Ordonnance contenant le Budget des Voies et Moyens de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2020 | Ordonnantie houdende de Middelenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2020 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
17 DECEMBRE 2019. - Ordonnance contenant le Budget des Voies et Moyens | 17 DECEMBER 2019. - Ordonnantie houdende de Middelenbegroting van het |
de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2020 | Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2020 |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2020 : |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2020 : |
§ 1er. Les recettes générales sont évaluées à : 5.066.665.000 euros, | § 1. Worden de algemene ontvangsten geraamd op : 5.066.665.000 euro, |
conformément à la Mission 01 du tableau ci-annexé. | overeenkomstig Opdracht 01 van de bijgevoegde tabel. |
§ 2. Les recettes spécifiques sont évaluées à : 384.228.000 euros, | § 2. Worden de specifieke ontvangsten geraamd op : 384.228.000 euro, |
conformément à la Mission 02 du tableau ci-annexé. | overeenkomstig Opdracht 02 van de bijgevoegde tabel. |
Soit ensemble : 5.450.893.000 euros. | Hetzij samen : 5.450.893.000 euro. |
L'annexe I comprend le tableau des recettes pour compte de tiers | Bijlage I bevat de tabel met de ontvangsten voor rekening van derden |
(fiscalité). | (fiscaliteit). |
Art. 3.Les impôts au profit de la Région existant au 31 décembre 2019 |
Art. 3.De op 31 december 2019 bestaande belastingen ten behoeve van |
sont recouvrés pendant l'année 2020 d'après les lois, ordonnances, | het Gewest worden tijdens het jaar 2020 ingevorderd volgens de wetten, |
arrêtés et tarifs qui en règlent l'assiette et la perception. | ordonnanties, besluiten en tarieven die er de zetting en invordering van regelen. |
Art. 4.Le Gouvernement est autorisé à couvrir par des emprunts |
Art. 4.De Regering wordt gemachtigd om het overschot van de uitgaven |
l'excédent des dépenses par rapport aux recettes du budget de la | op de ontvangsten van de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk |
Région de Bruxelles-Capitale pour les années budgétaires 1989 à 2020 | Gewest voor de begrotingsjaren 1989 tot en met 2020 door leningen te |
incluse, y compris le renouvellement des emprunts existants et les | dekken, met inbegrip van de hernieuwing van reeds bestaande leningen |
(re)consolidations. | en (her)consolideringen. |
Cette autorisation inclut notamment la possibilité de couvrir par des | Deze machtiging houdt met name de mogelijkheid in om via leningen de |
emprunts les financements, octroyés par la Région de | financieringen te dekken, toegekend door het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale, aux entités bénéficiant de la possibilité de | Gewest, aan de entiteiten die de mogelijkheid hebben om schulden aan |
s'endetter auprès de la Région de Bruxelles-Capitale, dans le cadre du | te gaan bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het kader van de |
budget 2020. | begroting 2020. |
Le recours à de nouveaux emprunts peut aussi couvrir la consolidation | Nieuwe leningen kunnen ook aangegaan worden voor de consolidatie van |
des dettes à court terme ou des dettes arrivant à échéance dans l'année. | schulden op korte termijn of schulden die tijdens het jaar vervallen. |
Art. 5.Le Gouvernement est autorisé à conclure toute opération de |
Art. 5.De Regering wordt gemachtigd om elke financiële |
gestion financière dans l'intérêt général de la trésorerie régionale | beheersverrichting in het algemeen belang van de gewestelijke |
et toute opération de gestion de la dette régionale, y compris les | thesaurie en elke beheersverrichting met betrekking tot de |
opérations dont le démarrage pourra avoir lieu au-delà de l'année | gewestschuld uit te voeren, met inbegrip van de verrichtingen die na |
budgétaire 2020. | het begrotingsjaar 2020 van start kunnen gaan. |
Art. 6.Le Gouvernement est autorisé à couvrir par des emprunts le |
Art. 6.De Regering wordt gemachtigd om de vervroegde terugbetaling |
remboursement par anticipation d'emprunts et de produits dérivés, | van leningen en afgeleide producten, overeenkomstig de bepalingen van |
conformément aux dispositions des conventions d'emprunt et aux | de leningovereenkomsten en de overeenkomsten voor de afgeleide |
dispositions des conventions de produits dérivés, les opérations de | producten, de in het algemeen belang van de gewestelijke thesaurie |
gestion financière réalisées dans l'intérêt général de la trésorerie | gerealiseerde verrichtingen inzake financieel beheer en de uitgaven |
régionale et les dépenses découlant des opérations de gestion de la | die voortvloeien uit verrichtingen inzake het beheer van de |
dette régionale. | gewestschuld via leningen te dekken. |
Art. 7.Le Gouvernement est autorisé à créer des moyens de financement |
Art. 7.De Regering wordt gemachtigd om rentedragende |
productifs d'intérêts en ce compris les billets de trésorerie tels que | financieringsmiddelen te creëren met inbegrip van de thesauriebewijzen |
visés par la loi du 22 juillet 1991 relative aux billets de trésorerie | zoals bedoeld door de wet van 22 juli 1991 betreffende de |
et aux certificats de dépôt. | thesauriebewijzen en de depositobewijzen. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 69, § 1er, alinéa 2, de |
Art. 8.In afwijking van het artikel 69, § 1, tweede lid, van de |
l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, les | van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, |
comptables-trésoriers de recettes titulaires et/ou suppléants ne sont pas obligatoirement choisis parmi les agents soumis au statut. Le comptable centralisateur des recettes, le comptable du contentieux et le comptable des fonds en souffrance suppléants ne sont pas obligatoirement choisis parmi les agents de niveau A soumis au statut. Par dérogation à l'article 69, § 1er, de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, le comptable-trésorier, désigné par le Ministre des Finances et du Budget, peut effectuer des opérations de recettes pour compte de tiers, dans le cadre des activités spécifiées par le Ministre des Finances et du Budget, à la condition que ces flux financiers soient sans impact budgétaire et qu'ils respectent les procédures établies par Bruxelles Finances et Budget. L'ordonnateur délégué pour les opérations susvisées est l'ordonnateur délégué désigné par le Ministre des Finances et du Budget. | worden de titelvoerende en/of plaatsvervangende rekenplichtigen van de ontvangsten niet verplicht gekozen uit de ambtenaren onderworpen aan het statuut. De plaatsvervangende centraliserende rekenplichtige van de ontvangsten, de rekenplichtige van de geschillen en de rekenplichtige van de liggende gelden worden niet verplicht gekozen uit de ambtenaren van niveau A onderworpen aan het statuut. In afwijking van het artikel 69, § 1, van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, kan de door de Minister van Financiën en Begroting aangewezen rekenplichtige ontvangstverrichtingen voor rekening van derden uitvoeren in het kader van de door de Minister van Financiën en Begroting gespecifieerde activiteiten, op voorwaarde dat die financiële stromen geen budgettaire weerslag hebben en de door Brussel Financiën en Begroting vastgestelde procedures eerbiedigen. De gedelegeerde ordonnateur voor bovenvermelde verrichtingen is de door de Minister van Financiën en Begroting aangewezen gedelegeerde ordonnateur. |
Art. 9.§ 1er. Par dérogation à l'article 13, § 2, alinéa 2, de |
Art. 9.§ 1. In afwijking van het artikel 13, § 2, tweede lid, van het |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2007 |
octobre 2007 portant sur le contrôle interne et notamment sur le | met betrekking tot de interne controle, en inzonderheid de vakgebonden |
contrôle interne métier, le contrôle comptable et le contrôle de la | interne controle, de boekhoudkundige controle en de controle van het |
bonne gestion financière, l'unité administrative visée à l'article 12, | goede financiële beheer, krijgt de in het artikel 12, § 2 van voormeld |
§ 2, de l'arrêté précité, obtient sur simple demande un accès illimité | besluit bedoelde administratieve eenheid op eenvoudige aanvraag |
à l'ensemble des informations, documents et biens matériels et | onbeperkt toegang tot alle informatie, documenten en materiële of |
immatériels, sous réserve des interdictions légales ou réglementaires. | immateriële goederen, met inachtneming van de wettelijke of |
Elle peut demander à chaque membre du personnel les informations | reglementaire verbodsbepalingen. Zij kan elk personeelslid om de |
qu'elle estime nécessaires à l'exécution de ses missions. | informatie vragen die zij nodig acht voor het vervullen van haar opdrachten. |
§ 2. Par dérogation à l'article 13, § 4, 1°, de l'arrêté du | § 2. In afwijking van het artikel 13, § 4, 1° van het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2007 | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2007 met betrekking |
portant sur le contrôle interne et notamment sur le contrôle interne | tot de interne controle, en inzonderheid de vakgebonden interne |
controle, de boekhoudkundige controle en de controle van het goede | |
métier, le contrôle comptable et le contrôle de la bonne gestion | financiële beheer, zijn de werkzaamheden geprogrammeerd op jaarbasis |
financière, les travaux sont programmés sur une base annuelle ou | of tweejaarlijkse basis. Iedere periode legt de in het artikel 12, § 2 |
bisanuelle. Chaque période, avant le 31 décembre, l'unité | van voormeld besluit bedoelde administratieve eenheid, vóór 31 |
administrative, visée à l'article 12, § 2 de l'arrêté précité, soumet | december, het analyseprogramma voor de volgende periode ter |
le programme d'analyse pour la période suivante à l'inspecteur des | goedkeuring neer bij de Inspecteur van Financiën en/of de |
Finances et/ou aux commissaires du Gouvernement pour les organismes | Regeringscommissarissen, voor de autonome bestuursinstellingen die |
administratifs autonomes qui en possèdent, pour approbation. | daar over beschikken. |
§ 3. Par dérogation à l'article 13, § 4, 3°, alinéa 1er, de l'arrêté | § 3. In afwijking van het artikel 13, § 4, 3°, eerste lid, van het |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2007 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2007 |
portant sur le contrôle interne et notamment sur le contrôle interne | met betrekking tot de interne controle, en inzonderheid de vakgebonden |
métier, le contrôle comptable et le contrôle de la bonne gestion | interne controle, de boekhoudkundige controle en de controle van het |
financière, les résultats des contrôles sont présentés dans un projet | goede financiële beheer, worden de controleresultaten voorgesteld in |
de rapport de contrôle qui est communiqué à l'entité contrôlée. | een ontwerp-controleverslag dat wordt meegedeeld aan de gecontroleerde |
§ 4. Par dérogation à l'article 13, § 4, 3°, alinéa 2, de l'arrêté du | eenheid. § 4. In afwijking van het artikel 13, § 4, 3°, tweede lid, van het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2007 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2007 |
portant sur le contrôle interne et notamment sur le contrôle interne | met betrekking tot de interne controle, en inzonderheid de vakgebonden |
métier, le contrôle comptable et le contrôle de la bonne gestion | interne controle, de boekhoudkundige controle en de controle van het |
financière, le projet de rapport de contrôle contient les | goede financiële beheer, bevat het ontwerp van controleverslag de |
observations, les constatations et les conclusions sur les objectifs | opmerkingen, de vaststellingen en de conclusies over de |
de contrôle ainsi que des recommandations. Celui-ci est transmis à | controledoelstellingen alsook de aanbevelingen. Dit wordt overgemaakt |
l'entité contrôlée dans le cadre d'une procédure contradictoire dont | aan de gecontroleerde entiteit in het kader van een tegensprekelijke |
les modalités et la durée seront communiquées par l'unité | procedure waarvan de modaliteiten en duurtijd door de in het artikel |
administrative, visée à l'article 12, § 2 de l'arrêté précité. Au | 12, § 2 van voormeld besluit bedoelde administratieve eenheid zullen |
terme de cette procédure, le rapport de contrôle définitif est rédigé | worden meegedeeld. Op het einde van die procedure, wordt het |
et, le cas échéant, complété par un rapport de suivi des | definitieve controleverslag opgesteld en, in voorkomend geval, |
recommandations antérieures. | aangevuld met een voortgangsverslag over de vroegere aanbevelingen. |
§ 5. Par dérogation à l'article 13, § 4, 3°, alinéa 3, de l'arrêté du | § 5. In afwijking van het artikel 13, § 4, 3°, derde lid, van het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2007 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2007 |
portant sur le contrôle interne et notamment sur le contrôle interne | met betrekking tot de interne controle, en inzonderheid de vakgebonden |
métier, le contrôle comptable et le contrôle de la bonne gestion | interne controle, de boekhoudkundige controle en de controle van het |
financière, le rapport de contrôle définitif est communiqué au | goede financiële beheer, wordt het definitieve controleverslag |
fonctionnaire général de l'entité contrôlée, à l'inspecteur des | meegedeeld aan de ambtenaar-generaal van de gecontroleerde entiteit, |
Finances ou aux commissaires de Gouvernement, ainsi qu'au Ministre des | aan de Inspecteur van Financiën of de Regeringscommissarissen, aan de |
Finances et au Ministre fonctionnellement compétent. | Minister van Financiën en aan de functioneel bevoegde Minister. |
§ 6. Par dérogation à l'article 13, § 4, 3°, alinéa 4, de l'arrêté du | § 6. In afwijking van het artikel 13, § 4, 3°, vierde lid, van het |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2007 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2007 |
met betrekking tot de interne controle, en inzonderheid de vakgebonden | |
portant sur le contrôle interne et notamment sur le contrôle interne | interne controle, de boekhoudkundige controle en de controle van het |
métier, le contrôle comptable et le contrôle de la bonne gestion | goede financiële beheer, spreekt de ambtenaar-generaal van de |
financière, le fonctionnaire général de l'entité contrôlée statue sur | gecontroleerde entiteit zich uit over de opvolging die moet worden |
les suites à accorder aux recommandations et en fait communication à | gegeven aan de aanbevelingen en deelt dit mee aan de in het artikel |
l'unité administrative, visée à l'article 12, § 2 de l'arrêté précité. | 12, § 2 van voormeld besluit bedoelde administratieve eenheid. |
Art. 10.§ 1er. Par dérogation à l'article 14, § 5, alinéa 1er, de |
Art. 10.§ 1. In afwijking van het artikel 14, § 5, eerste lid, van |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober |
octobre 2007 portant sur le contrôle interne et notamment sur le | 2007 met betrekking tot de interne controle, en inzonderheid de |
contrôle interne métier, le contrôle comptable et le contrôle de la | vakgebonden interne controle, de boekhoudkundige controle en de |
bonne gestion financière, le projet de rapport de contrôle contient | controle van het goede financiële beheer, bevat het ontwerp van |
les observations, les constatations et les conclusions sur les | controleverslag de opmerkingen, de vaststellingen en de conclusies |
objectifs de contrôle ainsi que des recommandations. Celui-ci est | over de controledoelstellingen alsook de aanbevelingen. Dit wordt |
transmis à l'entité contrôlée dans le cadre d'une procédure | overgemaakt aan de gecontroleerde entiteit in het kader van een |
contradictoire dont les modalités et la durée seront communiquées par | tegensprekelijke procedure waarvan de modaliteiten en duurtijd door de |
l'unité administrative, visée à l'article 12, § 2, de l'arrêté | in het artikel 12, § 2, van voormeld besluit bedoelde administratieve |
eenheid zullen worden meegedeeld. Op het einde van die procedure, | |
précité. Au terme de cette procédure, le rapport de contrôle définitif | wordt het definitieve controleverslag opgesteld en, in voorkomend |
est rédigé et, le cas échéant, complété par un rapport de suivi des | geval, aangevuld met een voortgangsverslag over de vroegere |
recommandations antérieures. | aanbevelingen. |
§ 2. Par dérogation à l'article 14, § 5, alinéa 2, de l'arrêté du | § 2. In afwijking van het artikel 14, § 5, tweede lid, van het besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2007 | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2007 met |
portant sur le contrôle interne et notamment sur le contrôle interne | betrekking tot de interne controle, en inzonderheid de vakgebonden |
métier, le contrôle comptable et le contrôle de la bonne gestion | interne controle, de boekhoudkundige controle en de controle van het |
financière, le rapport de contrôle définitif est communiqué au | goede financiële beheer, wordt het definitieve controleverslag |
fonctionnaire général de l'entité contrôlée, à l'inspecteur des | meegedeeld aan de ambtenaar-generaal van de gecontroleerde entiteit, |
Finances, ainsi qu'au Ministre des Finances et au Ministre | aan de Inspecteur van Financiën, aan de Minister van Financiën en aan |
fonctionnellement compétent. | de functioneel bevoegde Minister. |
§ 3. Par dérogation à l'article 14, § 5, alinéa 3, de l'arrêté du | § 3. In afwijking van het artikel 14, § 5, derde lid, van het besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 octobre 2007 | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 oktober 2007 met |
portant sur le contrôle interne et notamment sur le contrôle interne | betrekking tot de interne controle, en inzonderheid de vakgebonden |
interne controle, de boekhoudkundige controle en de controle van het | |
métier, le contrôle comptable et le contrôle de la bonne gestion | goede financiële beheer, spreekt de ambtenaar-generaal van de |
financière, le fonctionnaire général de l'entité contrôlée statue sur | gecontroleerde entiteit zich uit over de opvolging die moet worden |
les suites à accorder aux recommandations et en fait communication à | gegeven aan de aanbevelingen en deelt dit mee aan de in het artikel |
l'unité administrative, visée à l'article 12, § 2, de l'arrêté précité. | 12, § 2, van voormeld besluit bedoelde administratieve eenheid. |
Art. 11.Par dérogation à l'article 23 de l'ordonnance du 17 juillet |
Art. 11.In afwijking van het artikel 23 van de ordonnantie van 17 |
2003 portant le Code bruxellois du Logement, nonante pour cent du | juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode, wordt negentig |
produit total des amendes sont versés dans le « Fonds droit de gestion | procent van de totale opbrengst van de geldboeten in het « Fonds |
publique » (BFB16 - AB 02.310.06.08.38.50), tel qu'institué par | openbaar beheersrecht » (BFB16 - BA 02.310.06.08.38.50) gestort, dat |
l'ordonnance du 20 juillet 2006 modifiant l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires. Dix pour cent du produit total des amendes sont affectés aux moyens généraux (AB 02.310.03.04.38.50) du Budget des Voies et Moyens. Des nonante pour cent susmentionnés, un montant qui correspond à quatre-vingt-cinq pour cent du produit total des amendes est ristourné à la commune sur le territoire de laquelle se situe le bien inoccupé pour autant qu'elle ait expressément exclu les logements inoccupés du champs d'application de son règlement-taxe relatif aux immeubles abandonnés, inoccupés ou inachevés. La commune affecte le produit aux frais de fonctionnement dans le cadre du développement de sa politique en matière de logement. | opgericht werd door de ordonnantie van 20 juli 2006 houdende wijziging van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen. Tien procent van de totale opbrengst van de geldboeten wordt toegewezen aan de algemene middelen (BA 02.310.03.04.38.50) van de Middelenbegroting. Van voormelde negentig procent wordt een bedrag, dat overeenstemt met vijfentachtig procent van de totale opbrengst van de geldboeten, doorgestort aan de gemeente op wier grondgebied het leegstaand goed zich bevindt, voor zover ze uitdrukkelijk de onbewoonde woningen geweerd heeft uit het toepassingsgebied van haar belastingreglement betreffende de verlaten, onbewoonde of onafgewerkte woningen. De gemeente wendt de opbrengst aan voor de werkingskosten in het kader van haar huisvestingsbeleid. |
Des nonante pour cent susmentionnés, un montant, qui correspond à cinq | Van voormelde negentig procent blijft een bedrag, dat overeenstemt met |
pour cent du produit total des amendes, reste dans le Fonds | vijf procent van de totale opbrengst van de geldboeten, in het |
susmentionné, pour être affecté, le cas échéant, aux dépenses prévues | voormelde Fonds, om aangewend te worden, in voorkomend geval, voor de |
pour le Fonds. | voorziene uitgaven van het Fonds. |
Art. 12.Le « Fonds budgétaire régional de solidarité - BFB 14 » créé |
Art. 12.Het « Gewestelijk Begrotingsfonds voor Solidariteit - BFB14 |
par l'article 16, § 1er, de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le | », opgericht door artikel 16, § 1, van de ordonnantie van 17 juli 2003 |
Code bruxellois du Logement, modifié par l'article 11 § 1er, de | houdende de Brusselse Huisvestingscode, gewijzigd door artikel 11, § |
l'ordonnance du 11 juillet 2013, est un fonds budgétaire organique | 1, van de ordonnantie van 11 juli 2013, is een organiek |
comme défini à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 février | begrotingsfonds zoals bedoeld in artikel 8 van de organieke |
2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité | ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van |
et au contrôle. | toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle. |
Art. 13.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 13.In afwijking van het artikel 8 van de organieke ordonnantie |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 5°, du chapitre II de | de begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 5°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende de |
oprichting van begrotingsfondsen, worden de ontvangsten uit de verkoop | |
van boeken en uit de terugbetalingen van ten onrechte ontvangen | |
également affectées au « Fonds d'aménagement urbain et foncier - BFB | subsidies in verband met stedenbouw en planning eveneens toegewezen |
05 » les recettes issues de la vente de livres et des remboursements | aan het « Fonds voor stedenbouw en grondbeheer - BFB 05 ». |
de subsides indûment perçus en matière d'urbanisme et de | |
planification. | |
Art. 14.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 14.In afwijking van het artikel 8 van de organieke ordonnantie |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 5°, du chapitre II de | de begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 5°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende |
également affectées au « Fonds d'aménagement urbain et foncier - BFB | oprichting van begrotingsfondsen, worden de ontvangsten uit |
05 » les recettes issues des remboursements de frais et les produits | terugbetalingen van kosten en de verkoopopbrengsten die resulteren uit |
de vente résultant des mesures d'exécution d'office, effectuées en | ambtshalve uitvoeringsmaatregelen, genomen in uitvoering van artikel |
application de l'article 305 du Code bruxellois de l'Aménagement du | 305 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), eveneens |
Territoire (CoBAT). | toegewezen aan het « Fonds voor stedenbouw en grondbeheer - BFB 05 ». |
Art. 15.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 15.In afwijking van het artikel 8 van de organieke ordonnantie |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 5°, du chapitre II de | de begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 5°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende |
oprichting van begrotingsfondsen, worden de terugbetalingen door de | |
gemeenten en OCMW's van ten onrechte ontvangen subsidies voor | |
également affectés au « Fonds d'aménagement urbain et foncier - BFB 05 » les remboursements par les communes et par les CPAS de subsides | stadsvernieuwing eveneens toegewezen aan het « Fonds voor stedenbouw en grondbeheer - BFB 05 ». |
indûment perçus en matière de rénovation urbaine. | |
Art. 16.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 16.In afwijking van het artikel 8 van de organieke ordonnantie |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 5°, du chapitre II de | de begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 5°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende |
également affectés au « Fonds d'aménagement urbain et foncier - BFB 05 | oprichting van begrotingsfondsen, worden het bedrag van de |
», le montant des transactions administratives ainsi que toute autre | administratieve dadingen en elk ander bedrag dat het Gewest int naar |
somme perçue par la Région à la suite des décisions des cours et | aanleiding van beslissingen van hoven en rechtbanken ten laste van |
tribunaux à charge des contrevenants au Code bruxellois de | |
l'Aménagement du Territoire, ainsi que le montant des amendes | overtreders van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, evenals |
administratives infligées à charge des contrevenants du fait des | het bedrag van administratieve boetes opgelegd aan overtreders wegens |
infractions énumérées à l'article 300 de ce Code, issu d'une décision | de misdrijven opgesomd in artikel 300 van voornoemd Wetboek, op grond |
van een beslissing genomen vóór 1 januari 2016, eveneens toegewezen | |
prise avant le 1er janvier 2016. | aan het « Fonds voor stedenbouw en grondbeheer - BFB 05 ». |
Art. 17.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 17.In afwijking van het artikel 8 van de organieke ordonnantie |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 6°, quatrième tiret, du | de begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 6°, |
chapitre II de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds | vierde streepje, van hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december |
budgétaires, sont également affectées au « Fonds pour l'investissement | 1991 houdende de oprichting van begrotingsfondsen, worden eveneens |
et pour le remboursement des charges de la dette dans le secteur du | toegewezen aan het « Fonds voor investeringen en aflossing van de |
logement social - BFB 06 » : « Toutes autres ressources en matière de | schuldenlast in de sector van de sociale woningbouw - BFB 06 » : « |
logement social, y compris des remboursements et des recettes | Alle andere inkomsten inzake sociale huisvesting, met inbegrip van |
fortuites ». | terugbetalingen en toevallige ontvangsten ». |
Art. 18.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 18.In afwijking van het artikel 8 van de organieke ordonnantie |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 9°, du chapitre II de | de begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 9°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, est | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende de |
oprichting van begrotingsfondsen, wordt de forfaitaire bijdrage van « | |
Fost Plus » tot de financiering van het beleid van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest inzake de preventie en het beheer van | |
également affectée au « Fonds pour la protection de l'environnement - | verpakkingsafval, eveneens toegewezen aan het « Fonds voor de |
BFB 09 » la contribution forfaitaire de « Fost Plus » au financement | bescherming van het milieu - BFB 09 ». |
de la politique de la Région de Bruxelles-Capitale en matière de | |
prévention et de gestion des déchets d'emballages. | |
Art. 19.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 19.In afwijking van het artikel 8 van de ordonnantie van 23 |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 12°, du chapitre II de | begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 12°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende |
oprichting van begrotingsfondsen, worden de middelen afkomstig van de | |
« fees » die door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevraagd worden | |
aan de instanties die financiële operaties wensen aan te gaan waarvoor | |
également affectées au « Fonds de gestion de la dette régionale - BFB | ze de gewestwaarborg vragen, eveneens toegewezen aan het « Fonds voor |
12 » les recettes résultant des « fees » demandés par la Région de | het beheer van de gewestschuld - BFB 12 ». |
Bruxelles-Capitale aux instances qui souhaitent conclure des | De waarborgfees worden binnen het Fonds voor het beheer van de |
opérations financières pour lesquelles elles demandent la garantie régionale. | |
Les « fees » des garanties sont repris dans un compartiment distinct | gewestschuld opgenomen in een afzonderlijk compartiment. |
au sein du Fonds de gestion de la dette régionale. | |
Art. 20.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 20.In afwijking van het artikel 8 van de ordonnantie van 23 |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 13°, du chapitre II de | begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 13°, van |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende |
oprichting van begrotingsfondsen, worden de middelen afkomstig van | |
subsidies die door Europese of internationale instellingen gestort | |
worden aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in zijn hoedanigheid van | |
également affectées au « Fonds du patrimoine immobilier - BFB 15 » les recettes résultant des subventions versées par des institutions | projectleider of partner eveneens toegewezen aan het « Fonds van het onroerend erfgoed - BFB 15 ». |
européennes ou internationales à la Région de Bruxelles-Capitale en sa | |
qualité de chef de projet ou de partenaire. | |
Art. 21.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 21.In afwijking van het artikel 8 van de organieke ordonnantie |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 14°, troisième tiret, | de begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 14°, |
du chapitre II de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds | derde streepje, van hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december |
budgétaires, sont également affectées au « Fonds droit de gestion | 1991 houdende de oprichting van begrotingsfondsen, worden eveneens |
publique - BFB 16 » : « Toutes autres ressources en matière de droit | toegewezen aan het « Fonds openbaar beheersrecht - BFB 16 » : « Alle |
de gestion publique, y compris des remboursements et des recettes | andere inkomsten inzake openbaar beheersrecht, met inbegrip van |
fortuites ». | terugbetalingen en toevallige ontvangsten ». |
Art. 22.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 22.In afwijking van het artikel 8 van de organieke ordonnantie |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 16°, du chapitre II de | de begroting, de boekhouding en de controle, en van artikel 2, 16°, |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | van hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende de |
oprichting van begrotingsfondsen, worden eveneens toegewezen aan het | |
également affectées au Fonds relatif à la politique de l'énergie les | Fonds voor energiebeleid, de ontvangsten voortvloeiend uit de |
recettes relatives aux remboursements des prêts octroyés dans le cadre | terugbetaling van leningen in het kader van het Fonds ter Reductie van |
du Fonds de Réduction du Coût global de l'Energie (FRCE) régionalisé à | de Globale Energiekost (FRGE) dat geregionaliseerd is sinds de zesde |
l'occasion de la sixième réforme de l'Etat (mission 02, programme | Staatshervorming (opdracht 02, programma 240). |
240). Art. 23.Par dérogation à l'article 8 de l'ordonnance organique du 23 |
Art. 23.In afwijking van het artikel 8 van de organieke ordonnantie |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op |
comptabilité et au contrôle, et à l'article 2, 21°, du chapitre II de | de begroting, de boekhouding en de controle, en van het artikel 2, |
l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaires, sont | 21°, van hoofdstuk II van de ordonnantie van 12 december 1991 houdende |
également affectées au Fonds de la Sécurité routière les recettes | oprichting van begrotingsfondsen, worden de ontvangsten ingevolge de |
issues de l'ASBL « Fonds de l'Inspection Automobile » suite à sa | vereffening van de vzw « Fonds voor Inspectie van Automobielen » in |
liquidation dans le cadre de la sixième réforme de l'Etat. | het kader van de zesde Staatshervorming eveneens toegewezen aan het |
Verkeersveiligheidsfonds. | |
Art. 24.Dans le cadre de l'exécution de la loi du 19 juillet 2012 |
Art. 24.In het kader van de uitvoering van de wet van 19 juli 2012 |
portant modification de la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de | houdende wijziging van de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van |
financement du rôle international et de la fonction de capitale de | een Fonds ter financiering van de internationale rol en de |
hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de organieke | |
Bruxelles et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des | wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, |
fonds budgétaires, le SPF Intérieur a versé directement une | heeft de FOD Binnenlandse Zaken een tegemoetkoming voor taalpremies |
intervention pour les primes linguistiques à certains organismes | rechtstreeks aan bepaalde Brusselse instellingen gestort. |
bruxellois. Les organismes concernés remboursent à la Région de Bruxelles-Capitale | De betrokken instellingen betalen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
la part non utilisée de la subvention selon le montant arrêté par le | het niet-gebruikte deel van de subsidie terug, rekening houdend met |
Gouvernement. | het door de Regering vastgestelde bedrag. |
Art. 25.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Art. 25.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 januari 2020. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 17 décembre 2019. | Brussel, 17 december 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale, chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session ordinaire 2019-2020 | Gewone zitting 2019-2020 |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
A-35/1 Projet d'ordonnance. | A-35/1 Ontwerp van ordonnantie. |
A-35/2 Rapport (renvoi). | A-35/2 Verslag (verwijzing). |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion : séances des jeudi 12 et vendredi 13 décembre 2019. | Bespreking : vergaderingen van donderdag 12 en vrijdag 13 december 2019. |
Adoption : séance du vendredi 13 décembre 2019. | Aanneming : vergadering van vrijdag 13 december 2019. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |