Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie | Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brusselse Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 18 DECEMBRE 2015. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier. - Dispositions générales Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 18 DECEMBER 2015. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brusselse Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, Executieve, bekrachtigen, het geen volgt : TITEL I. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.La présente ordonnance complète la transposition de : |
Art. 2.Deze ordonnantie vervolledigt de omzetting van : |
1° la directive 2012/27/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 | 1° Richtlijn 2012/27/EU van het Europees Parlement en de Raad van 25 |
octobre 2012 relative à l'efficacité énergétique, modifiant les | oktober 2012 betreffende energie-efficiëntie, tot wijziging van |
directives 2009/125/CE et 2010/30/ UE et abrogeant les directives | Richtlijnen 2009/125/EG en 2010/30/EU en houdende intrekking van de |
2004/8/CE et 2006/32/ CE; | Richtlijnen 2004/8/EG en 2006/32/EG; |
2° la directive 2010/31/UE du Parlement européen et du Conseil du 19 | 2° Richtlijn 2010/31/EU van het Europees Parlement en de Raad van 19 |
mai 2010 sur la performance énergétique des bâtiments; | mei 2010 betreffende de energieprestatie van gebouwen; |
3° la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 | 3° Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 |
octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de | oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in |
gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la Directive | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van |
96/61/CE du Conseil, ainsi que la Directive 2004/101/CE du Parlement | Richtlijn 96/61/ EG van de Raad, alsook Richtlijn 2004/101/ EG van het |
européen et du Conseil du 27 octobre 2004 qui la modifie au titre des | Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 die ze wijzigt met |
betrekking tot de projectgebonden mechanismen van het Protocol van | |
mécanismes de projet du Protocole de Kyoto et la Directive 2009/29/CE | Kyoto en Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad |
du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 qui la modifie | van 23 april 2009 die ze wijzigt teneinde de regeling voor de handel |
afin d'améliorer et d'étendre le système communautaire d'échange de | in broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit |
quotas d'émission de gaz à effet de serre. | te breiden. |
TITRE II. - Modifications à l'ordonnance du 2 mai 2013 portant | TITEL II. - Wijzigingen van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het |
le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie | Brusselse Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing |
Art. 3.A l'article 2.1.1, point 2°, de l'ordonnance du 2 mai 2013 |
Art. 3.In artikel 2.1.1, 2° van de ordonnantie van 2 mei 2013 |
houdende het Brusselse Wetboek van Lucht, Klimaat en | |
portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de | Energiebeheersing, worden de woorden « aangrenzende lokalen |
l'Energie, les mots « adjacents abrités dans un même bâtiment, qui | ondergebracht in eenzelfde gebouw dat op autonome wijze verkocht of |
pourrait être vendu ou loué de manière autonome » sont remplacés par | verhuurd zou kunnen worden » vervangen door de woorden « lokalen in |
les mots « dans un même volume protégé, conçu ou modifié pour être | eenzelfde beschermd volume, ontworpen of gewijzigd om afzonderlijk |
utilisé séparément ». | gebruikt te worden ». |
Art. 4.A l'article 2.2.1 de la même ordonnance, les modifications |
Art. 4.In artikel 2.2.1 van dezelfde ordonnantie, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les points 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit : | 1° het 2° en 3° worden vervangen door het volgende : |
« 2° des locaux agricoles, des locaux avec activités industrielles ou | « 2° de landbouwlokalen, de lokalen met industriële of artisanale |
artisanales ou affectés à du dépôt, de l'entreposage, lorsque ceux-ci | |
présentent une faible demande en énergie telle que définie par le | activiteiten of bestemd voor opslag, bewaring, wanneer deze lage |
Gouvernement; »; | energiebehoeften hebben, zoals gedefinieerd door de Regering; »; |
2° le point 4° devient un point 3° ; | 2° het 4° wordt 3° ; |
3° le point 5° devient un point 4° ; | 3° het 5° wordt 4° ; |
4° le point 6° devient un point 5° ; | 4° het 6° wordt 5° ; |
5° le point 7° devient un point 6°. | 5° het 7° wordt 6°. |
Art. 5.A l'article 2.2.23, § 2, deuxième alinéa, de la même |
Art. 5.In artikel 2.2.23, § 2, tweede lid van dezelfde ordonnantie, |
ordonnance, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « d'une superficie minimale fixée par le Gouvernement, » | 1° de woorden « van een door de Regering vastgelegde minimale |
sont insérés entre les mots « l'établissement du cadastre énergétique | oppervlakte, » worden ingevoegd tussen de woorden « de opstelling van |
des bâtiments » et les mots « dont l'organisme est propriétaire ou | het energiekadaster van de gebouwen » en de woorden « waarvan het |
occupant »; | orgaan eigenaar of betrekker is »; |
2° les mots « l'identification des bâtiments considérés comme | 2° de woorden « de identificatie van de gebouwen die als prioritair |
prioritaires à la suite de la réalisation du cadastre énergétique et » | worden beschouwd volgens het gerealiseerde energiekadaster en » worden |
sont abrogés. | geschrapt. |
Art. 6.Dans l'article 2.4.1, premier alinéa, de la même ordonnance, |
Art. 6.In artikel 2.4.1, eerste lid van dezelfde ordonnantie, worden |
les mots suivants sont abrogés : « par les pouvoirs publics régionaux ou ». | de volgende woorden geschrapt : « door de gewestelijke overheden of ». |
Art. 7.Dans la même ordonnance, l'article 2.4.1, dont le texte tel |
Art. 7.In dezelfde ordonnantie, wordt in artikel 2.4.1, waarvan de |
que modifié par l'article 6 forme le § 2, il est inséré un paragraphe | bij artikel 6 gewijzigde tekst § 2 wordt, een als volgt opgestelde |
premier rédigé comme suit : | paragraaf ingevoegd : |
« § 1er. - Les pouvoirs publics régionaux n'acquièrent que des | « § 1. - De gewestelijke overheden kopen alleen gebouwen met een hoge |
bâtiments à haute performance énergétique, dans la mesure où cela est | energieprestatie, voor zover dit in overeenstemming is met de |
compatible avec l'efficacité par rapport au coût, la faisabilité | kosteneffectiviteit, de economische haalbaarheid, de duurzaamheid in |
économique, la durabilité au sens large, l'adéquation technique et un | een breder verband, de technische geschiktheid, alsmede met de |
niveau de concurrence suffisant, conformément à l'annexe 2.2. ». | aanwezigheid van voldoende concurrentie, overeenkomstig bijlage 2.2. ». |
Art. 8.Dans le Livre 2 de la même ordonnance, l'intitulé du Titre 5 |
Art. 8.In Boek 2 van dezelfde ordonnantie, wordt het opschrift van |
est complété par les mots « et aux entreprises ». | Titel 5 aangevuld met de woorden « en de ondernemingen ». |
Art. 9.Dans l'article 2.5.1, § 1er, de la même ordonnance, le 5° est |
Art. 9.In artikel 2.5.1, § 1 van dezelfde ordonnantie, wordt het 5° |
complété par les mots « et à l'article 2.5.7 ». | aangevuld met de woorden « en artikel 2.5.7 ». |
Art. 10.Dans le livre 2, Titre 5, de la même ordonnance, il est |
Art. 10.In boek 2, Titel 5 van dezelfde ordonnantie, wordt een |
ajouté un chapitre 2 intitulé « Audit énergétique obligatoire pour les | hoofdstuk 2 toegevoegd, luidend « Verplichte energieaudit voor de |
grandes entreprises ». | grote ondernemingen ». |
Art. 11.Dans le chapitre 2 inséré par l'article 10, il est inséré un |
Art. 11.In het door artikel 10 ingevoegde hoofdstuk 2, wordt een als |
article 2.5.7 (nouveau) rédigé comme suit : | volgt luidend artikel 2.5.7 (nieuw) ingevoegd : |
« § 1er. - Toute entreprise avec au moins 250 personnes et/ou 50 | « § 1. - Elke onderneming met minstens 250 personen en/of een |
millions d'euros de chiffre d'affaires annuel et/ou un bilan annuel | jaaromzet van 50 miljoen euro en/of een jaarlijks balanstotaal van |
dont le total excède 43 millions d'euros, qui a un siège | meer dan 43 miljoen euro die een exploitatiezetel op het grondgebied |
d'exploitation situé sur le territoire de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, fait l'objet d'un audit énergétique pour le 31 | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft, moet tegen uiterlijk 31 |
décembre 2016 au plus tard, puis tous les quatre ans au minimum à | december 2016 het voorwerp uitmaken van een energieaudit en daarna |
partir du dernier audit énergétique. | min- stens om de vier jaar na de laatste energieaudit. |
Par « entreprise », il y a lieu d'entendre « toute entité, indépendamment de sa forme juridique, exerçant une activité économique ». Toute activité par laquelle des biens ou des services sont offerts sur un marché donné est une activité économique. Par « audit énergétique » au sens de la présente disposition, il y a lieu d'entendre « une procédure systématique visant à acquérir une connaissance adéquate des caractéristiques de consommation énergétique d'un bâtiment ou d'un groupe de bâtiments, d'une activité ou d'une installation industrielle ou commerciale ou de services privés ou publics, à déterminer et à quantifier les économies d'énergie qui peuvent être réalisées d'une façon rentable, et à rendre compte des résultats. ». Les audits énergétiques visés à l'alinéa premier sont effectués de manière indépendante et rentable par des auditeurs agréés conformément aux dispositions du chapitre 1er du présent titre. Ils répondent aux critères minimaux fixés dans l'annexe 2.3. | Onder « onderneming » wordt « elke entiteit, ongeacht de rechtsvorm ervan, die een economische activiteit uitoefent » verstaan. Elke activiteit waarmee er goederen of diensten op een bepaalde markt aangeboden worden, is een economische activiteit. Onder « energieaudit » in de zin van de huidige bepaling wordt « een systematische procedure met als doel toereikende informatie te verzamelen omtrent het huidige energieverbruiksprofiel van een gebouw of groep gebouwen, van een industriële of commerciële activiteit of installatie of van private of publieke diensten, mogelijkheden voor kosteneffectieve energiebesparing te signaleren en te kwantificeren en verslag uit te brengen van de resultaten » verstaan. De energieaudits die in het eerste lid worden beoogd, worden op een onafhankelijke en kostenefficiënte manier uitgevoerd door erkende auditeurs in overeenstemming met de bepalingen van hoofdstuk 1 van deze titel. Ze voldoen aan de in bijlage 2.3 vastgelegde minimumcriteria. |
§ 2. - Sont exemptées de l'obligation visée au § 1er : | § 2. - Zijn vrijgesteld van de bij § 1 bedoelde verplichting : |
- toute entreprise qui met en oeuvre un système de management de | - elke onderneming die een door een onafhankelijke organisatie |
l'énergie ou de l'environnement certifié par un organisme indépendant | gecertificeerd energie- of milieubeheersysteem implementeert in |
conformément aux normes pertinentes adoptées par le Comité européen de | overeenstemming met de relevante normen, goedgekeurd door het Europees |
normalisation, le Comité européen de normalisation électro- technique, | Comité voor Elektrotechnische Normalisatie, het Europees Instituut |
l'Institut européen de normalisation des télécommunications ou par | voor Telecommunicatienormen of de Internationale Organisatie voor |
l'Organisation internationale de normalisation et mises à la | Normalisatie en ter beschikking gesteld van het publiek, voor zover |
disposition du public, pour autant que ce système prévoie un audit | dat systeem in een energieaudit voorziet die aan de op bijlage 2.3 |
énergétique qui réponde aux critères minimaux fondés sur l'annexe 2.3; | gebaseerde minimumcriteria voldoet; onder « energie- of |
par « système de management de l'énergie ou de l'environnement », il y | milieubeheersysteem » moet « een reeks van onderling verband houdende |
a lieu d'entendre « un ensemble d'éléments en corrélation ou en | of op elkaar inwerkende elementen van een plan waarin een |
interaction inclus dans un plan qui fixe un objectif d'efficacité | energie-efficiëntiedoelstelling en een strategie om deze doelstelling |
énergétique et une stratégie pour atteindre cet objectif »; | te verwezenlijken, is vastgelegd » verstaan worden; |
- toute entreprise qui est tenue de mettre en oeuvre un PLAGE, en | - elke onderneming die er krachtens artikel 2.2.22 toegehouden is om |
vertu de l'article 2.2.22; | een PLAGE in te voeren; |
- toute entreprise qui est soumise à l'obligation d'effectuer un audit | - elke onderneming die onderworpen is aan de verplichting om een audit |
en vertu de la législation relative aux permis d'environnement. ». | uit te voeren krachtens de wetgeving betreffende de milieuvergunningen. ». |
Art. 12.A l'article 2.6.4 de la même ordonnance, les modifications |
Art. 12.In artikel 2.6.4, van dezelfde ordonnantie, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa, les mots « les articles 35, alinéa 2, 38, 39bis, | 1° in het eerste lid, worden de woorden « de artikelen 35, tweede lid, |
40 et 40bis de l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, | 38, 39bis, 40 en 40bis van de ordonnantie van 25 maart 1999 |
la constatation, la poursuite et la répression des infractions en | betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en |
matière d'environnement » sont remplacés par les mots « les articles | bestraffing van inbreuken inzake leefmilieu » vervangen door de |
43 à 54 du Code de l'inspection, la prévention, la constatation et la | woorden « de artikelen 43 tot 54 van het Wetboek van inspectie, |
répression des infractions en matière d'environnement et de la | preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven en |
responsabilité environnementale »; | milieuaansprakelijkheid »; |
2° aux deuxième alinéa, les mots « à l'article 38 de cette ordonnance | 2° in het tweede lid, worden de woorden « van artikel 38 van deze |
» sont remplacés par les mots « à l'article 45, alinéa 5, de ce code | ordonnantie » vervangen door de woorden « van artikel 45, vijfde lid |
»; | van dat wetboek »; |
3° au deuxième alinéa, les mots « par dérogation à l'article 45, | 3° in het tweede lid, worden de woorden « in afwijking van artikel 45, |
alinéa 6 de ce code » sont insérés entre les mots « créant des fonds | zesde lid van dat wetboek » ingevoegd tussen de woorden « houdende |
budgétaires et » et les mots « la décision d'infliger une amende | oprichting van begrotingsfondsen en » en de woorden « de beslissing om |
administrative ». | een administratieve boete op te leggen ». |
Art. 13.L'article 2.6.6 de la même ordonnance est complété par un |
Art. 13.Artikel 2.6.6 van dezelfde ordonnantie, wordt aangevuld met |
point e), rédigé comme suit : | een e) dat als volgt luidt : |
« e) l'entreprise qui, étant soumise à l'obligation imposée à | « e) de onderneming die, zijnde onderworpen aan de verplichting |
l'article 2.5.7, § 1er, ne la respecte pas. ». | opgelegd in artikel 2.5.7, § 1, deze niet nakomt. ». |
Art. 14.Aux annexes du Livre 2 de la même ordonnance, les |
Art. 14.In de bijlagen van Boek 2 van dezelfde ordonnantie, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré une annexe 2.2 et une annexe 2.3 qui sont jointes en | 1° er worden een bijlage 2.2 en een bijlage 2.3 ingevoegd, die als |
annexe I et en annexe II de la présente ordonnance; | bijlage I en bijlage II van deze ordonnantie worden toegevoegd; |
2° l'annexe 2.2 ancienne devient l'annexe 2.4. | 2° de oude bijlage 2.2 wordt bijlage 2.4. |
Art. 15.Dans l'article 3.4.1 de la même ordonnance, les modifications |
Art. 15.In artikel 3.4.1 van dezelfde ordonnantie, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le mot « européen » est inséré entre le mot « indice » et les mots | 1° het woord « Europese » wordt ingevoegd tussen het woord « het » en |
« des prix à la consommation »; | de woorden « indexcijfer der consumptieprijzen »; |
2° les mots « du Royaume » sont supprimés. | 2° de woorden « van het Koninkrijk » worden geschrapt. |
Art. 16.A l'article 3.4.3, § 1er, de la même ordonnance, les |
Art. 16.In artikel 3.4.3, § 1 van dezelfde ordonnantie, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° aux points 1° et 2°, la référence à « l'article 3.2.10 » est | 1° in het 1° en 2°, wordt de verwijzing naar « artikel 3.2.10 » |
remplacée par la référence à « l'article 3.2.9 »; | vervangen door de verwijzing naar « artikel 3.2.9 »; |
2° au point 3°, la référence à « l'article 3.2.11 » est remplacée par | 2° in het 3°, wordt de verwijzing naar « artikel 3.2.11 » ver- vangen |
la référence à « l'article 3.2.10 »; | door de verwijzing naar « artikel 3.2.10 »; |
3° au point 4°, la référence à « l'article 3.2.12 » est remplacée par | 3° in het 4°, wordt de verwijzing naar « artikel 3.2.12 » ver- vangen |
la référence à « l'article 3.2.11 ». | door de verwijzing naar « artikel 3.2.11 ». |
Art. 17.L'article 4.3.1 de la même ordonnance est complété par quatre |
Art. 17.Artikel 4.3.1 van dezelfde ordonnantie wordt aangevuld met |
nouveaux paragraphes rédigés comme suit : | vier nieuwe paragrafen, luidend : |
« § 4. - Les articles 33 et 34, f), de l'ordonnance du 7 juin 2007 | « § 4. - De artikelen 33 en 34, f) van de ordonnantie van 7 juni 2007 |
relative à la performance énergétique et au climat intérieur des | betreffende de energieprestatie en het binnenklimaat van de gebouwen |
bâtiments restent applicables tant que les articles 20 et 21 de cette | blijven van toepassing zolang de artikelen 20 en 21 van dezelfde |
même ordonnance sont en vigueur. | ordonnantie van kracht zijn. |
Les points h) et l) de l'article 34 de l'ordonnance précitée du 7 juin | De punten h) en l) van artikel 34 van de voornoemde ordonnantie van 7 |
2007 restent applicables tant que respectivement les articles 25 et 26 | juni 2007 blijven van toepassing zolang respectievelijk de artikelen |
de cette même ordonnance sont en vigueur. | 25 en 26 van dezelfde ordonnantie van kracht zijn. |
Les définitions contenues à l'article 3 de l'ordonnance précitée du 7 | De definities in artikel 3 van de voornoemde ordonnantie van 7 juni |
juin 2007, de même que ses articles 4 et 5, restent applicables aux | 2007, evenals de artikelen 4 en 5, blijven van toepassing op |
dispositions de cette même ordonnance qui sont encore en vigueur. | bepalingen van dezelfde ordonnantie die nog van kracht zijn. |
§ 5. - Par ailleurs, les articles 11 à 16, 30, 33 et 34, a), b), c), | § 5. - De artikelen 11 tot en met 16, 30, 33 en 34, a), b), c), d), |
d), e), j) et m), de l'ordonnance du 7 juin 2007 précitée restent | e), j) en m) van de voornoemde ordonnantie van 7 juni 2007 blijven van |
applicables pour les demandes visées à son article 3, 15°, introduites | toepassing voor de aanvragen zoals bedoeld in artikel 3, 15° en |
avant le jour de l'entrée en vigueur de l'article 4.2.2 du présent | ingediend vóór de dag van de inwerkingtreding van artikel 4.2.2 van |
code. | dit wetboek. |
§ 6. - Les articles de l'ordonnance du 7 juin 2007 précitée, visés aux | § 6. - De artikelen van de voornoemde ordonnantie van 7 juni 2007, |
paragraphes 4 et 5, sont soumis au Code de l'inspection, la | bedoeld in de paragrafen 4 en 5, zijn onderworpen aan het Wetboek van |
prévention, la constatation et la répression des infractions en | inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van |
matière d'environnement et de la responsabilité environnementale. | milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid. |
§ 7. - Les articles 2.5.2, 2.5.3., 2.5.4 et 2.5.5. du présent code | § 7. - De artikelen 2.5.2, 2.5.3, 2.5.4 en 2.5.5. van dit wetboek zijn |
sont applicables aux personnes soumises à l'octroi d'un agrément en | van toepassing op personen onderworpen aan de toekenning van een |
vertu des dispositions encore en vigueur de l'ordonnance du 7 juin | erkenning op grond van de bepalingen van de voornoemde ordonnantie van |
2007 précitée. ». | 7 juni 2007 die nog van kracht zijn. ». |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 18 décembre 2015. | Brussel, 18 december 2015. |
Rudi VERVOORT, | Rudi VERVOORT, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la | met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
Politique de la ville, des Monuments et Sites, des Affaires | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la Recherche | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
scientifique et de la Propreté publique | Netheid |
Guy VANHENGEL, | Guy VANHENGEL, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement | Ontwikkelingssamenwerking |
Didier GOSUIN, | Didier GOSUIN, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente | Hulp |
Pascal SMET, | Pascal SMET, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé de la Mobilité et des Travaux publics | belast met Mobiliteit en Openbare Werken |
Céline FREMAULT, | Céline FREMAULT, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie | belast met Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2015-2016 | Gewone zitting 2015-2016 |
A-234/1 Proposition d'ordonnance | A-234/1 Voorstel van ordonnantie |
A-234/2 Rapport | A-234/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 18 décembre 2015. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 18 december 2015. |
Annexe Ire à la proposition d'ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 | Bijlage I van het voorstel van ordonnantie tot wijziging van de |
mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la | ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brusselse Wetboek van Lucht, |
Maîtrise de l'Energie | Klimaat en Energiebeheersing |
ANNEXE 2.2 AU LIVRE 2 DE L'ORDONNANCE DU 2 MAI 2013 PORTANT LE CODE | BIJLAGE 2.2 BIJ BOEK 2 VAN DE ORDONNANTIE VAN 2 MEI 2013 HOUDENDE HET |
BRUXELLOIS DE L'AIR, DU CLIMAT ET DE LA MAITRISE DE L'ENERGIE | BRUSSELSE WETBOEK VAN LUCHT, KLI- MAAT EN ENERGIEBEHEERSING |
Eisen inzake energie-efficiëntie voor het aankopen | |
Exigences en matière d'efficacité énergétique pour l'acquisition | en het huren van gebouwen door de gewestelijke overheden |
et la location de bâtiments par les pouvoirs publics régionaux | Voor zover dit in overeenstemming is met de kosteneffectiviteit, de |
Les pouvoirs publics régionaux veillent, dans la mesure où cela est | economische haalbaarheid, de duurzaamheid in een breder verband, de |
compatible avec l'efficacité par rapport au coût, la faisabilité | technische geschiktheid, alsmede met de aanwezigheid van voldoende |
économique, la durabilité au sens large, l'adéquation technique et un | concurrentie, zorgen de gewestelijke overheden ervoor dat er |
niveau de concurrence suffisant, à n'acheter, ou à ne reprendre en | uitsluitend gebouwen aangekocht worden of dat er alleen nieuwe |
location au titre de nouveaux contrats, que des bâtiments dont la | huurovereenkomsten gesloten worden voor gebouwen waarvan de |
performance énergétique est exemplaire par rapport à la performance | energieprestatie voor- beeldig genoemd kan worden in vergelijking met |
énergétique moyenne des unités PEB de la catégorie « Bureaux » visée | de gemiddelde energieprestatie van de EPB-eenheden van de categorie « |
au point 5, c), de l'annexe 2.1 du présent code. Le Gouvernement | Kantoren » zoals bedoeld in punt 5, c), van de bijlage 2.1 van het |
désigne la classe énergétique minimale à laquelle un bâtiment doit | huidige wetboek. De Regering bepaalt de minimale energieklasse waartoe |
appartenir pour répondre à cette exigence, en se fondant sur les | een gebouw dient te behoren om aan deze eis te voldoen door zich |
classes énergétiques qu'il a fixées en exécution de l'article 2.2.12, | hiervoor te baseren op de energieklassen die zijn vastgelegd in |
§ 3, du présent code. | uitvoering van artikel 2.2.12, § 3 van het huidige wetboek. |
Par dérogation à l'alinéa premier, les pouvoirs publics régionaux | In afwijking van de eerste alinea kunnen de gewestelijke overheden |
peuvent acheter ou reprendre en location au titre de nouveaux contrats | gebouwen aankopen of nieuwe huurovereenkomsten sluiten voor gebouwen |
des bâtiments qui ne répondent pas à cette exigence lorsque : | die niet aan deze eis voldoen, als : |
a) l'achat ou la location a pour objet soit une rénovation simple ou | a) de aankoop of huur hetzij een eenvoudige of zware renovatie tot |
lourde permettant au bâtiment d'atteindre une performance énergétique | doel heeft, waardoor het gebouw een energieprestatie zou kunnen |
correspondant au moins à la classe énergétique pour unité tertiaire | behalen die minstens overeenstemt met de door de Regering opgegeven |
désignée par le Gouvernement conformément à l'alinéa premier, soit une | energieklasse voor een tertiaire eenheid in overeenstemming met de |
démolition totale du bâtiment; | eerste alinea, hetzij een volledige afbraak van het gebouw beoogt; |
b) les pouvoirs publics régionaux revendent le bâtiment sans | b) de gewestelijke overheden het gebouw weer verkopen zonder het voor |
l'utiliser à leurs propres fins; | hun eigen doeleinden te gebruiken; |
c) ou l'achat vise à préserver un bâtiment classé, un bâtiment inscrit | c) of de aankoop tot doel heeft om een beschermd gebouw, een op de |
sur la liste de sauvegarde, un bâtiment faisant partie d'un site ou | bewaarlijst ingeschreven gebouw, een gebouw dat deel uitmaakt van een |
d'un ensemble classé ou inscrit sur la liste de sauvegarde, | beschermd(e) of op de bewaarlijst ingeschreven site of geheel te |
conformément aux dispositions du Titre V « De la protection du | vrijwaren, in overeenstemming met de bepalingen van Titel V « |
patrimoine immobilier du Code Bruxellois de l'Aménagement du | Bescherming van het onroerende erfgoed » van het « Brussels Wetboek |
Territoire (COBAT) ». | van Ruimtelijke Ordening (BWRO) ». |
La conformité avec le niveau de performance énergétique exigé est | De overeenstemming met het vereiste energieprestatieniveau wordt |
vérifiée au moyen des certificats PEB. | nagegaan aan de hand van de EPB-certificaten. |
Annexe II à la proposition d'ordonnance modifiant l'ordonnance du 2 | Bijlage II van het voorstel van ordonnantie tot wijziging van de |
mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Climat et de la | ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brusselse Wetboek van Lucht, |
Maîtrise de l'Energie | Klimaat en Energiebeheersing |
ANNEXE 2.3 AU LIVRE 2 DE L'ORDONNANCE DU 2 MAI 2013 PORTANT LE CODE BRUXELLOIS DE L'AIR, DU CLIMAT ET DE LA MAITRISE DE L'ENERGIE Critères minimaux pour les audits énergétiques visés à l'article 2.5.7, y compris ceux menés dans le cadre de systèmes de management de l'énergie Les audits énergétiques visés à l'article 2.5.7 sont fondés sur les lignes directrices suivantes : a) des données opérationnelles actualisées, mesurées et traçables concernant la consommation d'énergie et (pour l'électricité) les profils de charge; b) ils comportent un examen détaillé du profil de consommation énergétique des bâtiments ou groupes de bâtiments, ainsi que des opérations ou installations industrielles, notamment le transport; c) ils s'appuient, dans la mesure du possible, sur une analyse du coût du cycle de vie plutôt que sur de simples délais d'amortissement pour tenir compte des économies à long terme, des valeurs résiduelles des investissements à long terme et des taux d'actualisation; d) ils sont proportionnés et suffisamment représentatifs pour permettre de dresser une image fiable de la performance énergétique globale des bâtiments et des opérations ou installations industrielles de l'entreprise situés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale et pour permettre de recenser de manière sûre les possibilités d'amélioration les plus significatives. Les audits énergétiques donnent lieu à des calculs détaillés et validés concernant les mesures proposées afin que des informations claires soient disponibles en ce qui concerne les économies potentielles. Les données utilisées lors des audits énergétiques doivent pouvoir être conservées à des fins d'analyse historique et de suivi des | BIJLAGE 2.3 BIJ BOEK 2 VAN DE ORDONNANTIE VAN 2 MEI 2013 HOUDENDE HET BRUSSELSE WETBOEK VAN LUCHT, KLIMAAT EN ENERGIEBEHEERSING Minimumcriteria voor de energieaudits bedoeld bij artikel 2.5.7, met inbegrip van die welke in het kader van energiebeheersystemen worden uitgevoerd De in artikel 2.5.7 bedoelde energieaudits zijn gebaseerd op de volgende richtsnoeren : a) zij zijn gebaseerd op actuele, gemeten, traceerbare operationele gegevens betreffende het energieverbruik en (voor elektriciteit) belastings- profielen; b) zij omvatten een gedetailleerd overzicht van het energieverbruiksprofiel van gebouwen of groepen van gebouwen, industriële processen of installaties, met inbegrip van vervoer; c) zij bouwen, zoveel mogelijk, voort op een analyse van de levenscycluskosten, in plaats van simpele terugverdienperioden, om rekening te houden met langetermijnbesparingen, residuele waarden van langetermijninvesteringen en discontopercentages; d) zij zijn proportioneel en voldoende representatief om de vorming van een betrouwbaar beeld van de totale energieprestaties van de gebouwen en de industriële activiteiten of installaties van de onderneming die zich op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevinden en de betrouwbare bepaling van de belangrijkste punten ter verbetering mogelijk te maken. Energieaudits maken gedetailleerde en gevalideerde berekeningen voor de voorgestelde maatregelen mogelijk, zodat duidelijke informatie over potentiële besparingen wordt verstrekt. De bij energieaudits gebruikte gegevens moeten opgeslagen kunnen worden met het oog op historische analyse en het opvolgen van de |
performances. | prestaties. |