Ordonnance relative à la stérilisation des chats errants | Ordonnantie betreffende de sterilisatie van de zwerfkatten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 MAI 2002. - Ordonnance relative à la stérilisation des chats | 16 MEI 2002. - Ordonnantie betreffende de sterilisatie van de |
errants (1) | zwerfkatten (1) |
Le Conseil de la Région de Bruxelles-capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Section I. - Définitions | Sectie I. - Definities |
Art. 2.§ 1er. La Région de Bruxelles-Capitale institue une subvention |
Art. 2.§ 1. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voert een forfaitaire |
forfaitaire pour la stérilisation des chats errants. | subsidie in voor de sterilisatie van de zwerfkatten. |
§ 2. Sont qualifiés de « errants » les chats domestiques commensaux de | § 2. Als zwerfkatten worden beschouwd : de tamme katten, die leven |
l'homme qui leur assure, volontairement ou non, une partie de leur | tussen de mensen die ze, al dan niet bewust, een gedeelte van hun eten |
nourriture. Ils restent toutefois maîtres de leurs déplacements et de | geven. Zwerfkatten kunnen zich echter vrij verplaatsen en |
leur reproduction. Ils sont présents notamment dans les squares et | voortplanten. Zij leven onder meer in de plantsoenen en op de |
terrains vagues de la Région de Bruxelles-Capitale et n'ont pas ou | braakliggende gronden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en hebben |
plus de propriétaire. | geen baas (meer). |
§ 3. La présente ordonnance ne s'applique pas aux chats « familiers » | § 3. Deze ordonnantie is niet van toepassing op de huiskatten, die |
définis comme chats domestiques partageant l'habitation de leur maître | gedefinieerd worden als gedomesticeerde katten die leven in de woning |
qui peut contrôler leurs déplacements et leur reproduction et qui | van hun meester die hun verplaatsingen en hun voortplanting kan |
assure leur nourriture. Tout chat clairement identifié par quelque | controleren en ze te eten geeft. Elke kat die door onverschillig welk |
moyen que ce soit (tatouage, médaille, puce électronique...) est | middel (een tatoeage, een penning, een elektronische chip...) |
d'office réputé familier. | duidelijk geïdentificeerd is, wordt als een huiskat beschouwd. |
§ 4. Par stérilisation, on entend les interventions chirurgicales | § 4. Onder sterilisatie worden de volgende ingrepen verstaan : de |
suivantes : soit la castration des chats mâles, soit l'ovariectomie ou | castratie van katers, de ovariotomie of de ovariohysterectomie van de |
l'ovariohysterectomie des chattes. | kattinnen. |
§ 5. Au sens de la présente ordonnance, on entend par vétérinaire | § 5. In deze ordonnantie wordt onder dierenarts verstaan elke persoon |
toute personne titulaire du diplôme de docteur en médecine vétérinaire | die houder is van het diploma van doctor in de veeartsenijkunde en |
inscrite au tableau du Conseil régional d'expression française de | ingeschreven is op de lijst van de « Conseil régional d'expression |
l'Ordre des médecins vétérinaires ou du « Nederlandstalige | française de l'Ordre des médecins vétérinaires » of van de |
Gewestelijke Raad der Dierenartsen » et exerçant dans la Région de | Nederlandstalige Gewestelijke Raad van de Orde der Dierenartsen en die |
zijn beroepsactiviteit uitoefent in het Brussels Hoofdstedelijk | |
Bruxelles-Capitale. Ce praticien devra en outre avoir accepté de se | Gewest. Deze dierenarts zal er bovendien mee moeten ingestemd hebben |
conformer aux modalités de la présente ordonnance. | de regels van deze ordonnantie in acht te nemen. |
Section II. - Objet | Sectie II. - Doel |
Art. 3.§ 1er. La Région peut accorder une subvention aux communes qui |
Art. 3.§ 1. Het Gewest kan een subsidie toekennen aan de gemeenten |
procèdent à des actions dans le cadre de la stérilisation de chats | die acties op touw ztten in het kader van de sterilisatie van de |
errants sur leur territoire. | zwerfkatten op hun grondgebied. |
§ 2. L'octroi de cette subvention est lié à l'obligation pour les communes d'utiliser les services de vétérinaires non seulement pour l'intervention chirurgicale proprement dite et l'anesthésie y afférente mais également pour la garde et le traitement des animaux opérés, ainsi que pour l'euthanasie éventuelle d'animaux présentés. Le vétérinaire a toutefois la faculté de confier la garde post-opératoire des animaux opérés à une institution spécialisée. § 3. Le vétérinaire ne pourra procéder à l'euthanasie d'un animal malade que s'il juge son état de santé gravement altéré et que les personnes qui lui ont présenté cet animal ne peuvent l'adopter ou le faire adopter. | § 2. Om deze subsidie te verkrijgen moeten de gemeenten een beroep doen op de diensten van dierenartsen, niet alleen voor de eigenlijke heelkundige ingreep en de bijbehorende anesthesie, maar ook voor de nazorg en de behandeling van het geopereerde dier, alsook voor de mogelijke euthanasie van diren. De dierenarts mag de nazorg echter opdragen aan een gespecialiseerde instelling. § 3. De dierenarts mag een ziek dier alleen dan euthanaseren als hij van oordeel is dat het dier ernstig ziek is en de personen die de zwerfkat naar de dierenarts hebben gebracht het dier zelf niet kunnen adopteren of kunnen laten adopteren. |
Section III. - Procédure | Sectie III. - Procedure |
Art. 4.§ 1er. Toute personne qui nourit un ou plusieurs chats tels |
Art. 4.§ 1. Elke persoon die een of meer katten zoals omschreven in |
que définis à l'article 2, § 2 ou qui en connaît l'existence peut les | artikel 2, § 2, te eten geeft of die van hun bestaan afweet, mag ze |
capturer ou les faire capturer en vue de leur stérilisation par un vétérinaire ayant conclu une convention avec la commune concernée. § 2. Une attestation signée par deux personnes proches du territoire de capture situé dans la Région de Bruxelles-Capitale et témoins de la situation, stipulant que le chat est bien errant et non familier, sera obligatoirement remise au vétérinaire avant l'intervention. Elle décrira le chat de la manière la plus précise possible. Cette attestation mentionnera également l'engagement des acteurs concernés (personnes précitées, autorités communales...) à remettre le chat | vangen of laten vangen met het oog op de sterilisatie door een dierenarts die met de betrokken gemeente een overeenkomst heeft gesloten. § 2. Vóór de ingreep moet aan de dierenarts een verklaring worden bezorgd, ondertekend door twee personen die in de nabijheid wonen van de plaats, in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waar de kat gevangen is en die bekend zijn met de situatie, waruit blijkt dat de kat inderdaad een zwerfkat en geen huiskat is. In deze verklaring wordt de kat zo nauwkeurig mogelijk beschreven en wordt ook vermeld dat de betrokken actoren (de voormelde personen, de gemeentebesturen...) er zich toe verbinden de geopereerde kat te bezorgen aan iemand die ze |
opéré à un adoptant ou sur le même territoire de capture. | onder zijn hoede neemt of ze terug te brengen naar de plaats waar ze |
Art. 5.§ 1er. Le vétérinaire s'engage à stériliser les chats errants |
gevangen werd. Art. 5.§ 1. De dierenarts verbindt er zich toe de zwerfkatten te |
après avoir chaque fois examiné l'animal afin de vérifier si son état | steriliseren nadat hij de dieren heeft onderzocht en heeft nagegaan of |
de santé apparent lui permet d'être stérilisé. | de gezondheidstoestand van de dieren een sterilisatie toelaat. |
Il pourra toutefois confier la garde post-opératoire des animaux | Hij mag de nazorg van de dieren na een heelkundige ingreep echter |
opérés à une institution spécialisée pour autant que ni la Région, ni | opdragen aan een gespecialiseerde instelling voor zover het Gewest |
la commune ne doivent intervenir dans les frais d'hospitalisation, de | noch de gemeente niet moeten bijdragen in de kosten voor de |
garde et de traitement. | verpleging, de nazorg en de behandeling. |
§ 2. Le vétérinaire effectuera à l'oreille droite une entaille de | § 2. De dierenarts zal aan het rechteroor een inkeping maken in de |
forme triangulaire dont la base est le bord externe de l'oreille afin | vorm van een driehoek waarvan de basis aan de buitenrand van het oor |
d'indiquer sommairement que l'animal a été stérilisé. | gelegen is om aan te geven dat het dier gesteriliseerd is. |
§ 3. Les chats stérilisés porteurs de l'entaille triangulaire à | § 3. De gesteriliseerde katten met een driehoekige inkeping in het oor |
l'oreille seront, après remise sur terrain, considérés comme « | zullen, nadat ze teruggeplaatst zijn in hun territorium, als « |
protégés » en ce sens qu'ils ne pourront plus faire l'objet de capture | beschermd » beschouwd worden en zullen dus niet meer mogen worden |
sauf pour adoption, euthanasie pour raison médicale constatée par | gevangen tenzij voor adoptie, euthanasie om door een dierenarts |
vétérinaire et replacement ou euthanasie en cas de modification de la | vastgestelde medische reden en terugplaatsing of euthanasie omdat de |
destination du terrain. | bestemming van het territorium is gewijzigd. |
Section IV. - Dispositions finales | Sectie IV. - Slotbepalingen |
Art. 6.Dans le cadre des dispositions de la présente ordonnance, le |
Art. 6.Het lid van de Regering tot wiens bevoegdheid Leefmilieu |
membre du gouvernement qui a l'environnement dans ses attributions est | behoort, wordt op grond van de bepalingen van deze ordonnantie belast |
chargé de l'application de la présente ordonnance. Notamment, il fixe | met de toepassing van deze ordonnantie. Inzonderheid stelt hij de |
les modalités pratiques de subventionnement en fonction de la limite | praktische regels voor de subsidiëring vast, rekening houdend met de |
des crédits budgétaires et élabore le modèle de contrat-type entre les | grenzen van de begrotingskredieten, alsmede de standaardovereenkomst |
vétérinaires et les communes qui acceptent de collaborer en vue de la | tussen de dierenartsen en de gemeenten die ermee instemen samen te |
stérilisation des chats errants ainsi que le modèle d'attestation | werken met het oog op de sterilisatie van de zwerfkatten, en het model |
prévu à l'article 4, § 2. | van de verklaring bedoeld in artikel 4, § 2, op. |
En fonction des progrès en matière d'identification des animaux | Afhankelijk van de vooruitgang op het vlak van de identificatie van de |
domestiques et de la diminution des coûts de cette identification, il | huisdieren en de vermindering van de kosten ervoor, kan hij ook |
peut aussi prescrire de remplacer l'entaille auriculaire précitée par | vaststellen dat de voormelde driehoekige inkeping moet worden |
toute autre procédé éprouvé d'identification (tatouage, puce | vervangen door een ander identificatiemiddel (tatoeage, elektronische |
électronique, etc.). | chip, enz.). |
Art. 7.La présente ordonnance entre en vigueur dix jours après sa |
Art. 7.Deze ordonnantie treedt in werking tien dagen na de dag waarop |
publication au Moniteur belge . | ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 mai 2002. | Brussel, 16 mei 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
Session ordiaire 1999-2000. | Gewone zitting 1999-2000. |
A-123/1. Proposition d'ordonnance. | A-123/1. Voorstel van ordonnantie. |
Session ordinaire 2001-2002. | Gewone zitting 2001-2002. |
A-123/2. Rapport. | A-123/2. Verslag. |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion : séance du vendredi 26 avril 2002. | Bespreking : vergadering van vrijdag 26 april 2002. |
Adoption : séance du mardi 30 avril 2002. | Aanneming : vergadering van dinsdag 30 april 2002. |