← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à : l'Accord-cadre de Partenariat et de Coopération entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Mongolie, d'autre part, fait à Oulan-Bator, le 30 avril 2013 "
Ordonnance portant assentiment à : l'Accord-cadre de Partenariat et de Coopération entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Mongolie, d'autre part, fait à Oulan-Bator, le 30 avril 2013 | Ordonnantie houdende instemming met : de Kaderovereenkomst inzake een Partnerschap en Samenwerking tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Mongolië, anderzijds, gedaan te Oelan Bator op 30 april 2013 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 MAI 2014. - Ordonnance portant assentiment à : l'Accord-cadre de | 16 MEI 2014. - Ordonnantie houdende instemming met : de |
Partenariat et de Coopération entre l'Union européenne et ses Etats | Kaderovereenkomst inzake een Partnerschap en Samenwerking tussen de |
membres, d'une part, et la Mongolie, d'autre part, fait à Oulan-Bator, | Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Mongolië, anderzijds, |
le 30 avril 2013 | gedaan te Oelan Bator op 30 april 2013 |
l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et | De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, | |
Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.L'Accord-cadre de Partenariat et de Coopération entre l'Union |
Art. 2.De Kaderovereenkomst inzake een Partnerschap en Samenwerking |
européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Mongolie, d'autre | tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Mongolië, |
part, fait à Oulan-Bator, le 30 avril 2013, sortira son plein et | anderzijds, gedaan te Oelan Bator op 30 april 2013, zal volkomen |
entier effet. | gevolg hebben. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 mai 2014. | Brussel, 16 mei 2014. |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
les Finances, le Budget et les Relations extérieures, | Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid en |
het Openbaar Ambt, | |
Mme C. FREMAULT | Mevr. C. FREMAULT |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, | Bijstand aan Personen en het Openbaar Ambt, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, | Bijstand aan Personen, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Note | Nota |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
: | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2013/2014. | Gewone zitting 2013/2014. |
B-88/1 Projet d'ordonnance. | B-88/1 Ontwerp van ordonnantie. |
B-88/2 Rapport. | B-88/2 Verslag. |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 25 avril 2014. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 25 april 2014. |