Ordonnance portant des mesures relatives à la taxe sur les établissements d'hébergement touristique prises en raison de la crise sanitaire du COVID-19 | Ordonnantie houdende diverse maatregelen met betrekking tot de belasting op de inrichtingen van toeristisch logies op grond van de gezondheidscrisis van de COVID-19 |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 JUILLET 2021. - Ordonnance portant des mesures relatives à la taxe | 15 JULI 2021. - Ordonnantie houdende diverse maatregelen met |
sur les établissements d'hébergement touristique prises en raison de | betrekking tot de belasting op de inrichtingen van toeristisch logies |
la crise sanitaire du COVID-19 | op grond van de gezondheidscrisis van de COVID-19 |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.La taxe visée à l'article 3 de l'ordonnance du 23 décembre |
Art. 2.De belasting bedoeld in artikel 3 van de ordonnantie van 23 |
2016 relative à la taxe régionale sur les établissements d'hébergement | december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van |
toeristisch logies, is niet verschuldigd voor de bezetting van | |
touristique n'est pas due pour l'occupation d'unités d'hébergement par | eenheden van logies door toeristen gedurende de periode van 1 juli |
des touristes pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 | 2021 tot 31 december 2021. |
décembre 2021. | Art. 3.De verplichting om over te gaan tot de kennisgeving bedoeld in |
Art. 3.L'obligation de procéder à la notification visée à l'article 6 |
artikel 6 van dezelfde ordonnantie wordt opgeschort gedurende de |
de la même ordonnance est suspendue pendant la période allant du 1er | |
juillet 2021 au 31 décembre 2021. | periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2021. |
Art. 4.Les fonctionnaires visés à l'article 7 de la même ordonnance |
Art. 4.De ambtenaren bedoeld in artikel 7 van dezelfde ordonnantie |
ne procèdent pas à la rectification des déclarations, telles que | gaan niet over tot de rechtzetting van de aangiften, zoals bedoeld in |
visées à l'article 8 de ladite ordonnance, introduites pour la période | 8 van de voornoemde ordonnantie, die werden ingediend voor de periode |
allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2021. | van 1 juli 2021 tot 31 december 2021. |
Art. 5.Les fonctionnaires visés à l'article 7 de la même ordonnance |
Art. 5.De ambtenaren bedoeld in artikel 7 van dezelfde ordonnantie |
ne procèdent pas à l'établissement d'office de la taxe, tel que visé à | |
l'article 9 de ladite ordonnance, pour l'occupation d'unités | gaan niet over tot de ambtshalve heffing, zoals bedoeld in artikel 9 |
d'hébergement par des touristes pendant la période allant du 1er | van de voornoemde ordonnantie, voor de bezetting van eenheden van |
juillet 2021 au 31 décembre 2021. | logies door toeristen gedurende de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2021. |
Art. 6.Les fonctionnaires visés à l'article 7 de la même ordonnance |
Art. 6.De ambtenaren bedoeld in artikel 7 van dezelfde ordonnantie |
ne mettent pas à disposition la demande de paiement anticipé visée à | stellen geen vraag om voorafbetaling ter beschikking, zoals bedoeld in |
l'article 10, § 1er, de ladite ordonnance, basée sur les données | artikel 10, § 1, van de voornoemde ordonnantie, gebaseerd op de |
reprises dans les déclarations introduites pour la période allant du | gegevens vervat in de maandelijkse aangiften ingediend voor de periode |
1er juillet 2021 au 31 décembre 2021. | van 1 juli 2021 tot 31 december 2021. |
Art. 7.Le paiement visé à l'article 10, § 2, de la même ordonnance ne |
Art. 7.De betaling bedoeld in artikel 10, § 2, van dezelfde |
doit pas être effectué pendant la période allant du 1er juillet 2021 | ordonnantie moet niet gebeuren gedurende de periode van 1 juli 2021 |
au 31 décembre 2021. | tot 31 december 2021. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 14 de l'ordonnance du 21 décembre |
Art. 8.In afwijking van artikel 14 van de ordonnantie van 21 december |
2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale, | 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels |
aucun intérêt n'est dû sur les sommes à restituer en raison de | Hoofdstedelijk Gewest, is geen intrest verschuldigd op de bedragen die |
l'application de la présente ordonnance. | worden terugbetaald bij toepassing van deze ordonnantie. |
Art. 9.La présente ordonnance produit ses effets le 1er juillet 2021. |
Art. 9.Deze ordonnantie heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 juillet 2021. | Brussel, 15 juli 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé du Développement territorial et de la | belast met Territoriale Ontwikkeling en Stadsvernieuwing, Toerisme, de |
Rénovation urbaine, du Tourisme, de la Promotion de l'Image de | promotie van het Imago van Brussel en Biculturele zaken van |
Bruxelles et du Biculturel d'intérêt régional, | gewestelijk belang, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, | Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique, de la Promotion du | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt, de Promotie van Meertaligheid en |
Multilinguisme et de l'Image de Bruxelles, | van het Imago van Brussel, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Werk |
de l'Emploi et de la Formation professionnelle, de la Transition | en Beroepsopleiding, Digitalisering en de Plaatselijke Besturen, |
numérique et des Pouvoirs locaux, | |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2020-2021 | Gewone zitting 2020-2021 |
A-392/1 Projet d'ordonnance | A-392/1 Ontwerp van ordonnantie |
A-392/2 Rapport | A-392/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 9 juillet 2021. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 9 juli 2021. |