée étant | geassocieerde instellingen (elke geassocieerde instelling is gebonden |
soumise à un cahier des charges définissant ses missions au sein de | aan een lastenboek dat de opdrachten binnen het INR bepaalt) zoals |
l'ICN), conformément à la loi du 21 décembre 1994 portant des | bedoeld in de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse |
dispositions sociales et diverses, titre VIII. | bepalingen, titel VIII. |
Toutes les parties bénéficieront notamment d'un accès égal et | In het bijzonder zal voor alle partijen op hetzelfde ogenblik een |
simultané aux tableaux et prévisions statistiques visés aux articles | gelijke toegang toegestaan worden tot de statistische tabellen en |
111 et 112 de cette loi. | vooruitzichten bedoeld in artikelen 111 en 112 van deze wet. |
Pour l'application des articles 2, 15, 15bis, 17 à 18, de la loi du 4 | Voor de toepassing van de artikelen 2, 15, 15bis, 17 tot 18, van de |
juillet 1962 relative à la statistique publique, les autorités | wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, worden de |
statistiques sont assimilées à l'Institut national de statistique. | statistische autoriteiten gelijkgesteld met het Nationaal Instituut voor de statistiek. |
Article 3 | Artikel 3 |
Le présent accord de coopération a pour objet, d'une part, de | Dit samenwerkingsakkoord strekt ertoe de samenwerking mogelijk te |
permettre la collaboration entre les parties en vue de gérer | maken tussen de partijen met het oog op een doeltreffend beheer van de |
efficacement les statistiques publiques et toutes les conséquences qui | openbare statistieken en de daaruit voortvloeiende gevolgen, en wil de |
en découlent et, d'autre part, de définir les responsabilités y | daarbij behorende verantwoordelijkheden vastleggen. |
afférentes.Section 3. - Engagements des parties contractantes | Afdeling 3. - Verbintenissen van de overeenkomstsluitende partijen |
Article 4 | Artikel 4 |
Les parties prennent, dans le cadre de leurs compétences respectives, | De partijen treffen, ieder binnen hun bevoegdheden, de maatregelen die |
les mesures nécessaires afin d'exécuter les dispositions du présent | vereist zijn om de bepalingen van dit samenwerkingsakkoord uit te |
accord de coopération et de concilier les mesures régionales, | voeren en de gewestelijke, gemeenschaps- en federale maatregelen in |
communautaires et fédérales. | overeenstemming te brengen. |
Article 5 | Artikel 5 |
Chaque partie s'engage à : | Elke partij verbindt zich ertoe : |
- informer les autres parties de toute nouvelle réglementation | - de andere partijen in kennis te stellen van elke nieuwe regelgeving |
susceptible d'avoir une incidence, dans le cadre de l'application de | die voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord een weerslag kan |
cet accord de coopération, sur l'exercice des compétences de ces autres parties; - échanger constamment des informations avec les autres parties qui sont nécessaires à l'exécution de leurs missions respectives. Cet échange s'effectue gratuitement selon des modalités convenues entre les parties; - répondre en toute loyauté, dans la mesure de la disponibilité des données requises, à toute demande d'une autre partie dans les délais imposés par les échéances réglementaires, tant fédérales que régionales et communautaires, et qui sont spécifiques à chaque secteur. | hebben op de uitoefening van de bevoegdheden van die andere partijen; - voortdurend met de andere partijen informatie uit te wisselen die nodig is om hun respectieve opdrachten uit te voeren. Deze uitwisseling gebeurt kosteloos op een tussen partijen overeengekomen wijze; - binnen de reglementair vastgelegde termijnen van zowel de federale overheid als de gewesten en gemeenschappen, die specifiek zijn voor elke sector te goeder trouw gevolg te geven, in de mate de gegevens beschikbaar zijn, aan alle verzoeken van een andere partij. |
Article 6 | Artikel 6 |
Dans le cas où une partie réaliserait une mission au profit d'une | Indien een partij taken uitvoert voor een andere partij op diens |
autre partie à la demande de celle-ci ou dans le cadre d'un projet | verzoek of in het kader van een gemeenschappelijk project, stelt die |
commun, cette dernière mettra à disposition de l'autre partie les | laatste partij de middelen ertoe ter beschikking van de eerste. |
moyens nécessaires. CHAPITRE II. - L'Institut interfédéral de statistique | HOOFDSTUK II. - Het interfederaal instituut voor de statistiek |
Section 1re. - Création | Afdeling 1. - Oprichting |
Article 7 | Artikel 7 |
Il est créé un établissement public doté de la personnalité juridique, | Er wordt een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid opgericht, |
dénommé « Institut interfédéral de statistique », ci-après dénommé « | genaamd « Interfederaal Instituut voor de statistiek », hierna IIS |
l'IIS ». | genoemd. |
Le siège de l'IIS est établi dans l'arrondissement administratif de | Het IIS heeft zijn zetel in het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad. |
L'IIS fonctionne sous l'autorité d'une conférence interministérielle | Het IIS werkt onder het gezag van een interministeriële conferentie |
de la statistique, constituée par les Ministres ayant les statistiques | voor de statistiek, opgericht door de ministers uit de federale, |
parmi leurs compétences des gouvernements fédéral, des communautés et des régions. | gewesten gemeenschapsregeringen met statistiek binnen hun bevoegdheid. |
L'IIS est géré par un Conseil d'administration. | Het IIS wordt beheerd door een Raad van bestuur. |
Section 2. - Missions | Afdeling 2. - Opdrachten |
Sous-section 1re. - Coordination des programmes statistiques et | Onderafdeling 1. - Coördinatie van de statistische programma's en |
rédaction d'un programme statistique intégré | opstellen van een geïntegreerd statistisch programma |
Article 8 | Artikel 8 |
Les autorités statistiques transmettent, chaque année, leur programme | De statistische autoriteiten bezorgen ieder jaar hun statistisch |
statistique à l'IIS. | programma aan het IIS. |
La coordination des programmes statistiques, mentionnée au premier | De coördinatie van de statistische programma's, vermeld in het eerste |
alinéa, ne s'applique qu'aux statistiques publiques. | lid heeft enkel betrekking op de openbare statistieken. |
Les statistiques établies par la Banque nationale de Belgique dans le | De statistieken die door de Nationale Bank van België worden opgesteld |
cadre du Système européen de banques centrales n'entrent pas dans le | in het kader van het Europees Stelsel van centrale banken vallen |
champ d'application du présent accord de coopération. | buiten het toepassingsgebied van dit samenwerkingsakkoord. |
L'IIS établit annuellement un programme statistique intégré et en | Het IIS stelt jaarlijks een geïntegreerd statistisch programma op, en |
assure le suivi en fonction des besoins en informations statistiques | volgt het op in functie van de wisselende informatiebehoeften van de |
des différentes autorités et de leurs obligations internationales, et | diverse overheden en hun internationale verplichtingen en met het doel |
ce, en vue d'accroître la qualité des statistiques publiques et de | de kwaliteit van de openbare statistieken te verhogen alsook de |
réduire la charge de réponse globale. L'IIS informe régulièrement le | globale enquêtedruk te verminderen. Het IIS houdt de Hoge Raad voor de |
Conseil supérieur de statistique de l'exécution du programme | statistiek regelmatig op de hoogte van de uitvoering van het |
statistique intégré. | geïntegreerd statistisch programma. |
Sous-section 2. - Avis sur les positions belges dans les forums | Onderafdeling 2. - Advies over Belgische standpunten op internationale |
statistiques internationaux | statistiekfora |
Article 9 | Artikel 9 |
L'IIS peut émettre des avis sur les positions que la Belgique adopte | Het IIS kan adviezen geven over de standpunten die België op |
lors de réunions internationales concernant l'élaboration de | internationale bijeenkomsten inneemt omtrent de uitwerking van |
statistiques publiques. | openbare statistieken. |
La représentation au niveau opérationnel sera concertée au sein du | De vertegenwoordiging op het operationele niveau wordt afgesproken |
Conseil d'administration de l'IIS en fonction de l'expertise et de la | binnen de Raad van bestuur van het IIS in functie van de expertise en |
compétence fonctionnelle, dans le respect des règles internationales | functionele bevoegdheid, met inachtneming van de internationale regels |
applicables en la matière. La représentation au niveau stratégique | ter zake. De vertegenwoordiging op het strategische niveau gebeurt |
sera assurée par le fonctionnaire dirigeant de l'INS. Il exercera ce | door de leidend ambtenaar van het NIS. Hij oefent de rol van |
rôle de porte-parole de la position belge dans le respect de l'avis ou | woordvoerder van het Belgische standpunt uit met inachtneming van het |
du mandat du conseil d'administration de l'IIS ou de l'ICN. Dans les | advies of het mandaat van de raad van bestuur van het IIS of het INR. |
forums internationaux, il sera à chaque fois accompagné du Président | Op internationale fora wordt hij altijd vergezeld door de voorzitter |
ou du vice-président de l'IIS, de sorte que les entités fédérées | of ondervoorzitter van het IIS zodat de deelstaten steeds |
soient toujours représentées et, le cas échéant, par le président de | vertegenwoordigd zijn en in voorkomend geval de voorzitter van het |
l'ICN. | INR. |
Sous-section 3. - Recommandations méthodologiques | Onderafdeling 3. - Methodologische aanbevelingen |
Article 10 | Artikel 10 |
L'IIS peut adresser des recommandations méthodologiques aux instances | Het IIS kan methodologische aanbevelingen richten tot de |
publiques qui élaborent des statistiques publiques. Ces | overheidsinstanties die openbare statistieken uitwerken. Deze |
recommandations sont formulées en référence à un code de bonnes | aanbevelingen worden gedaan met verwijzing naar een praktijkcode die |
pratiques à établir par l'IIS ou à la suite de remarques soumises par | door het IIS zal uitgewerkt worden of als gevolg van opmerkingen die |
des instances internationales. | door internationale instanties worden gemaakt. |
Sous-section 4. - Monitoring de la qualité de la production statistique | Onderafdeling 4. - Kwaliteitsmonitoring van de statistiekproductie |
Article 11 | Artikel 11 |
L'IIS et les autorités statistiques effectuent un monitoring permanent | Het IIS en de statistische autoriteiten voeren een permanente |
de la qualité à chaque étape de la production de statistiques et pour | kwaliteitsmonitoring bij alle stappen van de statistiekproductie en |
tous les services publics liés à leurs travaux conformément au Code de | voor alle overheidsdiensten die verbonden zijn met de werkzaamheden |
bonnes pratiques de la statistique européenne. | ervan overeenkomstig de Eurostat-praktijkcode voor Europese |
statistieken. | |
L'IIS appliquera à cet égard les principes du single audit. | Het IIS zal hierbij de principes van single audit toepassen. |
CHAPITRE III. - composition, présidence et fonctionnement de | HOOFDSTUK III. - Samenstelling, voorzitterschap en werking van het |
l'Institut interfédéral de statistique | Interfederaal instituut voor de statistiek |
Section 1re. - Composition | Afdeling 1. - Samenstelling |
Article 12 | Artikel 12 |
Le Conseil d'administration de l'IIS est composé de six membres | De Raad van bestuur van het IIS bestaat uit zes leden aangeduid door |
désignés par leur autorité compétente conformément aux dispositions | de bevoegde overheden en verdeeld volgens de in deze afdeling |
énoncées dans la présente section. | vastgelegde modaliteiten. |
Article 13 | Artikel 13 |
Le Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie | De Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie |
est représenté par son président. L'Institut national de statistique | wordt vertegenwoordigd door zijn voorzitter. Het Nationaal Instituut |
est représenté par son fonctionnaire dirigeant. La Banque nationale de | voor de Statistiek wordt vertegenwoordigd door de leidend ambtenaar. |
Belgique est représentée par un membre du comité de direction. | De Nationale Bank van België wordt vertegenwoordigd door een lid van |
het directiecomité. | |
Article 14 | Artikel 14 |
Les Régions désignent chacune un représentant. | De Gewesten duiden elk een vertegenwoordiger aan. |
Ces représentants sont choisis parmi les hauts fonctionnaires | Deze vertegenwoordigers worden gekozen uit de hoge ambtenaren |
(statutaires ou contractuels) de leur autorité statistique. | (statutairen of contractuelen) van hun statistische autoriteit. |
Article 15 | Artikel 15 |
Le Bureau du Plan, les Communautés et la Commission communautaire | Het Federaal Planbureau, de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke |
commune peuvent désigner chacun un représentant qui assisteront au | Gemeenschapscommissie kunnen elk een vertegenwoordiger aanstellen als |
conseil d'administration de l'IIS à titre d'observateur. | waarnemer in de raad van bestuur van het IIS. |
Les représentants des Communautés et la Commission communautaire sont | De vertegenwoordigers van de Gemeenschappen en de |
choisis parmi les hauts fonctionnaires (statutaires ou contractuels) | Gemeenschapscommissie worden gekozen uit de hoge ambtenaren |
de leur autorité statistique. | (statutairen of contractuelen) van hun statistische autoriteit. |
Section 2. - Présidence et secrétariat | Afdeling 2. - Voorzitterschap en secretariaat |
Article 16 | Artikel 16 |
La présidence est assurée à tour de rôle par un des membres de l'IIS | Het voorzitterschap wordt afwisselend waargenomen door één van de |
pour une période d'un an, conformément aux règles fixées dans le | leden van het IIS, telkens voor een periode van één jaar, volgens de |
règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 20. | regels die vastgesteld worden in het huishoudelijk reglement vermeld in artikel 20. |
Un vice-président est désigné appartenant à un rôle linguistique et un | Er wordt een ondervoorzitter aangesteld van een andere taalrol en een |
niveau de pouvoir autres que ceux du président, qui est choisi parmi | ander beleidsniveau dan de voorzitter die gekozen wordt uit de leden |
les membres de l'IIS. | van het IIS. |
Article 17 | Artikel 17 |
Le président, en étroite collaboration avec le secrétariat, établit, | De voorzitter stelt samen met de ondervoorzitter, in nauwe |
avec le vice-président, l'ordre du jour des séances, convoque les | samenwerking met het secretariaat, de agenda op, roept de leden |
membres aux réunions, préside les débats et est responsable de | bijeen, leidt de debatten en is verantwoordelijk voor het opstellen |
l'établissement des comptes rendus. | van de notulen. |
Article 18 | Artikel 18 |
En cas d'absence ou d'empêchement du président, ses attributions sont | In geval van afwezigheid of van belet van de voorzitter, worden zijn |
exercées par le vice-président. | bevoegdheden uitgeoefend door de ondervoorzitter. |
Article 19 | Artikel 19 |
Le secrétariat a son siège à l'INS et les membres de l'IIS contribuent | Het secretariaat heeft zijn zetel in het NIS en wordt ondersteund door |
à son fonctionnement, conformément aux règles fixées dans le règlement | de leden van het IIS volgens de regels die vastgesteld worden in het |
d'ordre intérieur mentionné à l'article 20. | huishoudelijk reglement vermeld in artikel 20. |
Section 3. - Fonctionnement | Afdeling 3. - Werking |
Article 20 | Artikel 20 |
Le Conseil d'administration de l'IIS arrête un règlement d'ordre | De Raad van bestuur van het IIS bepaalt een huishoudelijk reglement om |
intérieur pour déterminer son mode de fonctionnement. | zijn werking vast te leggen. |
Section 4. - Financement | Afdeling 4. - Financiering |
Article 21 | Artikel 21 |
Les coûts du secrétariat sont supportés par chacune des parties | De kosten van het secretariaat worden gedragen door elk van de |
signataires à raison de leur part dans le nombre de membres au Conseil | ondertekenende partijen a rato van hun aandeel in het aantal leden in |
d'administration. | de Raad van bestuur. |
Cela peut notamment se faire sous forme de mise à disposition de | Dit kan ondermeer gebeuren via het ter beschikking stellen van |
personnel. | personeel. |
CHAPITRE IV. - Composition et fonctionnement du conseil | HOOFDSTUK IV. - Samenstelling en werking van de raad van bestuur en de |
d'administration et des comités scientifiques de l'Institut des | wetenschappelijke comites van het Instituut voor de nationale |
comptes nationaux | rekeningen |
Section 1re. - Composition du conseil d'administration | Afdeling 1. - Samenstelling van de Raad van bestuur |
Article 22 | Artikel 22 |
Le Conseil d'administration de l'ICN est composé de douze membres | De Raad van bestuur van het INR bestaat uit twaalf leden aangeduid |
désignés par leur autorité compétente conformément aux dispositions | door de bevoegde overheden en verdeeld volgens de in deze afdeling |
énoncées dans la présente section. | vastgelegde modaliteiten. |
Article 23 | Artikel 23 |
Le Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie | De Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie |
est représenté par son président ainsi que par le fonctionnaire | wordt vertegenwoordigd door zijn voorzitter en door de leidende |
dirigeant de l'Institut national de statistique. | ambtenaar van het Nationaal Instituut voor de statistiek. |
Article 24 | Artikel 24 |
La Banque nationale de Belgique est représentée par le gouverneur | De Nationale Bank van België wordt vertegenwoordigd door de Gouverneur |
accompagné d'un membre du comité de direction de l'autre rôle linguistique. | vergezeld van een lid van het directiecomité van een andere taalrol. |
Article 25 | Artikel 25 |
Le Bureau fédéral du Plan est représenté par le Commissaire au Plan | Het Federaal Planbureau wordt vertegenwoordigd door de Commissaris van |
accompagné d'un membre du comité de direction de l'autre rôle | het Plan vergezeld van een lid van het directiecomité van een andere |
linguistique. | taalrol. |
Article 26 | Artikel 26 |
Deux représentants sont désignés par le Gouvernement de la Communauté | Twee vertegenwoordigers worden aangewezen door de Regering van de |
flamande, deux représentants par le Gouvernement de la Région wallonne | Vlaamse Gemeenschap, twee vertegenwoordigers door de Regering van het |
et le Gouvernement de la Communauté française et deux représentants de | Waalse Gewest en de Regering van de Franse Gemeenschap en twee |
rôle linguistique différent par le Gouvernement de la Région de | vertegenwoordigers met verschillende taalrol door de Regering van het |
Bruxelles-Capitale après concertation avec le Collège réuni de la | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, na overleg met het Verenigd College |
Commission Communautaire Commune et le Collège de la Commission | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en het College van de |
Communautaire Française. | Franse Gemeenschapscommissie. |
Les deux représentants sont à chaque fois le fonctionnaire dirigeant | De twee vertegenwoordigers zijn steeds de leidend ambtenaar of |
ou le fonctionnaire dirigeant adjoint d'une autorité statistique et un | adjunct-leidend ambtenaar van een statistische autoriteit en een |
expert spécialisé en statistiques économiques ou budgétaires. | expert gespecialiseerd in economische of begrotingsstatistieken. |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone peut désigner un | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap kan een vertegenwoordiger |
représentant qui assistera au Conseil d'administration de l'ICN à | aanstellen als waarnemer in de Raad van bestuur van het INR. Deze |
titre d'observateur. Ce représentant est le fonctionnaire dirigeant ou | vertegenwoordiger is de leidend ambtenaar of adjunct-leidend ambtenaar |
le fonctionnaire dirigeant adjoint d'une autorité statistique ou un | van een statistische autoriteit of een expert gespecialiseerd in |
expert spécialisé en statistiques économiques ou budgétaires. | economische of begrotingsstatistieken. |
Les membres et les observateurs non désignés de plein droit ne peuvent | De niet van rechtswege aangeduide leden en waarnemers kunnen geen |
pas exercer les mandats de membre des Chambres législatives, de membre | mandaten uitoefenen van lid van de Wetgevende Kamers, van lid van het |
du Parlement d'une Communauté ou d'une Région, de député permanent, de | Parlement van een Gemeenschap of een Gewest, van bestendig |
bourgmestre ou d'échevin des communes de plus de trente mille | afgevaardigde, van burgemeester of van schepen van gemeenten met meer |
habitants. Ils ne peuvent pas appartenir à la Cellule stratégique d'un | dan dertigduizend inwoners. Zij mogen geen deel uitmaken van de |
membre du Gouvernement fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des | Beleidscel van een lid van de Federale Regering of van een lid van een |
Communautés ou des Régions. | Regering van de Gemeenschappen en de Gewesten. |
Section 2. - Présidence et secrétariat du Conseil d'administration | Afdeling 2. - Voorzitterschap en secretariaat van de Raad van bestuur |
Article 27 | Artikel 27 |
La présidence du Conseil d'administration est assurée par un collège | Het voorzitterschap van de Raad van bestuur wordt uitgeoefend door een |
de 4 membres, à savoir le président du Service public fédéral | college van 4 leden zijnde de voorzitter van de Federale |
Economie, PME, Classes moyennes et Energie, et les trois représentants | Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie, en de drie |
des autorités statistiques régionales. | vertegenwoordigers van de gewestelijke statistische autoriteiten. |
Le président du collège est désigné à l'unanimité par les membres du | De voorzitter van het college wordt aangeduid bij unanimiteit door de |
collège. Dans l'attente de cette décision, la présidence est assurée | leden van het college. In afwachting van deze beslissing wordt het |
par le président du Service public fédéral Economie, PME, Classes | voorzitterschap waargenomen door de voorzitter van de Federale |
moyennes et Energie. | Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie. |
Article 28 | Artikel 28 |
Le collège établit, en étroite collaboration avec le secrétariat, | Het college stelt, in nauwe samenwerking met het secretariaat, de |
l'ordre du jour des séances et convoque les membres aux réunions. Le | agenda op en roept de leden bijeen. De voorzitter leidt de debatten en |
président mène les débats et est responsable de l'établissement des | is verantwoordelijk voor het opstellen van de notulen. |
comptes rendus. | |
Article 29 | Artikel 29 |
En cas d'absence ou d'empêchement du président, ses attributions sont | In geval van afwezigheid of van belet van de voorzitter, worden zijn |
exercées par un autre membre du collège. | bevoegdheden uitgeoefend door een ander lid van het college. |
Article 30 | Artikel 30 |
Le secrétariat a son siège au Service public fédéral Economie, PME, | Het secretariaat heeft zijn zetel in de Federale Overheidsdienst |
Classes moyennes et Energie et les membres du conseil d'administration | Economie, KMO, Middenstand en Energie en wordt ondersteund door de |
contribuent à son fonctionnement, conformément aux règles fixées dans | leden van de Raad van bestuur volgens de regels die vastgesteld worden |
le règlement d'ordre intérieur mentionné à l'article 35. | in het huishoudelijk reglement vermeld in artikel 35. |
Le secrétariat du Conseil d'administration assure l'ensemble des | Het secretariaat van de Raad van bestuur verzekert alle interne en |
communications internes et externes de l'ICN sous la responsabilité du | externe communicatie van het INR onder verantwoordelijkheid van het |
collège. | college. |
Section 3. - Composition des comités scientifiques | Afdeling 3. - Samenstelling van de wetenschappelijke comités |
Article 31 | Artikel 31 |
Le comité scientifique sur les comptes nationaux est composé comme | Het wetenschappelijke comité voor de nationale rekeningen wordt als |
suit : | volgt samengesteld : |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par la Banque | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door de Nationale |
nationale de Belgique, dont l'un assume la présidence du comité; | Bank van België, van wie één het voorzitterschap van het comité waarneemt; |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le | - twee leden met verschillende taalrol, voorgedragen door de Federale |
Ministre fédéral des Affaires économiques, choisis parmi les | Minister van Economische Zaken, gekozen uit de ambtenaren van het |
fonctionnaires de l'Institut national de statistique; | Nationaal Instituut voor de statistiek; |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le Bureau | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door het Federaal |
fédéral du Plan; | Planbureau; |
- deux membres fonctionnaires proposés par le Gouvernement flamand en | - twee leden ambtenaren voorgedragen door de Vlaamse Regering in |
fonction de leur expertise; | functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Région wallonne en fonction | - één lid ambtenaar voorgedragen door het Waalse Gewest in functie van |
de son expertise; | zijn deskundigheid; |
- deux membres fonctionnaires, de rôle linguistique différent, | - twee leden ambtenaren met verschillende taalrol voorgedragen door |
proposés par la Région de Bruxelles-capitale en fonction de leur expertise; | het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté française en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Franse Gemeenschap in functie |
fonction de son expertise; | van zijn deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté germanophone en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschap in |
fonction de son expertise; | functie van zijn deskundigheid; |
- six professeurs exerçant leurs fonctions dans une université ou une | - zes professoren die hun functie uitoefenen aan een Belgische |
haute école belge dont trois sont proposés par la Communauté flamande | universiteit of hogescholen, waarvan er drie worden voorgedragen door |
et trois par la Communauté française en fonction de leurs compétences | de Vlaamse Gemeenschap en drie door de Franse Gemeenschap in functie |
dans le domaine de la statistique économique. | van hun deskundigheid op het gebied van economische statistiek. |
Les membres de ce comité ne peuvent pas exercer les mandats de membre | De leden van dit comité kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de |
des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou | Wetgevende Kamers, van lid van het Parlement van een Gemeenschap of |
d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des | een Gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van |
communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas | schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen |
appartenir à la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement | geen deel uitmaken van de Beleidscel van een lid van de Federale |
fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des communautés ou des | Regering of van een lid van een Regering van de gemeenschappen en de |
régions. | gewesten. |
Le secrétariat a son siège auprès du président. | Het secretariaat heeft zijn zetel bij de voorzitter. |
Article 32 | Artikel 32 |
Un comité scientifique est constitué intitulé « Comité des comptes des | Er wordt een wetenschappelijk comité opgericht genaamd « Comité voor |
administrations publiques ». Ce comité sera chargé d'assurer le suivi | de overheidsrekeningen ». Dit comité wordt belast met de opvolging van |
des travaux du comité d'accompagnement, mis en place le 30 juin 2005 | de werkzaamheden van het begeleidingscomité dat op 30 juni 2005 werd |
par le Conseil d'administration de l'ICN, et examinera les demandes | opgericht door de Raad van bestuur van het INR en onderzoekt de vragen |
d'avis dans le cadre de la réglementation du SEC. Cela implique | om advies in het kader van de reglementering van het ESR. Dit omvat |
notamment l'analyse du périmètre de consolidation. | ondermeer de analyse van de perimeter van de consolidatiekring. |
Le Comité des comptes des administrations publiques est composé comme | Het Comité voor de overheidsrekeningen wordt als volgt samengesteld : |
suit : - deux membres, de rôle linguistique différent,proposés par la Banque | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door de Nationale |
nationale de Belgique, dont l'un assume la présidence du comité; | Bank van België, van wie één het voorzitterschap van het comité waarneemt; |
- un membre proposé par le Bureau fédéral du Plan; | - een lid voorgedragen door het Federaal planbureau; |
- un membre fonctionnaire proposé par le Ministre fédéral des Affaires | - een lid ambtenaar voorgedragen door de Federale Minister van |
économiques; | Economische Zaken; |
- un membre proposé par le Ministre fédéral des Finances, choisi parmi | - één lid voorgedragen door de Federale Minister van Financiën, |
les fonctionnaires du Service d'étude du département; | gekozen uit de ambtenaren van de Studiedienst van het departement; |
- un membre fonctionnaire proposé par le Ministre fédéral des Affaires | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Federale Minister van Sociale |
sociales; | Zaken; |
- un membre proposé par le Ministre fédéral du Budget, choisi parmi | - één lid voorgedragen door de Federale Minister van Begroting, |
les fonctionnaires du SPF Budget et Contrôle de la gestion; | gekozen uit de ambtenaren van de FOD Budget en Beheerscontrole; |
- deux membres fonctionnaires proposés par le Gouvernement flamand en | - twee leden ambtenaar voorgedragen door de Vlaamse Regering in |
fonction de leur expertise; | functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Région wallonne en fonction | - één lid ambtenaar voorgedragen door het Waalse Gewest in functie van |
de son expertise; | zijn deskundigheid; |
- deux membres fonctionnaires, de rôle linguistique différent, | - twee leden ambtenaar met verschillende taalrol voorgedragen door het |
proposés par la Région de Bruxelles-capitale en fonction de leur | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in functie van hun deskundigheid; |
expertise; - un membre fonctionnaire proposé par la Communauté française en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Franse Gemeenschap in functie |
fonction de son expertise; | van zijn deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté germanophone en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschap in |
fonction de son expertise. | functie van zijn deskundigheid. |
Lors de la désignation de ses membres, le gouvernement fédéral | Bij de aanduiding van haar leden waakt de federale regering ervoor dat |
veillera à assurer une parité linguistique. | er een taalpariteit is |
Les membres de ce comité ne peuvent pas exercer les mandats de membre | De leden van dit comité kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de |
des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou | Wetgevende Kamers, van lid van het parlement van een gemeenschap of |
d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des | een gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van |
communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas | schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen |
appartenir à la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement | geen deel uitmaken van de Beleidscel van een lid van de Federale |
fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des communautés ou des | Regering of van een lid van een Regering van de Gemeenschappen en de |
régions. | Gewesten. |
Le secrétariat a son siège auprès du président. | Het secretariaat heeft zijn zetel bij de voorzitter. |
Article 33 | Artikel 33 |
Le comité scientifique sur le budget économique est composé comme suit | Het wetenschappelijke comité voor de economische begroting wordt als |
: | volgt samengesteld : |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le Bureau | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door het Federaal |
fédéral du Plan, dont l'un assume la présidence du comité; | Planbureau, van wie één het voorzitterschap van het comité waarneemt; |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le | - twee leden met verschillende taalrol, voorgedragen door de Federale |
Ministre fédéral des Affaires économiques, choisis parmi les | Minister van Economische Zaken, gekozen uit de ambtenaren van het |
fonctionnaires de l'Institut national de statistique et le Service | Nationaal Instituut voor de statistiek en de Studiedienst van het |
d'études du département; | departement; |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par la Banque | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door de Nationale |
nationale de Belgique; | Bank van België; |
- un membre proposé par le Ministre fédéral des Finances, choisi parmi | - één lid, voorgedragen door de Federale Minister van Financiën, |
les fonctionnaires du Service d'études du département; | gekozen uit de ambtenaren van de Studiedienst van het departement; |
- un membre fonctionnaire proposé par le Ministre fédéral des Affaires | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Federale Minister van Sociale |
sociales; | Zaken; |
- un membre fonctionnaire proposé par l'Office national de sécurité | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Rijksdienst voor sociale |
sociale; | zekerheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par le Ministre fédéral de l'Emploi; | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Federale Minister van Werk; |
- un membre fonctionnaire proposé par l'Office national de l'emploi; | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening; |
- un membre proposé par le Ministre fédéral du Budget, choisi parmi | - één lid voorgedragen door de Federale Minister van Begroting, |
les fonctionnaires du SPF Budget et Contrôle de gestion; | gekozen uit de ambtenaren van de FOD Budget en Beheerscontrole; |
- deux membres fonctionnaires proposés par le Gouvernement flamand en | - twee leden ambtenaren voorgedragen door de Vlaamse Regering in |
fonction de leur expertise; | functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Région wallonne en fonction | - één lid ambtenaar voorgedragen door het Waalse Gewest in functie van |
de son expertise; | zijn deskundigheid; |
- deux membres fonctionnaires, de rôle linguistique différent, | - twee leden ambtenaren met verschillende taalrol voorgedragen door |
proposés par la Région de Bruxelles-capitale en fonction de leur expertise; | het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté française en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Franse Gemeenschap in functie |
fonction de son expertise; | van zijn deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté germanophone en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschap in |
fonction de son expertise. | functie van zijn deskundigheid. |
Lors de la désignation de ses membres, le gouvernement fédéral | Bij de aanduiding van haar leden waakt de federale regering ervoor dat |
veillera à assurer une parité linguistique. | er een taalpariteit is. |
Les membres de ce comité ne peuvent pas exercer les mandats de membre | De leden van dit comité kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de |
des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou | Wetgevende Kamers, van lid van het parlement van een Gemeenschap of |
d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des | een Gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van |
communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas | schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen |
appartenir à la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement | geen deel uitmaken van de Beleidscel van een lid van de Federale |
fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des communautés ou des | Regering of van een lid van een Regering van de Gemeenschappen en de |
régions. | Gewesten. |
Le secrétariat a son siège auprès du président. | Het secretariaat heeft zijn zetel bij de voorzitter. |
Article 34 | Artikel 34 |
Le comité scientifique pour l'observation et l'analyse des prix est | Het wetenschappelijk comité voor de prijsobservatie en prijsanalyse |
composé comme suit : | wordt als volgt samengesteld : |
- trois membres dont un membre au moins d'un autre rôle linguistique, | - drie leden waarvan minstens één van een andere taalrol voorgedragen |
proposés par le Ministre fédéral de l'Economie, choisis parmi les | door de Federale Minister van Economische Zaken, gekozen uit de |
fonctionnaires du département, dont un assume la présidence du comité; | ambtenaren van het departement, onder wie één het voorzitterschap van |
het comité waarneemt; | |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par la Banque | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door de Nationale |
nationale de Belgique; | Bank van België; |
- deux membres, de rôle linguistique différent, proposés par le Bureau | - twee leden met verschillende taalrol voorgedragen door het Federaal |
fédéral du Plan; | Planbureau; |
- un membre proposé par le Conseil central de l'Economie; | - één lid voorgedragen door de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
- deux membres fonctionnaires proposés par le Gouvernement flamand en | - twee leden ambtenaren voorgedragen door de Vlaamse Regering in |
fonction de leur expertise; | functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Région wallonne en fonction | - één lid ambtenaar voorgedragen door het Waalse Gewest in functie van |
de son expertise; | zijn deskundigheid; |
- deux membres fonctionnaires, de rôle linguistique différent, | - twee leden ambtenaren met verschillende taalrol voorgedragen door |
proposés par la Région de Bruxelles-capitale en fonction de leur expertise; | het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest in functie van hun deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté française en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Franse Gemeenschap in functie |
fonction de son expertise; | van zijn deskundigheid; |
- un membre fonctionnaire proposé par la Communauté germanophone en | - één lid ambtenaar voorgedragen door de Duitstalige Gemeenschap in |
fonction de son expertise; | functie van zijn deskundigheid; |
- quatre professeurs exerçant leurs fonctions dans une université ou | - vier professoren die hun functie uitoefenen aan een Belgische |
une haute école belge dont deux sont proposés par la Communauté | universiteit of hogescholen, waarvan er twee worden voorgedragen door |
flamande et deux par la Communauté française en fonction de leurs compétences dans le domaine économique. Lors de la désignation de ses membres, le gouvernement fédéral veillera à assurer une parité linguistique. Les membres de ce comité ne peuvent pas exercer les mandats de membre des Chambres législatives, de membre du Parlement d'une communauté ou d'une région, de député permanent, de bourgmestre ou d'échevin des communes de plus de trente mille habitants. Ils ne peuvent pas appartenir la Cellule stratégique d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un membre d'un Gouvernement des communautés ou des régions. Le secrétariat a son siège auprès du président. | de Vlaamse Gemeenschap en twee door de Franse Gemeenschap in functie van hun deskundigheid op het gebied van economie. Bij de aanduiding van haar leden waakt de federale regering ervoor dat er een taalpariteit is. De leden van dit comité kunnen geen mandaten uitoefenen van lid van de Wetgevende Kamers, van lid van het parlement van een Gemeenschap of een Gewest, van bestendig afgevaardigde, van burgemeester of van schepen van gemeenten met meer dan dertigduizend inwoners. Zij mogen geen deel uitmaken van de Beleidscel van een lid van de Federale Regering of van een lid van een Regering van de Gemeenschappen en de Gewesten. Het secretariaat heeft zijn zetel bij de voorzitter. |
Section 4. - Fonctionnement | Afdeling 4. - Werking |
Article 35 | Artikel 35 |
Le Conseil d'administration de l'ICN détermine dans un règlement | De Raad van bestuur van het INR legt in een huishoudelijk reglement de |
d'ordre intérieur les règles de fonctionnement du Conseil | werkingsregels vast van de Raad van bestuur en van de |
d'administration et des comités scientifiques, et celles relatives au | wetenschappelijke comités en van de werking, de samenstelling en de |
fonctionnement, à la composition et au rôle du secrétariat. | rol van het secretariaat. |
Les coûts de fonctionnement de l'ICN sont supportés par chacun des | De kosten van de werking van het INR worden gedragen door elk van de |
parties signataires à raison de leur part dans le nombre de membres au | ondertekenende partijen a rato van hun aandeel in het aantal leden in |
Conseil d'administration. Cela peut notamment se faire sous forme de | de Raad van bestuur. Dit kan ondermeer gebeuren via het ter |
mise à disposition de personnel. | beschikking stellen van personeel |
CHAPITRE V. - Secret statistique et conséquences y afférentes | HOOFDSTUK V. - Statistische geheimhouding en gevolgen ervan |
Section 1re. - Conditions auxquelles répondent les autorités | Afdeling 1. - Voorwaarden waaraan de statistische autoriteiten moeten |
statistiques | voldoen |
Article 36 | Artikel 36 |
Le Gouvernement fédéral, les Gouvernements des Régions et des | De Federale Regering, de regeringen van de Gewesten en de |
Communautés, le Collège réuni de la Commission communautaire commune | Gemeenschappen, het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
et le Collège de la Commission communautaire française désignent, | Gemeenschapscommissie en het College van de Franse |
parmi leurs services, un service qui revêt la qualité d'autorité | Gemeenschapscommissie duiden onder hun diensten een dienst aan die |
wordt bekleed met de hoedanigheid van statistische autoriteit en die | |
statistique et qui remplit les conditions suivantes : | voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° Le service concerné est organisé par une loi, un décret ou une | 1° De betrokken dienst is georganiseerd bij of krachtens een wet, |
ordonnance ou en vertu de telles dispositions. | decreet of een ordonnantie. |
2° Le service concerné garantit les droits des déclarants et veille au | 2° De betrokken dienst waarborgt de rechten van de aangevers en waakt |
respect du secret statistique, notamment : | over de eerbiediging van de statistische geheimhouding, meer bepaald : |
I. en désignant un délégué à la protection des données; | I. door een afgevaardigde voor de gegevensbescherming aan te wijzen; |
II. en adoptant un code de conduite définissant les règles et les | II. door een gedragscode aan te nemen waarin de regels en richtlijnen |
directives imposées aux membres du service en matière de | worden bepaald die aan de leden van de dienst worden opgelegd inzake |
confidentialité, de protection de la vie privée, de secret des | de vertrouwelijkheid, bescherming van de persoonlijke levenssfeer, het |
affaires et de protection des données. | zakengeheim en de gegevensbescherming. |
3° Le service statistique exerce sa mission dans le respect des | 3° De statistiekdienst voert zijn opdracht uit met inachtneming van de |
principes directeurs de la statistique publique, conformément au Code | leidende beginselen van de openbare statistiek, conform de |
de bonnes pratiques de la statistique européenne fixé par l'Union | praktijkcode voor Europese statistieken vastgelegd door de Europese |
européenne (Eurostat). | Unie (Eurostat). |
Article 37 | Artikel 37 |
Sous réserve de l'application des dispositions légales en vigueur | De partijen onderzoeken, met behoud van de toepassing van de van |
relatives à la collecte d'informations statistiques, les parties | kracht zijnde wettelijke bepalingen met betrekking tot de verzameling |
examinent la réalisation des enquêtes statistiques, la confidentialité | van statistische informatie, de uitvoering van statistische enquêtes |
des données et les possibilités d'utiliser (réutiliser) les données | en de vertrouwelijkheid van gegevens, de mogelijkheden om de |
administratives disponibles autant que possible. | beschikbare administratieve gegevens maximaal te (her)gebruiken. |
Section 2. - Communication de données confidentielles entre les | Afdeling 2. - Mededeling van vertrouwelijke gegevens tussen de |
autorités statistiques | statistische autoriteiten |
Article 38 | Artikel 38 |
La transmission des données confidentielles recueillies peut avoir | Vertrouwelijke gegevens mogen tussen statistische autoriteiten worden |
lieu entre autorités statistiques à condition qu'elle soit nécessaire | doorgegeven, mits dat voor de e[00ef][00ac][0083]ciënte ontwikkeling, |
à l'efficacité du développement, de la production et de la diffusion | productie en verspreiding van openbare statistieken of voor de |
de statistiques officielles, ou pour améliorer la qualité de celles-ci. | verbetering van de kwaliteit ervan noodzakelijk is. |
Article 39 | Artikel 39 |
Les règles relatives au secret statistique ne peuvent pas être | Er wordt geen beroep gedaan op regels betreffende de statistische |
invoquées à l'encontre de la transmission de données au titre de | geheimhouding om de doorgifte van gegevens in de zin van artikel 38 te |
l'article 38. | voorkomen. |
Article 40 | Artikel 40 |
Toute transmission ultérieure à la première transmission nécessite | Voor elke verdere doorgifte naast de eerste doorgifte moet de |
l'autorisation expresse de l'autorité statistique qui a effectué la | statistische autoriteit die de gegevens heeft verzameld, haar |
collecte des données. | uitdrukkelijke toestemming verlenen. |
Article 41 | Artikel 41 |
Les données transmises conformément à l'article 38 sont utilisées | De overeenkomstig artikel 38 doorgegeven gegevens worden uitsluitend |
exclusivement à des fins statistiques et ne sont accessibles qu'aux | voor statistische doeleinden gebruikt en zijn alleen toegankelijk voor |
agents effectuant des tâches statistiques dans leur domaine d'activité | personeelsleden die zich met statistische activiteiten bezighouden, |
particulier. | binnen hun specifieke werkterrein. |
Article 42 | Artikel 42 |
Les autorités statistiques sont tenues à l'égard des tiers aux | |
obligations résultant du secret statistique, conformément aux | Tegenover derden moeten de statistische autoriteiten, overeenkomstig |
dispositions de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique | de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, de |
publique. | verplichtingen naleven die voortvloeien uit het statistisch geheim. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Article 43 | Artikel 43 |
Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée et entre en | Dit akkoord wordt afgesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking |
vigueur après son approbation de toutes les parties. | na goedkeuring ervan door alle partijen. |
Article 44 | Artikel 44 |
La dénonciation de tout ou partie du présent accord nécessite un | De opzegging van het volledige akkoord of een deel ervan vereist een |
préavis écrit d'un an. En ce cas, les parties s'engagent à négocier un | schriftelijke vooropzeg van een jaar. In dat geval verbinden de |
nouvel accord endéans la durée de ce préavis et à continuer à fournir | partijen zich ertoe om binnen de vooropzeg te onderhandelen over een |
la collaboration nécessaire en cours. | nieuw akkoord en om de nodige medewerking te blijven verlenen. |
Article 45 | Artikel 45 |
Toutes les parties sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de la | Iedere partij is ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
mise en oeuvre de cet accord. Cela comprend également la modification | dit akkoord. Dit behelst tevens de wijziging van betrokken wetgevingen |
des législations concernées qui doivent être adaptées aux dispositions | die tegen 1 januari 2016 in overeenstemming dienen gebracht te worden |
du présent accord de coopération d'ici au 1er janvier 2016. | met de bepalingen in dit samenwerkingsakkoord. |
Fait à Bruxelles, le 15 juillet 2014, en un seul exemplaire, les | Gedaan te Brussel, op 15 juli 2014, in één exemplaar, de Nederlandse |
textes néerlandais et français faisant également foi, qui sera déposé | en Franse tekst gelijkelijk authentiek, dat zal worden gedeponeerd bij |
auprès du Secrétariat central du Comité de concertation, lequel se | de Centrale Secretarie van het Overlegcomité dat zal instaan voor de |
chargera des copies certifiées conformes et de la publication au | eensluidend verklaarde afschriften en de publicatie in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Pour la Communauté flamande et la Région flamande : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Pour la Région wallonne et la Communauté française : | Voor het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Pour la Communauté germanophone : | Voor de Duitstalige Gemeenschap : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Pour la Commission communautaire commune : | Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : |
Les Membres compétents pour les Finances, le Budget et les Relations extérieures, | De leden bevoegd voor Financiën, Budget en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Pour la Commission communautaire française : | Voor de Franse Gemeenschapscommissie : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
C. DOULKERIDIS | C. DOULKERIDIS |