Ordonnance contenant le budget des dépenses de la Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 1998 | Ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 1998 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 DECEMBRE 1999. - Ordonnance contenant le budget des dépenses de la | 16 DECEMBER 1999. - Ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van de |
Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 1998 (1) | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 1998 (1) |
L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce | De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, |
qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een materie bedoeld in artikel 135 |
l'article 135 de la Constitution coordonnée le 17 février 1994. | van de Grondwet gecoördineerd op 17 februari 1994. |
Art. 2.Il est ouvert pour les dépenses du budget de la Commission |
Art. 2.Voor de uitgaven van de begroting van de Gemeenschappelijke |
communautaire commune afférentes à l'année budgétaire 1998 des crédits | Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 1998 worden kredieten |
s'élevant aux montants ci-après : | geopend ten bedrage van : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Ces crédits sont énumérés au tableau annexé à la présente ordonnance. | Deze kredieten worden opgesomd in de bij deze ordonnantie gevoegde |
Art. 3.Par dérogation à l'article 15 de la loi organique de la Cour |
tabel. Art. 3.In afwijking van artikel 15 van de organieke wet op het |
des comptes du 29 octobre 1846, des avances de fonds d'un montant de | Rekenhof van 29 oktober 1846, mogen geldvoorschotten tot een |
10.000.000 de francs peuvent être consenties aux comptables | maximumbedrag van 10.000.000 frank verleend worden aan de buitengewone |
extraordinaires, à l'effet de payer, indépendamment des menues | rekenplichtigen, om onafhankelijk van de kleine uitgaven de |
dépenses, les créances n'excédant pas 200.000 francs. | schuldvorderingen te betalen die 200.000 frank niet te boven gaan. |
Autorisation est donnée à ces comptables de consentir aux | Deze rekenplichtigen worden gemachtigd de nodige voorschotten te |
fonctionnaires et experts envoyés en mission à l'étranger les avances | verlenen aan de ambtenaren en exporten belast met een zending in het |
nécessaires, même si ces avances sont supérieures à 200.000 francs. | buitenland, zelfs indien deze voorschotten meer dan 200.000 frank |
Le paiement des rémunérations d'experts venant d'autres pays et des | bedragen. De betaling van de erelonen van exporten uit het buitenland en van de |
frais résultant des arrangements avec des pays étrangers, peut | kosten voortvloeiend uit regelingen met vreemde landen mag eveneens |
également se faire par avance de fonds, quel qu'en soit le montant. | per geldvoorschotten gebeuren, wat ook het bedrag ervan weze. |
Art. 4.A concurrence des crédits inscrits au budget de la Commission |
Art. 4.Ten belope van de kredieten uitgetrokken op de begroting van |
communautaire commune, les avances réglementaires sur les subsides aux | de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, worden de reglementaire |
établissements relevant de la compétence de la Commission | voorschotten op de betoelaging van de instellingen behorende tot de |
communautaire commune sont liquidées comme suit : | bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betaald |
- une première tranche de 75 % de l'avance prévue est octroyée sans | als volgt : - een eerste tranche van 75 % van het voorziene voorschot wordt |
visa préalable de la Cour des comptes; | uitgekeerd zonder voorafgaand visum van het Rekenhof; |
- une deuxième tranche de 25 % est octroyer après visa de la Cour des | - een tweede tranche van 25 % wordt uitgekeerd na visum van het |
comptes pour l'ensemble des dépenses prévues. | Rekenhof op de totale voorziene uitgaven. |
Art. 5.A concurrence des crédits inscrits aux allocations de base |
Art. 5.Ten belope van de kredieten uitgetrokken op de basisallocaties |
01.0.1.11.03 et 01.0.1.11.04 du budget de la Commission communautaire | 01.0.1.11.03 en 01.0.1.11.04 van de begroting van de |
commune, les paiements regtementaires sont liquidés sans visa | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden de reglementaire |
préalable de la Cour des comptes. | betalingen betaald zonder voorafgaand visum van het Rekenhof. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 40, § 1er des lois sur la |
Art. 6.In afwijking van artikel 40, § 1, van de wetten op de |
comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, le paiement | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, gebeurt de |
des allocations de naissance et des indemnités pour frais funéraires, | betaling van de geboortetoelagen en van de vergoedingen voor |
s'effectue conformément aux règles prévues à l'article 41 de la même | begrafeniskosten overeenkomstig de regelen bepaald in artikel 41 van |
loi. | diezelfde wetten. |
Art. 7.Des provisions peuvent être allouées aux avocats, aux experts |
Art. 7.Machtiging wordt verleend provisies toe te staan aan |
et aux huissiers de justice agissant pour le compte de la Commission. | advocaten, exporten en gerechtsdeurwaarders die voor rekening van de |
Commissie optreden. | |
Art. 8.Les délibérations motivées prises en vertu de l'article 40, § |
Art. 8.De met redenen ontklede beslissingen genomen krachtens het |
2 des lois coordonnées sur le comptabilité de l'Etat du 20 décembre | artikel 40, § 2, van de gecoördineerde weten op de Rijkscomptabiliteit |
1997 (98/4001), 29 janvier 1998 (98/40002), 12 février 1998 | d.d. 20 december 1997 (98/40001), 29 januari 1998 (98/40002), 12 |
(98/40003), 5 mars 1998 (98/40004) et 19 mars 1998 (98/40005) pour des | februari 1998 (98/40003), 5 maart 1998 (98/40004) en 19 maart 1998 |
dépenses d'extrême urgence à exécuter par la Commission communautaire | (98/40005) van door de Gemeenschappelijke Gemeenschgpscommissie bij |
commune pour un montant total de 280.963.618 BEF sont régularisées. | uiterste dringendheid uit te voeren betalingen voor een totaal bedrag van 280.963.618 BEF worden geregulariseerd. |
Art. 9.Par dérogation à l'articles 5 des lois sur la comptabilité de |
Art. 9.In afwijking van artikel 5 van de wetten op de |
l'Etat coordonnées le 17 juillet 1991, des créances d'années | Rijkscomptabiliteit gecoördineerd op 17 juli 1991, mogen ten laste van |
antérieures peuvent être apurées à charge des crédits ouverts par la | de bij de onderhavige ordonnantie geopende kredieten schuldvorderingen |
présente ordonnance à l'allocation de base 01.0.1.12.01 et relatives | van vorige jaren worden aangezuiverd op de basisallocatie 01.0.1.12.01 |
aux : | met betrekking tot : |
- honoraires d'avocats et médecins; | - erelonen van advocaten en geneesheren; |
- frais de justice en matière d'affaires civiles, administratives et pénales; | - gerechtskosten inzake burgerlijke, administratieve en strafzaken; |
- jetons de présence, émis de route et de séjour des personnes | - presentiegelden, reis- en verblijfskosten van niet tot de |
étrangères à l'administration; | administratie behorende personen; |
- rémunémtions d'experts étrangers à l'Administration et prestations | - bezoldigingen van niet tot de Administratie behorende deskundigen en |
de tiers (y compris les avances provisionnelles); | prestaties van derden (met inbegrip van de provisionele voorschotten); |
- indemnités diverses à des tiers devant découler de l'engagement de | - allerhande schadevergoedingen aan derden voortvloeiend uit het |
la responsabilié de la Commission à l'égard d'actes commis par ses | opnemen door de Commissie van haar verantwoordelijkheid voor wat |
betreft van door haar organen en door haar beambten gepleegde | |
organes et ses proposés. | handelingen. |
Art. 10.Dans les limites des allocations de base concernées, les |
Art. 10.Binnen de perken van de betrokken basisallocaties kunnen de |
subventions suivantes peuvent être octroyées : | volgende toelagen worden toegekend : |
- à la Région de Bruxelles-Capitale pour frais de l'Assemblée réunie. | - aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor kosten van de Verenigde Vergadering. |
allocation de base : | basisallocatie : |
00.0.1.41.01 | 00.0.1.41.01 |
- à la Région de Bruxelles-Capitale pour les frais locatifs des | - aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de huurkosten van de |
cabinets ministériels. | ministeriële kabinetten. |
allocation de base : | basisallocatie : |
00.0.1.41.03 | 00.0.1.41.03 |
- aux C.P.A.S. - pilotes. | - aan de piloot - O.C.M.W.'s. |
allocation de base : | basisallocatie : |
01.0.1.43.01 | 01.0.1.43.01 |
- pour le Centre de Documentation et de Coordination Sociales. | - voor het Centrum voor Maatschappelijke Documentatie en Coördinatie. |
allocations de base : | basisaljocaties : |
01.0.1.52.02 | 01.0.1.52.02 |
03.1.1.33.01 | 03.1.1.33.01 |
03.1.1.74.03 | 03.1.1.74.03 |
- à l'ORBEM pour la prise en charge de travailleurs du troisième | - aan de BGDA voor tenlasteneming van werknemers uit het derde |
circuit de travail contractuels subventionnés. | arbeidscircuit en van gesubsidieerde contractuele agenten. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.1.1.41.03 | 02.1.1.41.03 |
03.1.1.41.03 | 03.1.1.41.03 |
- au Secrétariat du Comité Consultatif de bioéthique. | - aan het Secretariaat van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.1.1.41.04 | 02.1.1.41.04 |
- pour activités liées à la politique de santé. | - voor activiteiten verbonden met het gezondheidsbeleid. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.1.2.33.01 | 02.1.2.33.01 |
02.1.2.43.01 | 02.1.2.43.01 |
- à l'a.s.b.l. Fonds social intersectoriel pour institutions sociales | - aan de v.z.w. Intersectorieel Fonds voor Gezondheids- en |
et de santé. | Welzijnsinstellingen. |
allocations de base : | basisaliocaties : |
02.1.3.33.08 | 02.1.3.33.08 |
03.1.3.33.08 | 03.1.3.33.08 |
- aux structures de coordination hospitalière bruxelloise. | - aan de coördinatiestructuren voor de Brusselse ziekenhuizen. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.1.4.33.07 | 02.1.4.33.07 |
02.1.4.43.42 | 02.1.4.43.42 |
- pour des activités de prévention. | - voor activiteiten inzake preventie. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.2.2.33.02 | 02.2.2.33.02 |
- aux services de soins à domicile. | - aan de diensten voor thuiszorg. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.3.1.33.03 | 02.3.1.33.03 |
02.3.1.43.03 | 02.3.1.43.03 |
- pour des activités de santé mentale. | - voor activiteiten inzake geestelijke gezondheidszorg. |
allocation de base : | basisallocatie : |
02.4.1.33.02 | 02.4.1.33.02 |
- aux services de santé mentale et de télé-accueil. | - aan de diensten voor geestelijke gezondheid en voor tele-onthaal. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.4.1.33 04 | 02.4.1.33.04 |
02.4.1.43.40 | 02.4.1.43.40 |
- pour les projets d'accompagnement de victmesen milieu hospitalier. | - voor projecten van slachtofferbegeleiding binnen het ziekenhuis. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.4.1.33.06 | 02.4.1.33.06 |
02.4.1.43.41 | 02.4.1.43.41 |
- aux établissements relevant de la santé dans le secteur des matières | - aan de gezondheidsinstellingen in de sector van de persoonsgebonden |
personnalisables pour la réalisation on du programmme d'investissement. | materies voor de uitvoering van het investeringsprogramma. |
allocations de base : | basisallocaties : |
02.5.1.51.01 | 02.5.1.51.01 |
02.5.1.63.01 | 02.5.1.63.01 |
- aux associations et organismes qui s'occupent de prévention et/ou | - aan verenigingen en instellingen die zich bezig houden met preventie |
d'information en matière d'aide aux personnes. | en/of informatie inzake bijstand aan personen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.1.2.33.01 | 03.1.2.33.01 |
- aux organismes pour initiatives sociales. | - aan de instellingen voor sociale initiatieven. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.1.5.33.06 | 03.1.5.33.06 |
03.1.6.43.44 | 03.1.6.43.44 |
- pour formations. | - voor vormingen. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.1.7.33.09 | 03.1.7.33.09 |
03.1.7.41.05 | 03.1.7.41.05 |
- à l'Ecole Régionale d'Administration publique pour la formation aux | - aan de Gewestelijke School voor Openbaar Bestuur voor de vorming aan |
agents des C.P.A.S. | de personeelsleden van de O.C.M.W.'s. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.1.7.41.04 | 03.1.7.41.04 |
- aux institutions reconnues dans le cadre de l'arrête royal n° 81 du | - aan de erkende inrichtingen in het kader van het koninklijk besluit |
10 novembre 1967 créant un Fonds de soins médico-socio-pédagogiques | nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een Fonds voor |
medische, sociale en pedagogische instellingen voor gehandicapten, | |
pour handicapés, modifie par l'ordonnance du 16 mai 1991. | gewijzigd door de ordonnantie van 16 mei 1991. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.3.1.33.02 | 03.3.1.33.02 |
03.3.1.43.40 | 03.3.1.43.40 |
- pour l'intervention dans rachat d'un minibus. | - voor de tussenkomst in de aankoop van een minibus. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.3.1.52.02 | 03.3.1.52.02 |
- aux services de reclassement social pour personnes handicapées. | - aan de diensten voor sociale reclassering der mindervalide personen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.3.2.41.01 | 03.3.2.41.01 |
- aux associations privées offrent un asile de nuit et aux centres | - aan de privé-verenigingen die een nachtasiel aanbieden en aan de |
d'accueil d'urgence. | centra voor dringende opvang. |
allocation de base: | basisallocatie : |
03.4.1.33.05 | 03.4.1.33.05 |
- aux maisons d'accueil. | - aan de onthaaltehuizen. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.4.2.33.03 | 03.4.2.33.03 |
- aux services de réinsertion sociale. | - aan de diensten voor sociale integratie. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.4.3.33.04 | 03.4.3.33.04 |
- aux services d'aide aux familles et aux personnes âgées. | - aan de diensten voor gezins- en bejaardenhulp. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.5.1.33.05 | 03.5.1.33.05 |
03.5.1.43.41 | 03.5.1.43.41 |
- aux centres de consultation prématrimoniale, matrimoniale et familiale. | - aan de prematrimoniale, matrimoniale en familiale consultatiecentra. |
allocations de base : | bssisallocaties : |
03.5.2.33.06 | 03.5.2.33.06 |
03.5.2.43.42 | 03.i.2.43.42 |
- aux centres de service social. | - aan de centra voor maatschappelijk welzijn. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.5.3.33.07 | 03.5.3.33.07 |
- pour la coordination sociale au sein des C.P.A.S. | - voor de sociale coördinatie binnen de O.C.M.W.'s. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.5.5.43.02 | 03.5.5.43.02 |
- pour le paietnent du Fonds spécial de l'aide sociale aux centres | - voor de uitbetaling van het Bijzonder Fonds voor Maatschappelijk |
publics d'aide sociale. | Welzijn aan de openbare centra voor maatschappelijk werk. |
allocation de base : | basisallocatie : |
03.6.1.43.01 | 03.6.1.43.01 |
- aux flats pour personnes âgées, asiles de nuit, maisons d'accueil, | - aan flats voor bejaarden, nachtasielen, onthaaltehuizen, rusthuizen |
maisons de repos et d'instituts médico-pédagogiques pour la | en medisch-pedagogische instellingen voor de uitvoering van het |
réalisation du programme d'investissement | investeringsprogramma. |
allocations de base : | basisallocaties : |
03.7.1.51.01 | 03.7.1.51.01 |
03.7.1.61.01. | 03.7.1.61.01. |
Art. 11.La présente ordonnance produit ses effets le 1er janvier |
Art. 11.Deze ordonnantie heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
1998. | 1998. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 16 décembre 1999. | Gegeven te Brussel, 16 december 1999. |
Le Membre du Collège réuni | Het Lid van het Verenigd College |
compétent pour la politique de Santé, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Membre du Collège réuni compétent pour a politique de Santé, | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la politique d'Aide aux personnes, | Het Lid van het Verenigd college bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd |
personnes, | voor het beleid inzake Bijstand aan personen, |
Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1999. | (1) Gewone zitting 1999. |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
commune. - Projet d'ordonnance, B - 12/1. | Gemeenschapscommissie. - Ontwerp van ordonnantie, B - 12/1. |
Session ordinaire 1999-2000. | Gewone zitting 1999-2000. |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
commune. - Rapport (renvoi), B - 12/2. | Gemeenschapscommissie. - Verslag (verwijzing), B - 12/2. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 10 décembre | Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 10 |
1999. | december 1999. |
Annexe I à l'ordonnance contenant le budget des dépenses de la | Bijlage I bij de ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van de |
Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 1998 | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 1998 |
Remarques préliminaires | Voorafgaande opmerkingen |
a) Légende : | a) Legende : |
D : Division | A : Afdeling |
P : Programme | P : Programma |
A : Activité | A : Activiteit |
AB : Allocation de base | BA : Basisallocatie |
a) crédits non dissociés | a) niet-gesplitste kredieten |
b) crédits d'ordonnancement | b) ordonnanceringskredieten |
c) crédits d'engagement | c) vastleggingskredieten |
d) crédits pour années antérieures | d) kredieten voor vorige jaren |
TABLEAU | TABEL-TABLEAU |
Annexe I à l'ordonnance contenant le budget des dépenses de la | Bijlage I bij de ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van de |
Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 1998 | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 1998 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Annexe II à l'ordonnance contenant le budget des dépenses de la | Bijlage II bij de van ordonnantie houdende de uitgavenbegroting van de |
Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 1998 | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 1998 |
Budgets des services à gestion séparée de la Commission communautaire | Begrotingen van de diensten met afzonderlijk beheer van de |
commune | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie - |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |