Ordonnance portant assentiment à : l'accord de coopération du 21 décembre 2018 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant l'implication de l'Etat fédéral dans la signature des accords de coopération du 6 septembre 2017 et du 30 mai 2018 | Ordonnantie houdende instemming met : het samenwerkingsakkoord van 21 december 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de betrokkenheid van de Federale Staat bij de ondertekening van de samenwerkingsakkoorden van 6 september 2017 en van 30 mei 2018 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
16 MAI 2019. - Ordonnance portant assentiment à : l'accord de | 16 MEI 2019. - Ordonnantie houdende instemming met : het |
coopération du 21 décembre 2018 entre la Communauté flamande, la | |
Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté | |
germanophone concernant l'implication de l'Etat fédéral dans la | |
signature des accords de coopération du 6 septembre 2017 et du 30 mai 2018 L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
samenwerkingsakkoord van 21 december 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de betrokkenheid van de Federale Staat bij de ondertekening van de samenwerkingsakkoorden van 6 september 2017 en van 30 mei 2018 De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 21 décembre |
Art. 2.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van 21 |
2018 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission | december 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest, de |
communautaire commune et la Communauté germanophone concernant | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap |
l'implication de l'Etat fédéral dans la signature des accords de | betreffende de betrokkenheid van de Federale Staat bij de |
coopération du 6 septembre 2017 et du 30 mai 2018. | ondertekening van de samenwerkingsakkoorden van 6 september 2017 en van 30 mei 2018. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 mai 2019. | Brussel, 16 mei 2019. |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, | inzake Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
P. SMET | P. SMET |
La Membre du Collège réuni compétente pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, | inzake Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
: | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2018-2019 | Gewone zitting 2018-2019 |
B-166/1 Projet d'ordonnance | B-166/1 Ontwerp van ordonnantie |
B-166/2 Rapport | B-166/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du mardi 30 avril 2019 | Bespreking en aanneming : vergadering van dinsdag 30 april 2019. |
Annexe | Bijlage |
Accord de coopération du 21 décembre 2018 entre l'Etat fédéral, la | Samenwerkingsakkoord van 21 december 2018 tussen de federale staat, de |
Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire | Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke |
commune et la Communauté germanophone concernant l'implication de | Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de |
l'Etat fédéral dans la signature des accords de coopération du 6 | betrokkenheid van de federale staat bij de ondertekening van de |
septembre 2017 et du 30 mai 2018 | samenwerkingsakkoorden van 6 september 2017 en van 30 mei 2018 |
PREAMBULE | AANHEF |
Considérant l'intention des parties signataires de gérer et de | Overwegende de intentie van de ondertekenende partijen om bepaalde |
coordonner conjointement certains aspects des prestations familiales ; | aspecten inzake gezinsbijslag gezamenlijk te beheren en te coördineren ; |
Considérant la nécessité d'associer l'Etat fédéral, conformément à | Overwegende de noodzaak om de Federale Staat in overeenstemming met |
l'article 94, § 1er bis, alinéa 5, de la loi spéciale du 8 août 1980 | artikel 94, § 1bis, vijfde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus |
de réformes institutionnelles, dans les accords de coopération du 6 | 1980 tot hervorming der instellingen, te betrekken bij de |
septembre 2017 et du 30 mai 2018 pour autant que ces accords | samenwerkingsakkoorden van 6 september 2017 en 30 mei 2018 voor zover |
reprennent des dispositions réglant l'échange de données relatives à | die akkoorden bepalingen bevatten tot regeling van de uitwisseling van |
une période antérieure au 1er janvier 2020 ; | gegevens met betrekking tot een periode voorafgaand aan 1 januari 2020 ; |
Vu l'article 23 de la Constitution ; | Gelet op artikel 23 van de grondwet ; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 92 bis et article 94, § 1er bis, insérés par l'article 44 de | instellingen, artikel 92bis en artikel 94, § 1bis, ingevoegd door |
la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de | artikel 44 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot |
l'Etat ; | de zesde Staatshervorming ; |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, article 60sexies, inséré par l'article 37 de | voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 60sexies, ingevoegd door |
la loi du 19 avril 2014 modifiant la loi de réformes institutionnelles | artikel 37 van de wet van 19 april 2014 tot wijziging van de wet tot |
pour la Communauté germanophone ; | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap ; |
Vu le décret spécial de la Communauté française du 3 avril 2014 | Gelet op het bijzondere decreet van de Franse Gemeenschap van 3 april |
relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est | 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de |
transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire | uitoefening naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie |
française et le décret de la Région wallonne du 11 avril 2014 relatif | wordt overgedragen en het decreet van het Waalse Gewest van 11 april |
aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est | 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de |
transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire | uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse |
française ; | Gemeenschapscommissie overgedragen wordt ; |
Vu l'accord atteint par le Comité de concertation le 7 novembre 2018 ; | Gelet op het op 7 november 2018 in het Overlegcomité bereikte akkoord |
l'Etat fédéral, représenté par le Premier ministre et la ministre des | ; de Federale Staat, vertegenwoordigd door de Eerste minister en de |
Affaires sociales et de la Santé publique ; | minister van Sociale zaken en Volksgezondheid ; |
la Communauté flamande, représentée par le Ministre-Président et le | de Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Minister-President en |
ministre du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; | de minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ; |
la Région wallonne, représentée par le Ministre-Président et la | het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Minister-President en de |
ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des chances, | minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
de la Fonction publique et de la Simplification administrative ; | Ambtenarenzaken en administratieve Vereenvoudiging ; |
la Communauté germanophone, représentée par le Ministre-Président et | de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de |
le ministre de la Communauté germanophone de la Famille, de la Santé | Minister-President en de minister van de Duitstalige Gemeenschap van |
et des Affaires sociales ; | Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden ; |
la Commission communautaire commune, représentée par le président du | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de |
Collège réuni et les Membres du Collège réuni compétents pour la | voorzitter van het Verenigd College en de Leden van het Verenigd |
politique de l'Aide aux Personnes, les Prestations familiales et le | College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, het |
Contrôle des films ; | Gezinsbeleid en de Filmkeuring ; |
Il est convenu ce qui suit : | Zijn het volgende overeengekomen : |
DISPOSITIONS | BEPALINGEN |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération et |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord en enkel in |
uniquement dans ce cadre, on entend par : | dat kader moet verstaan worden onder : |
1° entités fédérées : la Commission communautaire commune, pour le | 1° deelentiteiten : de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, voor |
ressort territorial de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale ; la | de gebiedsomschrijving van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ; |
Communauté flamande, pour le ressort territorial de la région de | de Vlaamse Gemeenschap, voor de gebiedsomschrijving van het |
langue néerlandaise ; la Région wallonne, pour le ressort territorial | Nederlandse taalgebied ; het Waalse Gewest, voor de |
de la région de langue française et la Communauté germanophone, pour | gebiedsomschrijving van het Franse taalgebied en de Duitstalige |
le ressort territorial de la région de langue allemande ; | Gemeenschap, voor de gebiedsomschrijving van het Duitse taalgebied ; |
2° accord de coopération du 6 septembre 2017 : l'accord de coopération | 2° samenwerkingsakkoord van 6 september 2017 : het |
du 6 septembre 2017 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, | samenwerkingsakkoord van 6 september 2017 tussen de Vlaamse |
la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone | Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke |
concernant les facteurs de rattachement, la gestion des charges du | Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de |
passé, l'échange d'informations relatives aux prestations familiales | aanknopingsfactoren, het beheer van de lasten van het verleden en de |
et les modalités pratiques relatives au transfert de la compétence | gegevensuitwisseling inzake de gezinsbijslagen en de praktische regels |
entre les caisses d'allocations familiales ; | betreffende de bevoegdheidsoverdracht tussen de kinderbijslagfondsen ; |
3° accord de coopération du 30 mai 2018 : l'accord de coopération du | 3° samenwerkingsakkoord van 30 mei 2018 : het samenwerkingsakkoord van |
30 mai 2018 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la | 30 mei 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de |
Commission communautaire commune et la Communauté germanophone relatif | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap |
à la création de l'Organe interrégional pour les prestations | betreffende de oprichting van het Interregionaal orgaan voor de |
familiales. | gezinsbijslagen. |
CHAPITRE 2. - Dispositions | HOOFDSTUK 2. - Bepalingen |
Art. 2.L'Etat fédéral est partie à l'accord de coopération du 6 |
Art. 2.De Federale Staat wordt partij bij het samenwerkingsakkoord |
septembre 2017 pour ce qui concerne la période antérieure au 1er | van 6 september 2017 voor wat betreft de periode voorafgaand aan 1 |
janvier 2020, pour autant que cela concerne les dispositions figurant | januari 2020, voor zover het betrekking heeft op de bepalingen vermeld |
au chapitre 4 de cet accord. | in hoofdstuk 4 van dat akkoord. |
Art. 3.L'Etat fédéral est partie à l'accord de coopération du 30 mai |
Art. 3.De Federale Staat wordt partij bij het samenwerkingsakkoord |
2018 pour ce qui concerne la période antérieure au 1er janvier 2020, | van 30 mei 2018 voor wat betreft de periode voorafgaand aan 1 januari |
pour autant que cela concerne la gestion du Cadastre, telle que prévue | 2020, voor zover het betrekking heeft op het beheer van het Kadaster |
à l'article 4, 1°, dudit accord, ou l'identification des enfants visés | zoals vermeld in artikel 4, 1°, van het vermelde akkoord, of de |
à l'article 4, 6° du même accord. | identificatie van de kinderen bedoeld in artikel 4, 6° van hetzelfde |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | akkoord. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 4.Le présent accord de coopération produit ses effets à partir |
Art. 4.Dit samenwerkingsakkoord heeft uitwerking van 1 januari 2019 |
du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 décembre 2019 inclus. | tot en met 31 december 2019. |
Signé à Bruxelles, le 21 décembre 2018, en un seul exemplaire rédigé | Getekend te Brussel, op 21 december 2018, in een enkel oorspronkelijk |
en français, en néerlandais et en allemand, qui sera déposé au | exemplaar in het Frans, het Nederlands en het Duits, dat zal worden |
Secrétariat central du Comité de concertation. | neergelegd bij het Centraal Secretariaat van het Overlegcomité. |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de regering van het Vlaamse Gewest, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van het Waalse Gewest, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre wallonne de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité | De Waalse minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
des chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre-Président de la Communauté germanophone, | De Minister-President van de Duitstalige Gemeenschap, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales de la | De Minister van de Duitstalige Gemeenschap van Gezin, Gezondheid en |
Communauté germanophone, | Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, | De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de l'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des films, | Bijstand aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
P. SMET | P. SMET |
La Membre du Collège réuni, compétente pour la Politique de l'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des films, | Bijstand aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |