Ordonnance relative au financement des infrastructures des hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques | Ordonnantie betreffende de financiering van de infrastructuur van ziekenhuizen en psychiatrische verzorgingstehuizen |
---|---|
16 MAI 2024. - Ordonnance relative au financement des infrastructures des hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques (1) L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive, définitions et principes généraux
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
16 MEI 2024. - Ordonnantie betreffende de financiering van de infrastructuur van ziekenhuizen en psychiatrische verzorgingstehuizen De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling, definities en algemene beginselen Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, on entend par: |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder: |
1° institution: l'hôpital ou la maison de soins psychiatriques; | 1° instelling: het ziekenhuis of het psychiatrisch verzorgingstehuis; |
2° hôpital: l'établissement de soins visé aux articles 2, 3 et 7 de la | 2° ziekenhuis: de verzorgingsinrichting bedoeld in de artikelen 2, 3 |
loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | en 7 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en |
établissements de soins; | andere verzorgingsinrichtingen; |
3° maison de soins psychiatriques: le lieu de soins résidentiels tel | 3° psychiatrisch verzorgingstehuis: de plaats van residentiële zorg |
que défini à l'article 3, § 2, de l'ordonnance du 23 novembre 2023 | zoals gedefinieerd in het artikel 3, § 2, van de ordonnantie van 23 |
relative aux maisons de soins psychiatriques; | november 2023 met betrekking tot psychiatrische woonzorgcentra; |
4° mission d'intérêt général: la mission d'intérêt général confiée à | 4° opdracht van algemeen belang: de opdracht van algemeen belang die |
l'institution, par et en application de la législation organique qui | aan de instelling is toevertrouwd door en in toepassing van de |
la concerne, le cas échéant précisée par le plan stratégique régional | organieke wetgeving die op haar betrekking heeft, desgevallend |
en matière de soins; | gepreciseerd in het gewestelijk strategisch zorgplan; |
5° Collège réuni: le Collège réuni de la Commission communautaire | 5° Verenigd College: het Verenigd College van de Gemeenschappelijke |
commune; | Gemeenschapscommissie; |
6° ministres: les Membres du Collège réuni, compétents pour la | 6° ministers: de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
politique de la Santé; | Gezondheidsbeleid; |
7° administration: les Services du Collège réuni de la Commission | 7° administratie: de Diensten van het Verenigd College van de |
communautaire commune; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
8° maître de l'ouvrage: le gestionnaire de l'hôpital ou de la maison | 8° opdrachtgever: de beheerder van het ziekenhuis of het psychiatrisch |
de soins psychiatriques; | verzorgingstehuis; |
9° subvention: l'enveloppe financière qui se rapporte à un | 9° subsidie: de financiële enveloppe die betrekking heeft op een |
investissement déterminé et qui sert au calcul du financement de | specifieke investering en die wordt gebruikt om de financiering van de |
l'infrastructure de l'institution en vertu de la présente ordonnance; | infrastructuur van de instelling op grond van deze ordonnantie te |
10° garantie: la garantie de la Commission communautaire commune pour | berekenen; 10° waarborg: de waarborg van de Gemeenschappelijke |
le remboursement des emprunts contractés par les maîtres de l'ouvrage | Gemeenschapscommissie voor de terugbetaling van leningen die zijn |
pour le financement du montant subventionnable des coûts pouvant être | aangegaan door de opdrachtgevers voor de financiering van het |
couverts par la subvention investissement et la subvention entretien; | subsidieerbaar bedrag van de kosten die kunnen gedekt worden door de |
investeringssubsidie en de onderhoudssubsidie; | |
11° organisme financier: la Banque Européenne d'Investissement | 11° financiële instelling: de Europese Investeringsbank (EIB), de |
(B.E.I.), la Banque de Développement du Conseil de l'Europe (C.E.B.), | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa (CEB), een kredietinstelling |
un établissement de crédit qui a obtenu l'agrément visé à l'article 7 | die de vergunning heeft verkregen bedoeld in artikel 7 van de wet van |
de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des | 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op |
établissements de crédit et des sociétés de bourse et sur la base du | kredietinstellingen en beursvennootschappen en op grond van de |
règlement (UE) n£ 575/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 | verordening (EU) nr. 575/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
juin 2013 concernant les exigences prudentielles applicables aux | van 26 juni 2013 betreffende de prudentiële vereisten voor |
établissements de crédit et aux entreprises d'investissement et | kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van |
modifiant le règlement (UE) n£ 648/2012 et les sociétés y liées au | verordening (EU) nr. 648/2012 en de ermee verbonden ondernemingen in |
sens de l'article 1:20 du Code des sociétés et des associations ainsi | de zin van artikel 1:20 van het Wetboek van vennootschappen en |
que tout autre établissement de crédit qui ressortit à un autre Etat | verenigingen, evenals elke andere kredietinstelling die deel uitmaakt |
membre de l'Union européenne et qui, conformément au livre III de la | van een andere lidstaat van de Europese Unie en die, in |
loi précitée du 25 avril 2014, peut exercer ses activités sur le | overeenstemming met boek III van de voormelde wet van 25 april 2014, |
territoire belge; | zijn activiteiten mag uitoefenen op het Belgische grondgebied; |
12° extension: travaux impliquant des nouveaux mètres carrés et un | 12° uitbreiding: werken die nieuwe vierkante meters en een |
accroissement de la valeur du patrimoine; | waardestijging van het onroerend goed met zich meebrengen; |
13° reconditionnement: des travaux qui: | 13° herconditioneringswerken: werken die: |
a) soit sont de grosses rénovations impliquant d'importantes | a) hetzij omvangrijke renovaties met ingrijpende verbouwingen binnen |
transformations au sein de la structure existante qui ne sont ni de | de bestaande structuur zijn, die noch nieuwbouw noch een uitbreiding |
nouvelles constructions ni une extension de bâtiment existant; | van een bestaand gebouw zijn; |
b) soit sont nécessaires afin de répondre à de nouvelles normes d'agrément; | b) hetzij nodig zijn om te voldoen aan nieuwe erkenningsnormen; |
c) soit impliquent le remplacement complet d'installations techniques | c) hetzij de volledige vervanging van technische installaties omvatten |
s'inscrivant dans un projet de reconditionnement plus vaste tel que | als onderdeel van een groter herconditioneringsproject als bedoeld in |
visé aux a) et b); | a) en b); |
14° entretien: les travaux de réparation et d'entretien, qu'ils soient | 14° onderhoud: herstellings -en onderhoudswerken, al dan niet |
périodiques ou non, ne donnant pas lieu à un accroissement de la | periodiek, die geen aanleiding geven tot een waardestijging van het |
valeur du patrimoine, destinés à maintenir en l'état l'infrastructure | onroerend goed, bedoeld om de bestaande infrastructuur in goede staat |
existante ou les travaux de remplacement des installations; | te houden of de vervanging van installaties; |
15° travaux d'entretien imprévisibles: les travaux d'entretien rendus | 15° onvoorziene onderhoudswerken: onderhoudswerken die noodzakelijk |
nécessaires en raison de circonstances imprévisibles qu'une | zijn geworden door onvoorziene omstandigheden waarvan een normaal |
institution normalement prudente et diligente ne pouvait | gezien voorzichtige en zorgvuldige instelling redelijkerwijs niet kan |
raisonnablement devoir inscrire dans son plan quinquennal d'entretien; | worden verwacht dat deze in haar vijfjarenonderhoudsplan werden opgenomen; |
16° plafond global d'investissement: le total des coûts pouvant être | 16° globaal investeringsplafond: de totale kosten die kunnen gedekt |
couverts par la subvention investissement; | worden door de investeringssubsidie; |
17° prix de construction: le prix au mètre carré; | 17° bouwkost: de kost per vierkante meter; |
18° normes d'agrément: normes d'agrément et exigences d'agrément | 18° erkenningsnormen: erkenningsnormen en erkenningseisen als bedoeld |
telles que visées à l'article 69 de la loi coordonnée du 10 juillet | in artikel 69 van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de |
2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, quelle que | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, ongeacht de bevoegde |
soit l'autorité compétente qui les a fixées; | autoriteit die deze heeft vastgesteld; |
19° plan stratégique régional en matière de soins: le plan visé aux | 19° gewestelijk strategisch zorgplan: het plan, bedoeld in der |
articles 28, alinéa 1er, et 29; | artikelen 28, eerste lid, en 29; |
20° plan particulier en matière de soins: le plan, visé à l'article | 20° particulier zorgplan: het plan, bedoeld bij artikel 30; |
30; 21° calendrier des investissements: le calendrier visé à l'article 31; | 21° investeringskalender: de kalender, bedoeld in artikel 31; |
22° plan quinquennal d'entretien: un plan par lequel l'institution | 22° vijfjarenonderhoudsplan: een plan waarin de instelling beschrijft |
décrit la manière dont elle entend remplir son obligation de maintenir | op welke wijze zij zou willen voldoen aan haar verplichting om haar |
ses infrastructures en état; | infrastructuur in een goede staat te houden; |
23° référentiel de durabilité: un outil choisi par le Collège réuni | 23° duurzaamheidstool: een instrument gekozen door het Verenigd |
permettant d'analyser la durabilité d'un projet d'infrastructure à | College om de duurzaamheid van een infrastructuurproject te analyseren |
l'aide de différents critères et indicateurs. | aan de hand van verschillende criteria en indicatoren. |
Art. 3.La présente ordonnance s'applique aux hôpitaux et aux maisons |
Art. 3.Deze ordonnantie is van toepassing op ziekenhuizen en |
de soins psychiatriques. | psychiatrische verzorgingstehuizen. |
Art. 4.La Commission communautaire commune peut octroyer une |
Art. 4.De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kan een financiële |
intervention financière pour couvrir les coûts nécessaires afin de | tussenkomst verlenen om de kosten te dekken die nodig zijn om te |
disposer d'infrastructures durables et de qualité. | beschikken over duurzame en kwaliteitsinfrastructuur. |
L'institution qui bénéficie d'une telle intervention financière est | De instelling die dergelijke financiële tussenkomst ontvangt, is |
tenue de maintenir ces infrastructures en état. | verplicht deze infrastructuur in een goede staat te houden. |
Art. 5.Les subventions sont octroyées aux hôpitaux et maisons de |
Art. 5.Subsidies worden toegekend aan ziekenhuizen en psychiatrische |
soins psychiatriques conformément à la décision 2012/21/UE de la | verzorgingstehuizen overeenkomstig het besluit 2012/21/EU van de |
Commission du 20 décembre 2011 relative à l'application de l'article | Commissie van 20 december 2011 betreffende de toepassing van artikel |
106, paragraphe 2, du Traité sur le fonctionnement de l'Union | 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese |
européenne aux aides d'Etat sous forme de compensations de service | Unie op staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare |
public octroyées à certaines entreprises chargées de la gestion de | dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen |
services d'intérêt économique général. | economisch belang belaste ondernemingen. |
Elles sont octroyées en compensation des obligations découlant de la | Zij worden toegekend als compensatie voor de verplichtingen die |
mission de service public confiée aux hôpitaux et maisons de soins | voortvloeien uit de opdracht van openbare dienstverlening die aan |
ziekenhuizen en psychiatrische verzorgingstehuizen is toevertrouwd | |
psychiatriques conformément à la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur | overeenkomstig de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de |
les hôpitaux et autres établissements de soins, en vue de garantir des | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, met het oog op het |
soins de santé de haute qualité et accessibles. | waarborgen van een kwalitatief hoogstaande en toegankelijke |
gezondheidszorg. | |
CHAPITRE 2. - Conditions d'éligibilité au financement | HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden om voor financiering in aanmerking te komen |
Art. 6.Pour obtenir un financement et le maintenir, l'institution |
Art. 6.Om een financiering te verkrijgen en te behouden, moet de |
doit disposer des agréments requis pour ses missions de soins, être, | instelling over de voor haar zorgtaken vereiste erkenningen |
le cas échéant, programmée et avoir déposé un plan particulier en | beschikken, waar nodig geprogrammeerd zijn en een particulier zorgplan |
matière de soins. Elle poursuit un but désintéressé et ne peut | hebben ingediend. Zij streeft een belangeloos doel na en mag |
distribuer ni procurer directement ou indirectement un quelconque | rechtstreeks noch onrechtstreeks enig vermogensvoordeel uitkeren of |
avantage patrimonial à ses fondateurs, ses membres, ses | bezorgen aan de oprichters, de leden, de bestuurders of enig andere |
administrateurs ni à toute autre personne sauf dans le but | persoon behalve voor het in de statuten bepaald belangeloos doel. |
désintéressé déterminé par les statuts. | |
Art. 7.La Commission communautaire commune peut octroyer un |
Art. 7.De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kan een |
financement pour couvrir les frais exposés par l'institution en vue de | financiering verlenen ter dekking van de kosten die de instelling |
disposer d'infrastructures de soins de qualité. Ce financement se | maakt om over een kwalitatieve zorginfrastructuur te beschikken. Deze |
compose des éléments suivants: | financiering bestaat uit de volgende elementen: |
1° une subvention investissement; | 1° een investeringssubsidie; |
2° une subvention entretien; | 2° een onderhoudssubsidie; |
3° une subvention location; | 3° een huursubsidie; |
4° une subvention projets; | 4° een projectsubsidie; |
5° une garantie. | 5° een waarborg. |
L'application conjointe de l'octroi de subventions et de la garantie | De gezamenlijke toepassing van de subsidies en de waarborg mag echter |
ne peut cependant aboutir à des interventions dépassant le coût réel | niet leiden tot tussenkomsten die de werkelijke kost van het betrokken |
du projet concerné. | project overschrijden. |
Art. 8.Ouvrent le droit à une subvention investissement, les projets |
Art. 8.Geven het recht op een investeringssubsidie, projecten die |
qui consistent en: | bestaan uit: |
1° la construction, la reconstruction entière de ou l'acquisition de | 1° de volledige bouw, heropbouw van of verwerving van zakelijke |
droits réels relatifs à l'infrastructure de l'institution; | rechten op de infrastructuur van de instelling; |
2° l'extension de l'infrastructure de l'institution; | 2° de uitbreiding van de infrastructuur van de instelling; |
3° l'achat de matériel constituant des biens immobiliers par | 3° de aankoop van materieel dat onroerend goed door bestemming of door |
destination ou incorporation, tant le matériel médical que non | incorporatie betreft, zowel het medisch als het niet-medisch |
médical, en ce compris le matériel médical lourd; | materiaal, met inbegrip van de zware medische apparatuur; |
4° l'achat de matériel roulant lié à une organisation de l'institution | 4° de aankoop van rollend materieel dat gekoppeld is aan een |
axée davantage sur du traitement ambulatoire; | organisatie van de instelling die meer gericht is op ambulante zorg; |
5° le reconditionnement de tout ou partie de l'infrastructure de l'institution. Le Collège réuni peut déterminer les travaux de moindre importance qui peuvent ne pas être pris en compte. Art. 9.Ouvre le droit à une subvention entretien le fait d'exposer les coûts nécessaires pour maintenir en état une infrastructure en cours d'exploitation ayant fait l'objet ou pouvant faire l'objet d'une subvention investissement selon les modalités déterminées par le Collège réuni. Ouvre également le droit au forfait entretien l'acquisition, par l'institution, sous quelque forme que ce soit, de matériel médical ou non médical, en ce compris l'appareillage médical lourd, dans les limites fixées par le Collège réuni. Le Collège réuni arrête en particulier le plafond annuel, la durée de financement et la périodicité de renouvellement par type d'appareillage. |
5° de herconditionering van de gehele of een deel van de infrastructuur van de instelling. Het Verenigd College kan bepalen welke werken van minder belang buiten beschouwing kunnen worden gelaten. Art. 9.Geeft recht op een onderhoudssubsidie, de kosten die nodig zijn om een infrastructuur in uitbating die het voorwerp uitmaakt of kan uitmaken van een investeringssubsidie in goede staat te houden overeenkomstig de door het Verenigd College vastgestelde voorwaarden. Geeft eveneens recht op een onderhoudssubsidie, de aanschaf door de instelling, in welke vorm dan ook, van medische of niet-medische apparatuur, met inbegrip van zware medische apparatuur, binnen de door het Verenigd College vastgestelde grenzen. Het Verenigd College bepaalt inzonderheid het jaarlijkse plafond, de duur van de financiering en de frequentie van de vernieuwing per soort uitrusting. |
Art. 10.Ouvrent le droit à une subvention projets les demandes de l'institution faisant suite à un appel à projets lancé par les ministres: 1° la demande du demandeur pour un projet innovant, unique ou pilote; 2° les demandes des institutions répondant à un programme de développement politique spécifique faisant partie du plan stratégique régional en matière de soins. Le Collège réuni définit les conditions auxquelles les projets doivent répondre pour être subsidiables. La subvention projets est donnée de manière non récurrente et extinctive. Art. 11.Peut ouvrir le droit à une subvention location le fait d'avoir conclu un bail portant sur la location d'infrastructures immobilières. Pour faire l'objet d'une subvention location, le bail doit indiquer de manière explicite quelles charges d'investissement sont à la charge du bailleur et lesquelles sont à la charge du locataire. Les charges d'entretien à la charge du bailleur ne rentrent pas dans |
Art. 10.Geven recht op een projectsubsidie, de aanvragen van de instelling die voorafgegaan worden door een projectoproep gelanceerd door de ministers: 1° de aanvraag van de verzoeker voor een innovatief of uniek project of proefproject; 2° de aanvragen van instellingen die beantwoorden aan een specifiek beleidsontwikkelingsprogramma dat deel uitmaakt van het gewestelijk strategisch zorgplan. Het Verenigd College stelt de voorwaarden vast waaraan projecten moeten voldoen om gesubsidieerd te kunnen worden. De projectsubsidie wordt toegekend op een eenmalige en uitdovende basis. Art. 11.Kan recht op huursubsidie geven, het feit dat een huurovereenkomst werd gesloten voor de huur van onroerende infrastructuur. Om in aanmerking te komen voor een huursubsidie moet de huurovereenkomst uitdrukkelijk aangeven welke investeringskosten ten laste zijn van de verhuurder en welke ten laste van de huurder. De door de verhuurder te betalen onderhoudskosten worden niet |
le calcul de la subvention entretien. | meegenomen in de berekening van de onderhoudssubsidie. |
Toute modification au contrat de bail doit au préalable être soumise à | Elke wijziging van het huurcontract moet eerst aan de administratie |
l'administration. | worden voorgelegd. |
Art. 12.Ouvre le droit à une garantie le fait pour le maître de l'ouvrage d'avoir conclu un emprunt auprès d'un organisme financier. Les conditions auxquelles l'emprunt doit répondre sont fixées par le Collège réuni. CHAPITRE
3. - Montants admis aux financements et liquidation des financementsSection 1re. - Subvention investissement Art. 13.Le Collège réuni fixe la liste des coûts des travaux, fournitures et prestations admis au bénéfice de la subvention. Art. 14.Un plafond global d'investissement est fixé pour chaque infrastructure, conformément aux modalités fixées par le Collège réuni. Par dérogation à l'alinéa 1er, les investissements listés par le Collège réuni peuvent être admis au bénéfice d'une subvention au-delà du plafond global d'investissement. Art. 15.Lorsque l'infrastructure faisant l'objet de la demande de financement est en partie destinée à la réalisation d'une activité étrangère à la mission d'intérêt général confiée par la Commission communautaire commune, le montant calculé en exécution de l'article |
Art. 12.Het recht op een waarborg ontstaat wanneer de bouwheer een lening heeft afgesloten bij een financiële instelling. De voorwaarden waaraan de lening moet voldoen, worden vastgesteld door het Verenigd College. HOOFDSTUK
3. - Bedragen die voor financiering in aanmerking komen en vereffening van de financieringAfdeling 1. - Investeringssubsidie Art. 13.Het Verenigd College stelt een lijst op van de kosten van werken, leveringen en diensten die voor subsidiëring in aanmerking komen. Art. 14.Voor elke infrastructuur wordt een globaal investeringsplafond vastgesteld, overeenkomstig de door het Verenigd College vastgestelde voorwaarden. In afwijking van het eerste lid kunnen de investeringen die door het Verenigd College worden opgesomd, in aanmerking komen voor subsidiëring boven het globaal investeringsplafond. Art. 15.Wanneer de infrastructuur die het voorwerp uitmaakt van de financieringsaanvraag, gedeeltelijk bestemd is voor de uitvoering van een activiteit die buiten de door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie toevertrouwde opdracht van algemeen belang valt, |
14, alinéa 1er, est réduit à concurrence de la part de | wordt het in uitvoering van artikel 14, eerste lid, berekende bedrag |
l'investissement destiné à cette activité étrangère. | verminderd met het gedeelte van de investering dat voor deze externe |
activiteit is bestemd. | |
Section 2. - Subvention entretien | Afdeling 2. - Onderhoudssubsidie |
Art. 16.La subvention entretien couvre les coûts liés à l'entretien des infrastructures nécessaires au maintien en état desdites infrastructures, en ce compris l'acquisition et le renouvellement du matériel médical et non médical non couvert par la subvention travaux. Elle est calculée pour chaque institution pour une période quinquennale. Elle ne peut pas dépasser le plafond fixé par le Collège réuni, exprimé en pourcentage des subventions investissement. Ce pourcentage est fixé en tenant compte de ce qui est nécessaire pour maintenir l'infrastructure en état. Il est identique pour toutes les institutions. |
Art. 16.De onderhoudssubsidie dekt de kosten voor het onderhoud van de infrastructuur die nodig zijn om deze in goede staat te houden, met inbegrip van de aankoop en hernieuwing van de medische of niet-medische apparatuur die niet gedekt wordt door de investeringssubsidie. Ze wordt voor elke instelling berekend voor een periode van vijf jaar. Ze mag het door het Verenigd College vastgestelde plafond, uitgedrukt in een percentage van de investeringssubsidie, niet overschrijden. Bij de vaststelling van dit percentage wordt rekening gehouden met hetgeen nodig is om de infrastructuur in goede staat te houden. Het is voor alle instellingen identiek. |
Section 3. - Subvention projets | Afdeling 3. - Projectsubsidies |
Art. 17.Les coûts admis au bénéfice de la subvention projets sont les |
Art. 17.De kosten die in aanmerking komen voor projectsubsidies zijn |
suivants: | de volgende: |
1° les frais d'achat ou d'acquisition justifiés pour la mise en oeuvre | 1° gerechtvaardigde aankoopkosten voor de uitvoering van het project, |
du projet, majorés de frais forfaitaires pour la conception et la | verhoogd met vaste kosten voor het ontwerp en het beheer van het |
gestion du projet, selon les modalités déterminées par le Collège | project, volgens de door het Verenigd College vastgestelde |
réuni; | voorwaarden; |
2° les éventuels amortissements liés à ces frais. | 2° eventuele afschrijvingen verbonden aan deze kosten. |
Section 4. - Subvention location | Afdeling 4. - Huursubsidie |
Art. 18.Les coûts admis au bénéfice de la subvention location sont |
Art. 18.De kosten die voor de huursubsidie in aanmerking komen, zijn |
les loyers exposés pour la location de l'infrastructure. | de huurprijzen voor de huur van de infrastructuur. |
Le montant de la subvention location ne peut, en aucun cas, être | Het bedrag van de huursubsidie mag in geen geval hoger zijn dan het |
supérieur au plafond de la subvention investissement à laquelle | plafond van de investeringssubsidie waarop de infrastructuur recht had |
l'infrastructure aurait pu ouvrir le droit, duquel est déduit le | kunnen hebben, waarbij het bedrag van de door de verhuurder te betalen |
montant de la charge d'entretien qui incombe au bailleur et | onderhoudskosten en de eventuele investeringssubsidie voor de |
l'éventuelle subvention investissement obtenue pour l'aménagement de | inrichting van de gehuurde infrastructuur in mindering worden |
l'infrastructure louée. | gebracht. |
Le Collège réuni détermine la proportion du plafond qui peut être | Het Verenigd College bepaalt het deel van het plafond dat in |
prise en compte pour le calcul de la subvention, ainsi que les ratios | aanmerking kan worden genomen voor de berekening van de subsidie, |
de conversion pour recalculer le plafond en montants annuels de valeur | alsmede de omrekeningsverhoudingen voor de herberekening van het |
locative théorique. | plafond naar jaarlijkse bedragen van de theoretische huurwaarde. |
CHAPITRE 4. - La liquidation des subventions | HOOFDSTUK 4. - Vereffening van subsidies |
Section 1re. - Principes généraux | Afdeling 1. - Algemene principes |
Art. 19.Les subventions annuelles se calculent pour chaque |
Art. 19.De jaarlijkse subsidies worden voor elke instelling berekend |
institution en additionnant l'ensemble des montants calculés sur la | door alle bedragen die op basis van de investerings-, onderhouds- en |
base des subventions investissement, entretien et location. | huursubsidies worden berekend, bij elkaar op te tellen. |
L'administration communique annuellement et par anticipation le | De administratie meldt jaarlijks en bij voorraad het bedrag aan de |
montant calculé à l'institution. L'institution informe | instelling. De instelling meldt aan de administratie enige vergissing |
l'administration de toute erreur qu'elle identifie. Le Collège réuni | die zij waarneemt. Het Verenigd College bepaalt de termijn en |
précise les délais et modalités de ces communications. | modaliteiten van deze meldingen. |
Art. 20.La subvention projet est liquidée séparément, selon les |
Art. 20.De projectsubsidie wordt afzonderlijk vereffend, |
modalités précisées en exécution de la section 5. | overeenkomstig de procedures die zijn gespecificeerd in uitvoering van |
Section 2. - Subvention investissement | afdeling 5.Afdeling 2. - Investeringssubsidie |
Art. 21.§ 1er. Le montant total de la subvention investissement |
|
calculé conformément à l'article 14 constitue le montant total à | Art. 21.§ 1. Het overeenkomstig artikel 14 berekende totale bedrag |
liquider. Ce montant total est liquidé annuellement à partir du | van de investeringssubsidie vormt het totaal te betalen bedrag. Dit |
premier état d'avancement des travaux. | totaalbedrag wordt vanaf de eerste vorderingsstaat jaarlijks |
§ 2. Avant la mise en exploitation de l'infrastructure, le demandeur | vereffend. § 2. Vóór de ingebruikname van de infrastructuur ontvangt de aanvrager |
reçoit annuellement la moindre des deux sommes suivantes: | jaarlijks het kleinste van de volgende twee bedragen: |
1° 1/20e du coût total du projet tel que plafonné en vertu des règles | 1° 1/20ste van de totale kosten van het project zoals begrensd volgens |
fixées à l'article 14; | de regels van artikel 14; |
2° le montant de l'annuité de l'emprunt (capital, frais et intérêts) | 2° het bedrag van jaarlijkse afbetaling van de lening (hoofdsom, |
contracté pour préfinancer l'infrastructure. | kosten en intresten) die is aangegaan om de infrastructuur voor te |
L'emprunt visé à l'alinéa 1er doit répondre aux conditions fixées par | financieren. De in het eerste lid bedoelde lening moet voldoen aan de voorwaarden |
le Collège réuni. | bepaald door het Verenigd College. |
§ 3. Lors de la mise en exploitation, le solde du montant total à | § 3. Bij de ingebruikname van de infrastructuur wordt het saldo van |
liquider est calculé. Il est divisé par le nombre d'années restant | het totale te vereffenen bedrag berekend. Het wordt gedeeld door het |
calculé sur une période de 20 ans à compter du premier état | aantal resterende jaren, berekend over een periode van 20 jaar vanaf |
d'avancement, pour déterminer la part d'annuité. | de eerste vorderingsstaat, om het bedrag van de annuïteit te bepalen. |
§ 4. La partie de la subvention investissement portant sur des | § 4. Het deel van de investeringssubsidie dat betrekking heeft op |
investissements visés à l'article 8, alinéa 1er, 3° et 4°, est | materieel bedoeld bij artikel 8, eerste lid, 3° en 4°, wordt evenredig |
liquidée proportionnellement à sa durée d'utilisation prévisionnelle. | vereffend met de vermoedelijke gebruiksduur. Deze duurtijd wordt |
Cette durée est également utilisée pour rapporter la valeur de cet | tevens gebruikt om de waarde van deze investering te herleiden op een |
investissement sur une durée de 20 ans. | duurtijd van 20 jaar. |
§ 5. Le Collège réuni fixe les modalités de liquidation de la | § 5. Het Verenigd College stelt de voorwaarden vast voor de |
subvention investissement. | vereffening van de investeringssubsidie. |
Section 3. - Subvention entretien | Afdeling 3. - Onderhoudssubsidie |
Art. 22.La subvention entretien est liquidée sous la forme d'avances annuelles selon les modalités fixées par le Collège réuni. Art. 23.A la fin de la période concernée par le plan quinquennal d'entretien en cours, l'institution établit un décompte des frais exposés pendant la période concernée. Le décompte opère une distinction entre les postes annoncés dans le plan quinquennal et les postes imprévus. Le décompte motive le caractère nécessaire des postes imprévus. Dans le cas où le montant cumulatif des avances annuelles est plus élevé que les frais exposés relatifs aux postes annoncés dans le plan quinquennal, la partie du montant qui excède ces montants exposés est récupérée selon les modalités déterminées par le Collège réuni. Il peut être prévu que cette récupération se fasse en tout ou en partie par le biais d'une diminution de la subvention entretien pour la période subséquente. Par dérogation à l'alinéa 2, les sommes qui excèdent les frais réels correspondant aux postes annoncés dans le plan quinquennal peuvent ne pas être récupérées pour autant qu'elles aient été affectées à la réalisation de travaux d'entretien non prévus dans le plan quinquennal. L'institution concernée doit à cette fin démontrer la nécessité de réaliser ces travaux et justifier leur non-inscription dans le plan quinquennal. Art. 24.Nonobstant le plafond visé à l'article 16, alinéa 2, un complément à la subvention entretien peut être alloué à l'institution |
Art. 22.De onderhoudssubsidie wordt vereffend in de vorm van jaarlijkse voorschotten volgens de door het Verenigd College vastgestelde procedures. Art. 23.Aan het einde van de periode waarop het lopende vijfjarenonderhoudsplan betrekking heeft, stelt de instelling een overzicht op van de kosten die in de betrokken periode zijn gemaakt. De afrekening maakt een onderscheid tussen de in het vijfjarenplan aangekondigde posten en de onvoorziene posten. De afrekening geeft aan waarom de onvoorziene posten noodzakelijk waren. Indien het gecumuleerde bedrag van de jaarlijkse voorschotten hoger is dan de kosten voor de in het vijfjarenplan aangekondigde posten, wordt het gedeelte van het bedrag dat deze bedragen overschrijdt, teruggevorderd overeenkomstig de door het Verenigd College vastgestelde regelingen. Deze terugvordering kan geheel of gedeeltelijk gebeuren door een verlaging van de onderhoudssubsidie voor de volgende periode. In afwijking van het tweede lid kunnen de bedragen die de werkelijke kosten die overeenkomen met de in het vijfjarenplan aangekondigde posten overschrijden, niet worden teruggevorderd, mits zij zijn toegewezen aan de uitvoering van onderhoudswerken die niet in het vijfjarenplan waren voorzien. Daartoe moet de betrokken instelling aantonen dat het noodzakelijk was dergelijke werken uit te voeren en rechtvaardigen waarom zij niet in het vijfjarenplan werden opgenomen. Art. 24.Niettegenstaande het in artikel 16, tweede lid, genoemde |
lors du décompte visé à l'article 23 en vue de financer des travaux | plafond, kan aan de instelling bij de in artikel 23 bedoelde |
d'entretien imprévisibles. Cette subvention complémentaire ne pourra | afrekening een aanvulling op de onderhoudssubsidie worden toegekend |
être allouée que pour autant que les travaux sur lesquels elle porte aient été notifiés selon les modalités déterminées par le Collège réuni.Section 4. - Subvention location Art. 25.La subvention location est liquidée selon les modalités fixées par le Collège réuni. La subvention location est versée pendant la durée du bail. L'institution informe sans délai l'administration de tout changement concernant le bail, en ce compris sa prolongation, son renouvellement ou sa fin anticipée. La subvention location est interrompue de plein droit si l'institution n'informe pas l'administration d'un changement concernant le bail. |
voor de financiering van onvoorziene onderhoudswerken. Deze aanvullende subsidie kan alleen worden toegekend op voorwaarde dat de werken waarop zij betrekking heeft, overeenkomstig de door het Verenigd College vastgestelde regelingen aangegeven zijn.Afdeling 4. - Huursubsidie Art. 25.De huursubsidie wordt vereffend volgens de door het Verenigd College vastgestelde voorwaarden. De huursubsidie wordt uitbetaald gedurende de duur van de huurovereenkomst. De instelling informeert onverwijld de administratie van enige wijziging met betrekking tot de huurovereenkomst, met inbegrip van de verlenging, hernieuwing of vroegtijdige beëindiging ervan. De huursubsidie wordt van rechtswege opgeschort indien de instelling de administratie een wijziging van de huurovereenkomst niet meedeelt. |
Section 5. - Subvention projets | Afdeling 5. - Projectsubsidies |
Art. 26.La subvention projets est liquidée selon les modalités fixées |
Art. 26.De projectsubsidie wordt vereffend volgens de door het |
par le Collège réuni. | Verenigd College vastgestelde voorwaarden. |
Section 6. - Garantie | Afdeling 6. - Waarborg |
Art. 27.La garantie porte sur le solde de l'encours de l'emprunt et |
Art. 27.De waarborg dekt het saldo van de uitstaande lening en de |
sur les intérêts dus, à l'exception des intérêts moratoires et des | verschuldigde rente, met uitzondering van de verwijlinteresten en de |
intérêts intercalaires. Les conditions de son exercice sont fixées par | intercalaire intresten. De voorwaarden voor de uitoefening ervan |
le Collège réuni. | worden vastgesteld door het Verenigd College. |
CHAPITRE 5. - Procédure d'octroi | HOOFDSTUK 5. - Toekenningsprocedure |
Section 1re. - Le plan stratégique régional en matière de soins | Afdeling 1. - Het gewestelijk strategisch zorgplan |
Art. 28.Le Collège réuni peut adopter un plan stratégique régional en |
Art. 28.Het Verenigd College kan een gewestelijk strategisch zorgplan |
matière de soins qui précise les missions d'intérêt général en matière | goedkeuren dat de opdrachten van algemeen belang inzake |
de santé qu'il entend pouvoir confier aux institutions. | gezondheidszorg bepaalt die zij aan de instellingen zou willen |
toevertrouwen. | |
A défaut de plan stratégique régional en matière de soins en vigueur, | Indien er geen gewestelijk strategisch zorgplan van kracht is, dient |
la déclaration de politique générale du Collège réuni fait fonction de | de algemene beleidsverklaring van het Verenigd College als strategisch |
plan stratégique. | plan. |
Art. 29.Le plan stratégique régional en matière de soins décrit au |
Art. 29.In het gewestelijk strategisch zorgplan worden ten minste de |
moins les aspects suivants: | volgende aspecten beschreven: |
1° la situation actuelle en matière d'offre de soins, | 1° de huidige situatie inzake zorgaanbod, infrastructuur, locatie en |
d'infrastructure, de localisation et de partenariats; | samenwerkingsverbanden; |
2° la vision d'avenir en ce qui concerne les éléments visés au 1° ; | 2° de toekomstvisie met betrekking tot de elementen als bedoeld in 1° ; |
3° les conditions qui doivent être remplies pour réaliser la vision | 3° de voorwaarden waaraan moet worden voldaan om de geplande visie te |
projetée. | bereiken. |
Section 2. - Le plan particulier en matière de soins | Afdeling 2. - Het particulier zorgplan |
Art. 30.§ 1er. Chaque institution inscrit sa politique de gestion de |
Art. 30.§ 1. Elke instelling neemt haar beleid voor het beheer van |
ses infrastructures dans la mise en oeuvre de la mission d'intérêt | haar infrastructuur op in de uitvoering van de opdracht van algemeen |
général. | belang. |
§ 2. Le plan particulier en matière de soins contient au moins les éléments suivants: 1° une description des infrastructures existantes, du financement dont elles font l'objet et de leur état, en ce compris leur situation comptable; 2° une description générale des projets envisagés s'agissant des infrastructures qui seraient éligibles à un financement au titre de la présente ordonnance; 3° pour chaque projet visé au 2°, les renseignements suivants: a) la description du projet envisagé et des moyens financiers | § 2. Het particulier zorgplan bevat ten minste de volgende elementen: 1° een beschrijving van de bestaande infrastructuur, hun financiering en hun toestand, met inbegrip van hun boekhoudkundige situatie; 2° een algemene beschrijving van de geplande projecten met betrekking tot infrastructuur die in aanmerking zou komen voor financiering in het kader van deze ordonnantie; 3° voor elk project bedoeld bij 2° wordt de volgende informatie verstrekt: a) een beschrijving van het geplande project en de financiële middelen |
nécessaires pour le réaliser; | die nodig zijn om het uit te voeren; |
b) un planning contenant la date de début des travaux, la durée des | b) een planning met de startdatum van de werken, de duur van de werken |
travaux, la date de mise en exploitation; | en de datum van ingebruikname; |
c) la manière dont le projet s'inscrit dans la mise en oeuvre de la | c) de wijze waarop het project past in de uitvoering van de opdracht |
mission d'intérêt général de l'institution; | van algemeen belang van de instelling; |
d) la justification de l'utilité du projet pour répondre aux besoins | d) de verantwoording van het nut van het project om aan de behoeften |
de la population, le cas échéant en tenant compte des lignes | van de bevolking te voldoen, in voorkomend geval rekening houdend met |
directrices fixées dans le plan stratégique régional en matière de soins; | de richtsnoeren van het gewestelijk strategisch zorgplan; |
e) une analyse du projet sur la base du référentiel de durabilité. | e) een analyse van het project via de duurzaamheidstool. |
4° pour les projets envisagés avec une ou plusieurs autres | 4° voor projecten die met één of meerdere andere instellingen worden |
institutions, une description de la collaboration envisagée entre les | overwogen, een beschrijving van de beoogde samenwerking tussen de |
différentes institutions concernées, notamment quant aux aspects | verschillende betrokken instellingen, met name wat de juridische en |
juridiques et financiers. | financiële aspecten betreft. |
Le plan particulier en matière de soins distingue les projets des cinq | In het particulier zorgplan wordt een onderscheid gemaakt tussen de |
prochaines années et les projets à plus long terme. | projecten voor de komende vijf jaar en de projecten op langere |
Le Collège réuni peut préciser les éléments que contient le plan | termijn. Het Verenigd College kan de in het particulier zorgplan op te nemen |
particulier en matière de soins, ainsi que les modalités de son adoption. | elementen en de procedures voor de vaststelling ervan preciseren. |
§ 3. Chaque institution transmet au Collège réuni un plan particulier | § 3. Elke instelling dient uiterlijk op 1 januari van het jaar volgend |
en matière de soins au plus tard le 1er janvier de l'année qui suit | op de gewestelijke verkiezingen een particulier zorgplan in bij het |
les élections régionales. Elle y joint la dernière version du plan | Verenigd College. De laatste versie van het vijfjarenonderhoudsplan |
quinquennal d'entretien. | wordt erbij gevoegd. |
Lorsqu'un plan stratégique régional en matière de soins est adopté, | Wanneer een gewestelijk strategisch zorgplan wordt aangenomen, passen |
les institutions adaptent leur plan particulier dans un délai de 3 | de instellingen hun particulier plan binnen 3 maanden na de mededeling |
mois à compter de la communication du plan stratégique en matière de | van het gewestelijk strategisch zorgplan aan, behalve wanneer dit plan |
soins, sauf lorsque ce plan est adopté plus de 3 mois avant le 1er | meer dan 3 maanden voor 1 januari van het jaar volgend op de |
janvier de l'année qui suit les élections régionales. | gewestelijke verkiezingen wordt aangenomen. |
Section 3. - Le calendrier des investissements | Afdeling 3. - De investeringskalender |
Art. 31.§ 1er. Sur la base des plans particuliers en matière de soins |
Art. 31.§ 1. Op basis van de particuliere zorgplannen van de |
des institutions, le Collège réuni adopte un calendrier des | |
investissements dans un délai de 6 mois commençant à courir à | instellingen stelt het Verenigd College binnen een termijn van 6 |
l'expiration du délai dans lequel les institutions doivent remettre | maanden na afloop van de termijn waarbinnen de instellingen hun |
leur plan particulier en matière de soins. | particulier zorgplan moeten indienen, een investeringskalender vast. |
§ 2. Le calendrier des investissements classe les projets des | § 2. In de investeringskalender worden de projecten van de |
institutions en ordre de priorité. Le Collège réuni fixe les règles de priorité. | instellingen gerangschikt in volgorde van prioriteit. Het Verenigd College stelt de prioriteitsregels vast. |
§ 3. Le calendrier dresse la liste des projets programmés dans les dix | § 3. De kalender bevat een lijst van de voor de komende tien jaar |
prochaines années en indiquant pour chaque projet: | geplande projecten, waarbij voor elk project wordt aangegeven: |
1° la nature de l'investissement projeté; | 1° de aard van de geplande investering; |
2° l'institution ou les institutions concernées; | 2° de betrokken instelling of instellingen; |
3° l'impact sur la mise en oeuvre de la politique de santé sur le | 3° de impact op de uitvoering van het gezondheidsbeleid op het |
territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale; | grondgebied van het tweetalige gebied van Brussel-Hoofdstad; |
4° lorsqu'un plan stratégique régional en matière de soins a été | 4° wanneer een gewestelijk strategisch zorgplan is vastgesteld, de |
adopté, l'impact du projet sur la politique décrite dans le plan | impact van het project op het beleid dat in het gewestelijk |
stratégique régional en matière de soins; | strategisch zorgplan is beschreven; |
5° l'estimation de la date de démarrage de chaque projet. | 5° de geplande startdatum voor elk project. |
L'inscription d'un investissement dans le calendrier des | De opname van een investering in de investeringskalender geldt noch |
investissements ne vaut ni autorisation de travaux au sens de | als vergunning voor werken in de zin van artikel 39 van de |
l'article 39 de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux | gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere |
et autres établissements de soins, ni acceptation ou refus de | verzorgingsinrichtingen, noch als aanvaarding of weigering van de |
financement. | financiering. |
Le calendrier des investissements prend en compte les travaux réalisés | De investeringskalender neemt de werken in overweging die |
et les calendriers précédents. | verwezenlijkt zijn alsmede de vorige investeringskalenders. |
Section 4. - Les demandes de financement | Afdeling 4. - Financieringsaanvragen |
Art. 32.§ 1er. Au plus tard 12 mois avant la date du démarrage de son |
Art. 32.§ 1. Uiterlijk 12 maanden voor de in de investeringskalender |
projet prévue dans le calendrier des investissements, l'institution | voorziene aanvangsdatum van haar project dient de instelling een |
introduit une demande de financement auprès de l'administration. | financieringsaanvraag in bij de administratie. |
L'institution peut, au plus tard à l'expiration du délai | De instelling kan, uiterlijk tegen het verstrijken van de termijn voor |
d'introduction de la demande de financement, solliciter un report de | het indienen van de financieringsaanvraag, om uitstel van deze termijn |
celui-ci. | vragen. |
§ 2. Le projet doit être repris dans le calendrier des | § 2. Het project moet worden opgenomen in de investeringskalender. De |
investissements. Toutefois, l'institution confrontée à une situation | instelling die met een dringende situatie wordt geconfronteerd, kan |
d'urgence peut solliciter la révision du calendrier en vue de | echter om een herziening van de kalender vragen met het oog op de |
l'inscription de son projet dans le calendrier. | opname van haar project in de kalender. |
§ 3. Le Collège réuni fixe les modalités relatives à l'introduction et | § 3. Het Verenigd College bepaalt de procedures voor het indienen en |
la composition de la demande de financement. | de samenstelling van de financieringsaanvraag. |
§ 4. Si dans le délai prévu au paragraphe 1er, l'institution n'a pas | § 4. Indien de instelling niet binnen de in paragraaf 1 genoemde |
introduit de demande de financement ou une demande de prolongation du | termijn een financieringsaanvraag of een verzoek tot verlenging van de |
délai d'introduction, l'institution est réputée avoir renoncé au | indieningstermijn heeft ingediend, wordt de instelling geacht van het |
projet et le calendrier des investissements peut être revu. Ce projet | project af te zien en kan de investeringskalender worden herzien. Het |
pourra toutefois être introduit dans un plan particulier en matière de | project kan echter wel worden opgenomen in een volgend particulier |
soins subséquent. | zorgplan. |
Section 5. - La passation des marchés publics | Afdeling 5. - De gunning van overheidsopdrachten |
Art. 33.§ 1er. Le Collège réuni précise les modalités relatives à |
Art. 33.§ 1. Het Verenigd College bepaalt nader de procedures met |
l'introduction et la composition du dossier « passation de marché » | betrekking tot het indienen en de samenstelling van het |
ainsi que les modalités selon lesquelles le montant de la subvention | "gunningsdossier", alsook de procedures volgens dewelke het |
est arrêté. | subsidiebedrag wordt bepaald. |
§ 2. L'approbation du dossier « passation de marché » ouvre le droit | § 2. De goedkeuring van het "gunningsdossier" geeft een subjectief |
subjectif au financement. L'engagement auquel il est procédé ne couvre | recht op financiering. De vastlegging waartoe wordt overgegaan heeft |
que les lots qui sont repris dans le dossier « passation de marché » y | alleen betrekking op de percelen die in het desbetreffende |
afférent. | "gunningsdossier" zijn opgenomen. |
Section 6. - La procédure d'octroi de la garantie | Afdeling 6. - De procedure voor het verlenen van de waarborg |
Art. 34.Le Collège réuni fixe les modalités de la procédure d'octroi |
Art. 34.Het Verenigd College stelt de regelingen vast van de |
de la garantie. | procedure voor het verlenen van de waarborg. |
Section 7. - La procédure d'octroi de la subvention entretien Art. 35.Tous les cinq ans, l'institution établit un plan quinquennal d'entretien. Le plan quinquennal d'entretien contient au moins les éléments suivants: 1° une description des infrastructures existantes, du financement dont elles font l'objet et de leur état, en ce compris leur situation comptable; 2° une description générale des travaux d'entretien envisagés et la manière dont leur réalisation permet à l'institution de respecter son |
Afdeling 7. - De procedure voor de toekenning van de onderhoudssubsidie Art. 35.De instelling stelt om de vijf jaar een vijfjarenonderhoudsplan op. Het vijfjarenonderhoudsplan bevat ten minste de volgende elementen: 1° een beschrijving van de bestaande infrastructuur, de financiering en de staat ervan, met inbegrip van de boekhoudkundige situatie; 2° een algemene beschrijving van de geplande onderhoudswerken en de wijze waarop de instelling met de uitvoering ervan kan voldoen aan |
obligation de maintenir les infrastructures en état. Cette analyse | haar verplichting om de infrastructuur in goede staat te houden. Deze |
fait état de la manière dont les travaux envisagés s'inscrivent dans | analyse geeft aan hoe de beoogde werken deel uitmaken van een |
une stratégie d'entretien à long terme; | onderhoudsstrategie op lange termijn; |
3° pour chaque poste, les renseignements suivants: | 3° voor elke post wordt de volgende informatie verstrekt: |
a) une description des travaux envisagés et des moyens financiers | a) een beschrijving van de geplande werken en de financiële middelen |
nécessaires pour les réaliser; | die nodig zijn om deze uit te voeren; |
b) les considérations justifiant l'opportunité de la dépense et de son | b) de overwegingen die de gepastheid van de uitgaven en de opname |
inscription dans le plan quinquennal; | ervan in het vijfjarenplan rechtvaardigen; |
c) la manière dont les travaux d'entretien permettent à l'institution | c) de wijze waarop de onderhoudswerken de instelling in staat stellen |
de respecter son obligation de maintenir les infrastructures en état, | te voldoen aan haar verplichting om de infrastructuur in goede staat |
le cas échéant par référence au bail conclu et aux obligations du | te houden, in voorkomend geval met verwijzing naar de huurovereenkomst |
bailleur. | en de verplichtingen van de verhuurder. |
Le Collège réuni peut arrêter des éléments complémentaires à inclure | Het Verenigd College kan aanvullende elementen vastleggen die in het |
dans le plan quinquennal d'entretien. | vijfjarenonderhoudsplan moeten worden opgenomen. |
Art. 36.Le montant de la subvention entretien est fixé sur la base du |
Art. 36.Het bedrag van de onderhoudssubsidie wordt vastgesteld op |
plan quinquennal des travaux d'entretien, selon la procédure | basis van het vijfjarenonderhoudsplan, volgens de door het Verenigd |
déterminée par le Collège réuni. | College vastgestelde procedure. |
Section 8. - L'exécution des marchés publics | Afdeling 8. - De uitvoering van overheidsopdrachten |
Art. 37.Le Collège réuni fixe les modalités de l'information à donner |
Art. 37.Het Verenigd College bepaalt de procedures betreffende de |
par le maître de l'ouvrage en ce qui concerne l'exécution des marchés | informatie die de bouwheer moet verstrekken over de uitvoering van de |
faisant l'objet d'un dossier de subvention. | overheidsopdrachten die het voorwerp uitmaken van een subsidiedossier. |
CHAPITRE 6. - Contrôle et sanctions | HOOFDSTUK 6. - Controle en sancties |
Art. 38.Le Collège réuni arrête les procédures de contrôle permettant |
Art. 38.Het Verenigd College stelt controleprocedures vast om ervoor |
de s'assurer que les sommes allouées sont utilisées conformément à | te zorgen dat de toegewezen bedragen worden gebruikt in |
leur destination. | overeenstemming met het beoogde doel. |
Le Collège réuni arrête les mécanismes de récupération de la | Het Verenigd College bepaalt de terugvorderingsmechanismen van de |
subvention investissement en cas de cessation de l'activité ayant | investeringssubsidie in geval van beëindiging van de activiteit die |
ouvert le droit au financement, en ce compris si l'institution ne | recht gaf op financiering, met inbegrip wanneer de instelling niet |
relève plus de la compétence de la Commission communautaire commune. | meer onder de bevoegdheid van de Gemeenschappelijke |
Si une subvention investissement a été accordée en vue de | Gemeenschapscommissie valt. |
l'acquisition d'un bien immobilier, le paiement visé à l'article 39 est garanti par une hypothèque légale constituée en faveur de la Commission communautaire commune sur les droits de propriété acquis. Sans préjudice des droits antérieurement acquis à des tiers, l'hypothèque légale est une hypothèque de premier rang. Une garantie, sous forme d'hypothèque, peut également être constituée au bénéfice de la Commission communautaire commune lorsque la subvention investissement est accordée en vue de la réalisation de travaux. Elle vise à garantir le remboursement visé à l'article 39. Art. 39.L'institution a l'obligation de rembourser la valeur nominale de l'infrastructure ayant fait l'objet d'une subvention investissement dans les hypothèses suivantes: |
Als een investeringssubsidie werd toegekend met het oog op het aanschaffen van een onroerend goed, wordt de betaling, bedoeld in artikel 39, gewaarborgd met een wettelijke hypotheek die ten gunste van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie wordt gevestigd op de aangeschafte zakelijke rechten. Onverminderd de vroeger door derden verkregen rechten, is de wettelijke hypotheek een hypotheek van eerste rang. Een waarborg, onder vorm van hypotheek, kan eveneens worden afgesloten ten behoeve van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie wanneer de investeringssubsidie wordt toegekend met het oog op het uitvoeren van werken. Het beoogt de terugbetaling bepaald bij artikel 39 te vrijwaren. Art. 39.De instelling is verplicht de nominale waarde van de infrastructuur waarvoor een investeringssubsidie werd verleend, terug te storten in de volgende gevallen: |
1° cessation de l'activité; | 1° beëindiging van de activiteit; |
2° désaffectation de l'infrastructure; | 2° ontmanteling van de infrastructuur; |
3° l'institution ne relève plus de la compétence de la Commission | 3° de instelling valt niet meer onder de bevoegdheid van de |
communautaire commune. | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. |
La valeur nominale visée à l'alinéa 1er correspond à la valeur | De bij het eerste lid bedoelde nominale waarde stemt overeen met de |
initialement mentionnée dans les comptes de l'institution. | oorspronkelijk in de rekening van de instelling aangegeven waarde. |
CHAPITRE 7. - Dispositions abrogatoires, | HOOFDSTUK 7. - Opheffingsbepalingen, |
entrée en vigueur et dispositions finales | inwerkingtreding en slotbepalingen |
Art. 40.Les articles 63, 64, 65, 106 et l'article 170, § 3, de la loi |
Art. 40.De artikelen 63, 64, 65, 106 en artikel 170, § 3, van de |
coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere |
établissements de soins sont abrogés, hormis pour l'application des | verzorgingsinrichtingen worden opgeheven, behalve voor de toepassing |
dispositions transitoires fixées par le Collège réuni en exécution de | van de overgangsbepalingen die door het Verenigd College, in |
la présente ordonnance. | uitvoering van deze ordonnantie, worden bepaald. |
Art. 41.Le Collège réuni fixe la date de l'entrée en vigueur de la |
Art. 41.Het Verenigd College bepaalt de datum van inwerkingtreding |
présente ordonnance. | van deze ordonnantie. |
Art. 42.Chaque institution introduit un premier plan particulier en |
Art. 42.Elke instelling bezorgt een eerste particulier zorgplan en |
matière de soins et un premier plan quinquennal d'entretien auprès de | een eerste vijfjarenonderhoudsplan aan de administratie binnen de zes |
l'administration dans les 6 mois suivant la publication de la présente ordonnance. | maanden na de bekendmaking van deze ordonnantie. |
Art. 43.Les baux conclus avant l'entrée en vigueur de la présente |
Art. 43.De huurovereenkomsten die gesloten werden voor de |
ordonnance ne peuvent ouvrir un droit à subvention que pour autant | inwerkingtreding van deze ordonnantie geven enkel recht op een |
qu'ils soient conformes aux dispositions de la présente ordonnance et | subsidie voor zover zij in overeenstemming zijn met de bepalingen van |
de ses arrêtés d'exécution. | huidige ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten. |
Art. 44.Le Collège réuni peut arrêter des mesures transitoires |
Art. 44.Het Verenigd College kan specifieke overgangsmaatregelen |
particulières relatives à la diminution progressive des forfaits | vaststellen met betrekking tot de geleidelijke vermindering van de |
alloués pour certains appareillages ou matériels visés aux articles | forfaitaire bedragen voor bepaalde uitrustingen of materiaal bedoeld |
in artikels 29 § 1, 1°, 2° en 3° en 31, § 3, van het koninklijk | |
29, 1°, 2° et 3° et 31, § 3, de l'arrêté royal du 25 avril 2002 | besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de |
relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens | vereffening van het budget van financiële middelen van de |
financiers des hôpitaux. | ziekenhuizen. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 mai 2024. | Brussel, 16 mei 2024. |
La Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
en charge de l'Action sociale et de la Santé, | bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
en charge de l'Action sociale et de la Santé, | bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, |
du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, |
du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire | (1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
commune: | Gemeenschapscommissie: |
Session ordinaire 2023-2024 | Gewone zitting 2023-2024 |
B-200/1 Projet d'ordonnance | B-200/1 Ontwerp van ordonnantie |
B-200/2 Rapport | B-200/2 Verslag |
Compte rendu intégral: | Integraal verslag: |
Discussion: séance du jeudi 2 mai 2024 | Bespreking: vergadering van donderdag van 2 mei 2024 |
Adoption: séance du vendredi 3 mai 2024 . | Aanneming: vergadering van vrijdag 3 mei 2024 . |