Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 16/05/2024
← Retour vers "Ordonnance modifiant l'ordonnance du 23 décembre 2016 relative à la taxe régionale sur les établissements d'hébergement touristique et l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois de procédure fiscale "
Ordonnance modifiant l'ordonnance du 23 décembre 2016 relative à la taxe régionale sur les établissements d'hébergement touristique et l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois de procédure fiscale Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 23 december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies en de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de Brusselse Codex Fiscale Procedure
16 MAI 2024. - Ordonnance modifiant l'ordonnance du 23 décembre 2016 16 MEI 2024. - Ordonnantie tot wijziging van de ordonnantie van 23
relative à la taxe régionale sur les établissements d'hébergement december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van
touristique et l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code bruxellois toeristisch logies en de ordonnantie van 6 maart 2019 betreffende de
de procédure fiscale (1) Brusselse Codex Fiscale Procedure (1)
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 5 de l'ordonnance du 23 décembre 2016 relative à la

Art. 2.Artikel 5 van de ordonnantie van 23 december 2016 betreffende

taxe régionale sur les établissements d'hébergement touristique est de gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies wordt
remplacé par ce qui suit: vervangen als volgt:
«

Art. 5.§ 1er. Sont exonérés de la taxe visée à l'article 3, les

"

Art. 5.§ 1. Zijn van de belasting bedoeld in artikel 3 vrijgesteld:

établissements d'hébergement touristique tels que visés par l'article de inrichtingen van toeristisch logies zoals bedoeld in artikel 5, §
5, § 1er, 6° de l'ordonnance du 1er février 2024 relative à 1, 6° van de ordonnantie van 1 februari 2024 betreffende het
l'hébergement touristique et son arrêté d'exécution et qui appliquent toeristische verblijf en zijn uitvoeringsbesluit en die een beleid
une politique encourageant l'utilisation de ces établissements par des voeren ter aanmoediging van het gebruik van deze inrichtingen door
groupes cibles spécifiques tels que les jeunes, les familles ou les personnes économiquement défavorisées et qui remplissent cumulativement les conditions suivantes: - la gestion de l'établissement est confiée à un organisme qui ne poursuit aucun but de lucre; - pratiquer des prix qui sont accessibles et inférieurs aux prix moyens pratiqués en hôtellerie pour un hébergement équivalent; - mettre à disposition plusieurs unités d'hébergement au sein d'un même établissement d'hébergement touristique; - l'établissement dispose d'une structure d'accueil avec des services de réception; specifieke doelgroepen zoals jongeren of achtergestelde gezinnen of personen en die voldoen aan alle onderstaande voorwaarden: - het beheer van de inrichting wordt aan een instelling zonder winstoogmerk toevertrouwd; - er worden prijzen gehanteerd die toegankelijk zijn en lager dan de gemiddelde prijzen in het hotelwezen voor gelijkaardige logies; - er is een aanbod van meerdere eenheden van toeristisch logies in eenzelfde inrichting van logies; - de inrichting beschikt over een onthaal met receptiediensten;
- l'établissement dispose de services d'entretien et de nettoyage. - de inrichting beschikt over dienstverlening inzake ontvangst,
onderhoud en schoonmaak.
§ 2. L'exonération est accordée par l'administration fiscale régionale § 2. De gewestelijke fiscale administratie kent de vrijstelling toe op
sur demande du redevable. L'exonération prend cours à partir du aanvraag van de belastingplichtige. De vrijstelling heeft uitwerking
premier jour du mois qui suit le mois durant lequel l'exonération a vanaf de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin de
été demandée. vrijstelling werd toegekend.
§ 3. Le Gouvernement détermine la procédure de demande de cette exonération. § 3. De Regering regelt de aanvraagprocedure voor deze vrijstelling.
§ 4. L'exonération reste valable aussi longtemps qu'il n'est pas § 4. De vrijstelling blijft gelden zolang niet is vastgesteld door de
constaté par l'administration fiscale régionale que les conditions du gewestelijke fiscale administratie dat niet langer voldaan is aan de
présent article ne sont plus respectées. voorwaarden van dit artikel.
Le redevable informe immédiatement l'administration fiscale régionale De belastingplichtige brengt de gewestelijke fiscale administratie
qu'il n'est plus satisfait aux conditions d'application du présent onmiddellijk op de hoogte indien niet langer aan de voorwaarden van
article. ». dit artikel is voldaan.".

Art. 3.L'intitulé de l'article 6 est remplacé par ce qui suit: «

Art. 3.Het opschrift van artikel 6 wordt vervangen als volgt:

Notifications ». "Kennisgevingen".

Art. 4.A l'article 6 de la même ordonnance, les modifications

Art. 4.In artikel 6 van dezelfde ordonnantie worden de volgende

suivantes sont apportées: wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 3 est complété par un alinéa, rédigé comme suit: 1° paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende:
« Le fonctionnaire désigné par le Gouvernement peut, tenant compte de "De door de Regering aangeduide ambtenaar kan, rekening houdende met
toutes les circonstances pertinentes, en ce compris la bonne foi, alle relevante omstandigheden waaronder de goede trouw, het bedrag van
diminuer le montant de l'amende administrative visée à l'alinéa 1er. »; 2° il est ajouté un paragraphe 4, rédigé comme suit: « § 4. Le redevable communique à l'administration fiscale régionale: - toute modification des données enregistrées lors de la notification préalable; - la cessation définitive des activités qui donnent lieu à la taxe visée à l'article 3, et en fournit la preuve. de opgelegde administratieve boete bedoeld in het eerste lid verminderen."; 2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, luidende: " § 4. De belastingplichtige maakt melding aan de gewestelijke fiscale administratie van: - elke wijziging van de geregistreerde gegevens zoals opgenomen in de voorafgaande kennisgeving; - de definitieve stopzetting van de activiteiten die aanleiding geven tot de belasting als bedoeld in artikel 3, en brengt hiervoor de nodige bewijzen aan.
Le Gouvernement détermine les modalités de ces notifications. ». De Regering bepaalt de modaliteiten van deze meldingen.".

Art. 5.A l'article 12 de la même ordonnance, partiellement annulé par

Art. 5.In artikel 12 van dezelfde ordonnantie, dat gedeeltelijk

l'arrêt n° 148/2022 de la Cour constitutionnelle du 17 novembre 2022, les modifications suivantes sont apportées: 1° l'alinéa 1er est complété par les mots «, dans un délai d'un mois à partir de la demande »; 2° il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit: « Le fonctionnaire désigné par le Gouvernement peut, tenant compte de toutes les circonstances pertinentes, en ce compris la bonne foi, diminuer le montant de l'amende administrative visée à l'alinéa 1er. ». vernietigd is bij arrest nr. 148/2022 van het Grondwettelijk Hof van 17 november 2022, worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden ", binnen een termijn van een maand vanaf de verzenddatum van dit verzoek"; 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: "De door de Regering aangeduide ambtenaar kan, rekening houdende met alle relevante omstandigheden waaronder de goede trouw, het bedrag van de opgelegde administratieve boete bedoeld in het eerste lid verminderen.".

Art. 6.Dans le chapitre Ier de la même ordonnance, il est inséré un

Art. 6.In hoofdstuk I van dezelfde ordonnantie wordt een artikel 13/1

article 13/1 rédigé comme suit: ingevoegd, luidende:
«

Art. 13/1.§ 1er. Les traitements de données à caractère personnel

"

Art. 13/1.§ 1. De verwerkingen van de persoonsgegevens ter

réalisés pour l'exécution de la présente ordonnance et des arrêtés uitvoering van deze ordonnantie en de besluiten genomen ter uitvoering
pris pour son exécution poursuivent les finalités suivantes: ervan, beogen de volgende doeleinden:
1° l'établissement, le calcul, la perception et le recouvrement de la 1° de vaststelling, berekening, inning en invordering van de belasting
taxe visée à l'article 3, sur réception des déclarations visées à
l'article 7 ou selon la procédure de taxation d'office visée à bedoeld in artikel 3, na ontvangst van de in artikel 7 bedoelde
aangiften of volgens de procedure van ambtshave heffing bedoeld in
l'article 9; artikel 9;
2° le traitement des demandes d'obtention de l'exonération visée à 2° de behandeling van de aanvragen tot verkrijging van de vrijstelling
l'article 5 et l'octroi de cette exonération; bedoeld in artikel 5 en de toekenning van deze vrijstelling;
3° la gestion et le traitement de la notification de l'ouverture d'un 3° het beheer en de verwerking van de kennisgeving van de opening van
établissement d'hébergement touristique visée à l'article 6, § 1er, et een inrichting van toeristisch logies, als bedoeld in artikel 6, § 1,
de la notification de la cessation d'activité visée à l'article 6, § en van de definitieve stopzetting van de activiteiten als bedoeld in
4, ainsi que la recherche et la poursuite du non-respect de cette artikel 6, § 4, alsook van het onderzoek naar en de vervolging van
obligation; inbreuken op deze informatieplicht;
4° la recherche et la poursuite du non-respect de l'obligation 4° het onderzoek naar en de vervolging van het niet-nakomen van de
d'information visée à l'article 12; informatieplicht bedoeld in artikel 12;
5° le traitement des réclamations et des recours judiciaires portés à 5° de behandeling van de bezwaarschriften en gerechtelijke beroepen
l'encontre de la taxe visée à l'article 3, du refus d'octroi de ingesteld tegen de in artikel 3 bedoelde belasting, tegen de weigering
l'exonération visée à l'article 5 et des amendes infligées en tot de toekenning van een vrijstelling zoals bedoeld in artikel 5 en
tegen de boetes die worden opgelegd in uitvoering van deze ordonnantie
exécution de la présente ordonnance ou de l'ordonnance du 21 décembre of van de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de
2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale. fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
§ 2. L'administration fiscale régionale est le responsable du § 2. De gewestelijke fiscale administratie is de
traitement au sens de l'article 4,7), du règlement (UE) n° 2016/679 du verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, 7) van de
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het
abrogeant la directive 95/46/CE pour les traitements visés au vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van richtlijn
paragraphe 1er. 95/46/EG voor de verwerkingen bedoeld in paragraaf 1.
§ 3. Les catégories de données à caractère personnel qui sont § 3. De categorieën van persoonsgegevens die noodzakelijk zijn voor
nécessaires pour atteindre les finalités visées au paragraphe 1er het bereiken van de doeleinden als bedoeld in paragraaf 1, en de
ainsi que les catégories de personnes concernées sont: categorieën van de betrokken personen zijn:
1° les données d'identification et de contact du redevable tel que 1° de identificatie- en contactgegevens van de in artikel 4 bedoelde
visé à l'article 4, en ce compris le numéro de registre national visé belastingplichtige, met inbegrip van het rijksregisternummer zoals
à l'article 2, § 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre bedoeld in artikel 2, § 3 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling
van een Rijksregister van de natuurlijke personen, het
national des personnes physiques, le numéro d'identification visé à identificatienummer als bedoeld in artikel 4, § 2, derde lid van de
l'article 4, § 2, alinéa 3, de la loi du 15 janvier 1990 relative à wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la Kruispuntbank van de sociale zekerheid en het ondernemingsnummer als
sécurité sociale et le numéro d'entreprise visé à l'article III.17 du bedoeld in artikel III.17 van het Wetboek van economisch recht;
Code de droit économique;
2° les données d'identification et de contact de l'intermédiaire, en 2° de identificatie- en contactgegevens van de tussenpersoon, met
ce compris le numéro de registre national visé à l'article 2, § 3, de inbegrip van het rijksregisternummer zoals bedoeld in artikel 2, § 3
la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van
physiques, le numéro d'identification visé à l'article 4, § 2, alinéa de natuurlijke personen, het identificatienummer als bedoeld in
3, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à artikel 4, § 2, derde lid van de wet van 15 januari 1990 houdende
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale et le oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale
numéro d'entreprise visé à l'article III.17 du Code de droit zekerheid en het ondernemingsnummer als bedoeld in artikel III.17 van
économique; het Wetboek van economisch recht;
3° les données de localisation et d'identification de l'établissement 3° de lokalisatie- en identificatiegegevens van de inrichting van
d'hébergement touristique, en ce compris leur identification telle toeristisch logies, met inbegrip van de identificatie van de
qu'établie dans les documents cadastraux en exécution de l'article 504 kadastrale bescheiden zoals vastgesteld in artikel 504 van het Wetboek
du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que la catégorisation van de inkomstenbelastingen 1992, alsook de categorie van de
de l'établissement d'hébergement touristique prise en compte pour inrichting van toeristisch logies die in aanmerking wordt genomen voor
l'application du taux de la taxe conformément à l'article 3. de toepassing van het belastingtarief overeenkomstig artikel 3.
§ 4. Les données visées au paragraphe 3 peuvent être obtenues § 4. De gegevens bedoeld in paragraaf 3 kunnen rechtstreeks worden
directement auprès de la personne concernée ou, selon les cas: verkregen bij de betrokken persoon of naargelang het geval:
1° auprès du service public fédéral chargé de la tenue du Registre 1° bij de federale overheidsdienst belast met het bijhouden van het
national des personnes physiques conformément à la loi du 8 août 1983 Rijksregister van de natuurlijke personen overeenkomstig de wet van 8
portant organisation d'un Registre national des personnes physiques; augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen;
2° auprès du service public fédéral chargé de la tenue des registres 2° bij de federale overheidsdienst belast met het bijhouden van de
visés à l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à registers bedoeld in artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende
l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale
sécurité sociale; zekerheid;
3° auprès du service public fédéral chargé de la tenue du registre 3° bij de federale overheidsdienst belast met het bijhouden van het
visé à l'article III.15 du Code de droit économique; register bedoeld in artikel III.15 van het Wetboek van economisch
4° auprès du service public fédéral chargé de la conservation et de la recht; 4° bij de federale overheidsdienst belast met het bewaren en bijhouden
tenue des documents cadastraux visés à l'article 504 du Code des van de kadastrale bescheiden bedoeld in artikel 504 van het Wetboek
impôts sur les revenus 1992, aux fins d'identifier le redevable tel van de inkomstenbelastingen 1992, teneinde de belastingplichtige te
que visé à l'article 4, alinéa 3, et l'immeuble dans lequel est situé identificeren zoals bedoeld in artikel 4, derde lid, en het onroerend
l'établissement d'hébergement touristique; goed waarin de inrichting van toeristisch logies zich bevindt;
5° auprès de l'administration Economie et Emploi du Service public 5° bij de administratie Economie en Werkgelegenheid van de
régional de Bruxelles, aux fins d'identifier les établissements Gewestelijke Overheidsdienst Brussel teneinde de inrichtingen van
d'hébergement touristique pour lesquels l'obligation de notification toeristisch logies te identificeren, waarvoor de kennisgevingplicht
visée à l'article 6 n'a pas été respectée. zoals bedoeld in artikel 6 niet is nageleefd.
§ 5. Sans préjudice de la conservation nécessaire pour le traitement à § 5. Onverminderd de bewaring die noodzakelijk is voor de verwerking
des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche met het oog op de archivering in het algemeen belang, voor
scientifique ou historique ou à des fins statistiques dans le respect wetenschappelijk of historisch onderzoek of statistische doeleinden,
des exigences de l'article 89 du règlement (UE) n° 2016/679 du bedoeld in artikel 89 van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees
Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van
protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens
à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking
abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la protection van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming) en
des données) et de l'article 197 de la loi du 30 juillet 2018 relative van artikel 197 van de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming
à la protection des personnes physiques à l'égard des traitements de van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van
données à caractère personnel, les données à caractère personnel
visées au paragraphe 2 ne sont pas conservées plus longtemps que persoonsgegevens, worden de in paragraaf 2 bedoelde persoonsgegevens
nécessaire au regard des finalités pour lesquelles elles sont traitées niet langer bewaard dan nodig voor de doeleinden waarvoor zij worden
avec une durée maximale de conservation ne pouvant excéder un an après verwerkt met een maximale bewaartermijn van een jaar na de
la prescription de toutes les actions qui relèvent de la compétence de verjaringstermijn van alle onder de bevoegdheid van de gewestelijke
l'administration fiscale régionale et, le cas échéant, la cessation fiscale administratie vallende vorderingen, en in voorkomend geval na
définitive des procédures et recours administratifs et judiciaires de definitieve beëindiging van de administratieve en gerechtelijke
ainsi que du paiement intégral de tous les montants y liés. procedures en beroepen alsook van de volledige betaling van alle
daarmee verband houdende bedragen.
Sans préjudice de l'alinéa 1er, l'administration fiscale régionale Onverminderd het eerste lid, bewaart de gewestelijke fiscale
conserve, pour chaque établissement d'hébergement touristique, les administratie, voor iedere inrichting van toeristisch logies, de in
données visées au paragraphe 3 aussi longtemps qu'il n'a pas été paragraaf 3 bedoelde gegevens zolang niet werd overgegaan tot de
procédé à la notification de la cessation de l'activité qui donne lieu kennisgeving van stopzetting van de activiteit die aanleiding geeft
à la perception de la taxe visée à l'article 3. tot de inning van de in artikel 3 bedoelde belasting.
§ 6. Sans préjudice de toute autre disposition légale ou § 6. Onverminderd enige andere nationale of internationale, wettelijke
réglementaire, nationale ou internationale, portant obligation, dans of bestuursrechtelijke bepaling die de gewestelijke fiscale
le chef de l'administration fiscale régionale, de communiquer les administratie verplicht de in paragraaf 3 bedoelde gegevens mee te
données visées au paragraphe 3, l'administration fiscale régionale: delen, kan de gewestelijke fiscale administratie:
1° communique à l'administration Bruxelles Economie et Emploi du 1° de volgende gegevens meedelen aan de administratie Economie en
Service public régional de Bruxelles les données suivantes: Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel:
a) pour chaque établissement d'hébergement touristique: les données a) voor iedere inrichting van toeristisch logies: de gegevens bedoeld
visées au paragraphe 3, aux fins de lui permettre de vérifier le in paragraaf 3, om haar in staat te stellen de naleving van de
respect de l'obligation d'enregistrement visée à l'article 6 de registratieverplichting bedoeld in artikel 6 van de ordonnantie van 1
l'ordonnance du 1er février 2024 relative à l'hébergement touristique; februari 2024 betreffende het toeristisch verblijf te controleren;
b) pour chaque exploitant qui demeure en défaut de payer une amende b) voor iedere exploitant die in gebreke blijft om een definitieve
administrative définitive infligée en application de la présente administratieve boete die werd opgelegd in toepassing van deze
ordonnance: les données visées au paragraphe 2, 1°, qui sont relatives ordonnantie: de gegevens bedoeld in paragraaf 2, 1° met betrekking tot
aux redevables qui sont des exploitants, et 3°, ainsi que la décision de belastingplichtigen die exploitant zijn, en 3°, alsook de
administrative ou judiciaire devenue définitive par laquelle l'amende definitief geworden administratieve of gerechtelijke beslissing
waarbij de boete werd opgelegd, om haar in staat te stellen de
a été infligée, aux fins de lui permettre de vérifier le respect de la naleving van de voorwaarde van artikel 7,4° van de ordonnantie van 1
condition visée à l'article 7, 4°, de l'ordonnance du 1er février 2024 februari 2024 betreffende het toeristisch verblijf te controleren;
relative à l'hébergement touristique;
2° communique les données visées au paragraphe 3, 3°, au receveur de 2° de in paragraaf 3, 3° bedoelde gegevens meedelen aan de ontvanger
la commune ayant établi des centimes additionnels à la taxe
conformément à l'article 13 sur le territoire de laquelle van de gemeente die overeenkomstig artikel 13 op het grondgebied waar
l'établissement d'hébergement touristique est situé, lorsqu'il y a de inrichting van toeristisch logies is gelegen, opcentiemen op de
belasting heeft vastgesteld, indien er sprake is van een
dégrèvement de la taxe d'au moins 10.000 euros, afin de permettre à la belastingvermindering van ten minste 10.000 euro, zodat de gemeente
commune d'en tenir compte pour l'établissement de son budget et de sa hiermee rekening kan houden bij het opstellen van haar begroting en
politique fiscale. ». fiscaal beleid.".

Art. 7.L'article 134 de l'ordonnance du 6 mars 2019 relative au Code

Art. 7.Artikel 134 van de ordonnantie van 23 maart 2019 betreffende

bruxellois de procédure fiscale est abrogé. de Brusselse Codex Fiscale Procedure wordt opgeheven.

Art. 8.Les articles 2, 6 et 7 entrent en vigueur à la date fixée par

Art. 8.Artikelen 2, 6 en 7 treden in werking op de door de Regering

le Gouvernement ou, au plus tard, le 1er janvier 2026. bepaalde datum of, uiterlijk, op 1 januari 2026.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 16 mai 2024. Brussel, 16 mei 2024.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, gewestelijk belang,
R. VERVOORT R. VERVOORT
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie,
Démocratie participative,
A. MARON A. MARON
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, van het Imago van Brussel,
S. GATZ S. GATZ
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen,
numérique et des Pouvoirs locaux,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
_______ _______
Note Nota
(1) Documents du Parlement: (1) Documenten van het Parlement:
Session ordinaire 2023-2024 Gewone zitting 2023-2024
A-872/1 Projet d'ordonnance A-872/1 Ontwerp van ordonnantie
A-872/2 Rapport A-872/2 Verslag
Compte rendu intégral: Integraal verslag:
Discussion: séance du jeudi 2 mai 2024 Bespreking: vergadering van donderdag van 2 mei 2024
Adoption: séance du vendredi 3 mai 2024 Aanneming: vergadering van vrijdag 3 mei 2024
^