← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un Etat membre "
Ordonnance portant assentiment à l'accord de coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la transposition dans la législation des prestations familiales de la directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un Etat membre | Ordonnantie houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 17 juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommisie en de Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD |
15 DECEMBRE 2017. - Ordonnance portant assentiment à l'accord de | 15 DECEMBER 2017. - Ordonnantie houdende instemming met het |
coopération du 17 juin 2016 entre la Communauté flamande, la Région | samenwerkingsakkoord van 17 juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, |
wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté | het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommisie en de |
germanophone concernant la transposition dans la législation des | Duitstalige Gemeenschap houdende omzetting in de |
prestations familiales de la directive 2011/98/UE du Parlement | gezinsbijslagwetgeving van de richtlijn 2011/98/EU van het Europees |
européen et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui résident légalement dans un Etat membre (1) L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et | Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat alsmede inzake een gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die legaal in een lidstaat verblijven (1) De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en Wij, Executieve, |
Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen, het geen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 17 juin |
Art. 2.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van 17 |
2016 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission | juni 2016 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waals Gewest, de |
communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap |
transposition dans la législation des prestations familiales de la | houdende omzetting in de gezinsbijslagwetgeving van de richtlijn |
directive 2011/98/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 | 2001/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 |
décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la | betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde |
délivrance d'un permis unique autorisant les ressortissants de pays | vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te |
tiers à résider et à travailler sur le territoire d'un Etat membre et | werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een |
établissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de | gemeenschappelijk pakket rechten voor werknemers uit derde landen die |
pays tiers qui résident légalement dans un Etat membre. | legaal in een lidstaat verblijven. |
Art. 3.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Art. 3.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop het in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 15 décembre 2017. | Brussel, 15 december 2017. |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de la Santé, la | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
Fonction publique, les Finances, le Budget et les Relations | het Openbaar Ambt, de Financiën, de Begroting en de Externe |
extérieures, | Betrekkingen, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
P. SMET | P. SMET |
La Membre du Collège réuni compétente pour la Politique d'Aide aux | Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake |
Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des Films, | Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT, |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2017-2018. | (1) Gewone zitting 2017-2018. |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
commune. - Projet d'ordonnance, B-101/1. - Rapport, B-101/2. | Gemeenschapscommissie. - Ontwerp van ordonnantie, B-101/1. - Verslag, |
Compte rendu intégral. - Discussion. Séance du jeudi 14 décembre 2017. | B-101/2. Integraal verslag. - Bespreking. Vergadering van donderdag 14 december |
- Adoption. Séance du vendredi 15 décembre 2017. | 2017. - Aanneming. Vergadering van vrijdag 15 december 2017. |