Ordonnance relative à l'extension du COVID Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une situation épidémiologique particulière | Ordonnantie betreffende de uitbreiding van het COVID Safe Ticket in geval van noodzakelijkheid voortvloeiend uit een specifieke epidemiologische situatie |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 14 OCTOBRE 2021. - Ordonnance relative à l'extension du COVID Safe Ticket en cas de nécessité découlant d'une situation épidémiologique particulière L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive, définitions et principes généraux
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 14 OKTOBER 2021. - Ordonnantie betreffende de uitbreiding van het COVID Safe Ticket in geval van noodzakelijkheid voortvloeiend uit een specifieke epidemiologische situatie De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling, definities en algemene beginselen Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie wordt verstaan onder : |
1° L'accord de coopération du 14 juillet 2021 : l'accord de | 1° Het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 : het |
coopération du 14 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté | samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 tussen de Federale Staat, de |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | |
flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
communautaire française concernant le traitement des données liées au | van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het |
certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et | COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van |
le traitement des données à caractère personnel des travailleurs | |
salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à | |
l'étranger qui effectuent des activités en Belgique, tel que modifié | in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen |
le 27 septembre 2021; | die activiteiten uitvoeren in België, zoals gewijzigd op 27 september |
2° L'accord de coopération d'exécution : l'accord de coopération | 2021; 2° Het uitvoerend samenwerkingsakkoord : het uitvoerend |
d'exécution du 27 septembre 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté | samenwerkingsakkoord van 27 september 2021 tussen de Federale Staat, |
flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la | de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse | |
Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
communautaire française concernant le traitement des données liées au | van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het |
certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et | COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van |
le traitement des données à caractère personnel des travailleurs | in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen |
salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à | |
l'étranger qui effectuent des activités en Belgique; | die activiteiten uitvoeren in België; |
3° COVID Safe Ticket : le COVID Safe Ticket tel que visé à l'accord de | 3° COVID Safe Ticket : het COVID Safe Ticket zoals bedoeld in het |
coopération du 14 juillet 2021; | samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; |
4° Evénement de masse : l'événement d'une certaine ampleur organisé en | 4° Massa-evenement : het evenement van een zekere omvang dat binnen |
intérieur pour un public de minimum 50 personnes ou en extérieur pour | wordt georganiseerd voor een publiek van minimaal 50 personen of |
un public de minimum 200 personnes, les collaborateurs et les | buiten voor een publiek van minimaal 200 personen, medewerkers en |
organisateurs non compris, sous réserve du respect des modalités de | organisatoren niet meegeteld, met naleving van de modaliteiten van het |
l'accord de coopération applicable. Le nombre de personnes est évalué | toepasselijk samenwerkingsakkoord. Het aantal personen wordt bepaald |
au regard du nombre de personnes présentes sur la base d'invitations | ten opzichte van het hoogste aantal ten opzichte van het aantal |
individuelles ou, à défaut, de la capacité de l'espace concerné ou du | genodigden die aanwezig zijn op basis van persoonlijke uitnodigingen |
nombre de personnes réellement présentes. | of, bij ontstentenis daarvan, van de capaciteit van de locatie in |
Une manifestation autorisée par les autorités locales compétentes | kwestie of het aantal personen dat daadwerkelijk aanwezig is. |
n'est pas considérée comme un événement de masse; | Een door de lokale besturen toegelaten betoging wordt niet aanzien als |
5° Expérience et projet pilote : l'activité présentant un certain | een massa-evenement; 5° Proef- en pilootproject : de activiteit met een bepaalde |
risicograad dat binnen wordt georganiseerd voor een publiek van | |
degré de risque, organisée en intérieur pour un public de minimum 50 | minimum 50 personen of buiten voor een publiek van minimum 200 |
personnes ou en extérieur pour un public de minimum 200 personnes, les | personen, medewerkers en organisatoren niet meegeteld, waarbij wordt |
collaborateurs et les organisateurs non compris, qui déroge aux | afgeweken van de maatregelen van bestuurlijke politie om de |
mesures de police administrative visant à limiter la propagation du | verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken, die bijdraagt |
coronavirus COVID-19, qui contribue à la mise en pratique de modalités | tot de toepassing van modaliteiten en protocollen en die een |
et de protocoles et qui constitue une expérience à visée de recherche | onderzoeksgerichte proef vormt om bijkomende kennis te verwerven over |
afin d'acquérir des connaissances supplémentaires sur les modalités de | veiligheidsmodaliteiten en besmettingsrisico's bij een gelijkaardige |
sécurité et les risques de contamination dans le cas d'une activité | activiteit en waarbij de toegang zal worden gecontroleerd op basis van |
similaire et où l'accès sera contrôlé par un COVID Safe Ticket ou par | een COVID Safe Ticket of bijkomende maatregelen. Het aantal personen |
des mesures supplémentaires. Le nombre de personnes est évalué au | wordt bepaald ten opzichte van de capaciteit van de locatie in kwestie |
regard de la capacité de l'espace concerné ou du nombre de personnes | of het aantal personen dat daadwerkelijk uitgenodigd of aanwezig is; |
réellement invitées ou présentes; | |
6° Etablissements de l'Horeca : les établissements de l'Horeca au sens | 6° Voorzieningen van Horeca-activiteiten : de voorzieningen van |
de l'accord de coopération du 14 juillet 2021, à l'exception des | Horeca-activiteiten, zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 14 |
restaurants sociaux et des services relevant de l'aide alimentaire; | juli 2021, met uitzondering van de sociale restaurants en voedselhulpdiensten; |
7° Dancings et discothèques : les dancings et discothèques au sens de | 7° Dancings en discotheken : de dancings en discotheken zoals bedoeld |
l'accord de coopération du 14 juillet 2021; | in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; |
8° Centres de sport et de fitness : les centres de sport et de fitness | 8° Sport- en fitnesscentra : de sport- en fitnesscentra zoals bedoeld |
au sens de l'accord de coopération du 14 juillet 2021; | in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; |
9° Foires commerciales et congrès : les foires commerciales et congrès | 9° Handelsbeurzen en congressen : de handelsbeurzen en congressen |
au sens de l'accord de coopération du 14 juillet 2021; | zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; |
10° Etablissements relevant des secteurs culturel, festif et récréatif | 10° Voorzieningen die behoren tot de culturele, feestelijke en |
: les établissements définis dans l'accord de coopération d'exécution; | recreatieve sector : de inrichtingen gedefinieerd in het uitvoerend |
samenwerkingsakkoord; | |
11° Etablissements de soins résidentiels pour personnes vulnérables : | 11° Voorzieningen voor residentiële opvang van kwetsbare personen : de |
hôpitaux et établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes | ziekenhuizen en voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde |
âgées. Le Collège réuni peut étendre cette catégorie aux centres de | personen. Het Verenigd College kan deze categorie uitbreiden tot de |
réhabilitation, services d'accueil spécialisés de la petite enfance | revalidatiecentra, diensten voor gespecialiseerde opvang van jonge |
(SASPE), établissements pour personnes handicapées, établissements | kinderen (SASPE), instellingen voor personen met een handicap, |
psychiatriques ou établissements pour personnes souffrant de troubles | psychiatrische instellingen of instellingen voor mensen met psychische |
mentaux; | stoornissen; |
12° Visiteurs : les visiteurs âgés de 12 ans accomplis | 12° Bezoekers : bezoekers ouder dan 12 jaar van voorzieningen voor |
d'établissements de soins résidentiels pour personnes vulnérables et | |
les visiteurs âgés de 16 ans accomplis d'événements ou | residentiële opvang voor kwetsbare personen en bezoekers ouder dan 16 |
d'établissements, à l'exception des personnes qui n'accèdent que | jaar van evenementen of voorzieningen, met uitzondering van personen |
brièvement à l'événement ou à l'établissement sans y prendre place ou | die slechts kortelings toetreden tot het evenement of de voorziening |
participer à l'événement. Les visiteurs ne comprennent pas | zonder er plaats te nemen of deel te nemen aan het evenement. Onder |
l'organisateur, le gestionnaire, le personnel, les travailleurs | bezoekers kan niet worden begrepen de organisator, de uitbater, de |
indépendants ou bénévoles ou toute personne qui (i) se propose de | directieleden, personeel, zelfstandige of vrijwillige medewerkers of |
recevoir des soins, (ii) participe ou est impliquée dans la prestation | enige personen die (i) zich aanbieden om zorg te krijgen, (ii) deel |
de soins et qui, de ce point de vue, peut être identifiée par la | nemen aan of in de zorgverlening en vanuit die optiek bekend zijn bij |
direction ou l'organisation de ces établissements ou (iii) doit avoir | de directie of organisatie van deze voorzieningen of (iii) omwille van |
accès à l'installation en raison d'une nécessité découlant de la | een noodzakelijkheid vanuit dienstverlening of zorg toegang tot de |
prestation de services ou de soins et dans la mesure où ces personnes | voorziening moeten verkrijgen en voor zover deze personen bij de |
sont connues de l'installation; | voorziening gekend zijn; |
13° Accompagnant : la personne qui accompagne une personne vulnérable, | 13° Begeleider : de persoon die een kwetsbare of zieke persoon |
fragile ou malade dans un établissement de soins résidentiels pour | begeleidt in een voorziening voor residentiële opvang van kwetsbare |
personnes vulnérables, le temps des soins; | personen voor de duur van de verzorging; |
14° Organisateur : l'organisateur d'un événement ou l'exploitant d'un | 14° Organisator : de organisator van een evenement of de uitbater van |
établissement; | een voorziening; |
15° Groupe scolaire : un groupe de visiteurs qui fréquentent un même | 15° Schoolgroep : een groep bezoekers die dezelfde school bezoeken en |
établissement scolaire et les personnes qui les encadrent qui visitent | de personen die hen begeleiden die samen een evenement of voorziening |
ensemble un événement ou un établissement dans le cadre d'une activité | bezoeken in het kader van een activiteit die door de school wordt |
organisée par l'établissement scolaire dans le cadre des activités | georganiseerd in het kader van de activiteiten in verband met het |
liées à l'enseignement; | onderwijs; |
16° Participant : toute personne âgée de 12 ans accomplis non comprise | 16° Deelnemer : elke persoon ouder dan 12 jaar die niet behoort tot |
dans une des catégories visées aux points 12° à 15° qui participe à un | een van de categorieën bedoeld bij de punten 12° t.e.m. 15°, die |
événement ou est présente dans un établissement; | deelneemt aan een evenement of aanwezig is in een voorzieningen; |
17° RAG : le Risk Assessment Group visé à l'article 7 du protocole du | 17° RAG : de Risk Assessment Group bedoeld in artikel 7 van het |
5 novembre 2018 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités | protocol van 5 november 2018 gesloten tussen de federale overheid en |
visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, établissant | de overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet « |
les structures génériques pour la gestion sectorielle santé des crises | tot vaststelling van de generische structuren voor het sectoraal |
de santé publique et leur mode de fonctionnement pour l'application du | gezondheidsbeheer van crisissen voor de volksgezondheid en hun |
werkwijze voor de toepassing van het Internationaal | |
Règlement Sanitaire International (2005), et la décision n° | Gezondheidsreglement (2005), en Besluit nr. 1082/2013/EU over ernstige |
1082/2013/UE relative aux menaces transfrontières graves sur la santé; | grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid; |
18° Ménage : les personnes vivant sous le même toit; | 18° Huishouden : de personen die onder hetzelfde dak wonen; |
19° Etablissement unipersonnel : établissement de l'Horeca où le | 19° Eenpersoonszaak : Voorziening van Horeca-activiteiten waar het |
personnel qui assure le service est réduit à une seule personne. | personeel dat is belast met de dienst beperkt is tot één enkele |
Art. 3.§ 1er. La présente ordonnance fixe le fondement juridique pour |
persoon. Art. 3.§ 1. Deze ordonnantie bepaalt de wettelijke basis voor de |
le traitement de données à caractère personnel, nécessaires pour la | verwerking van persoonsgegevens, die nodig zijn voor het genereren van |
génération du COVID Safe Ticket basée sur le certificat COVID | het COVID Safe Ticket op basis van het digitaal EU-COVID-certificaat. |
numérique de l'UE. Elle détermine les conditions d'extension du champ d'application | Zij bepaalt de voorwaarden voor een uitbreiding van het materiële, |
matériel, territorial et temporel du COVID Safe Ticket pour le | territoriale en temporele toepassingsgebied van het COVID Safe Ticket |
territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. | voor het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. |
§ 2. En vue de l'utilisation du COVID Safe Ticket, le cadre juridique | § 2. Met het oog op het gebruik van het COVID Safe Ticket, is het |
relatif au COVID Safe Ticket tel que repris dans l'accord de | wettelijk kader rond het COVID Safe Ticket zoals opgenomen in het |
coopération du 14 juillet 2021 est applicable en cas d'extension du | samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 van toepassing in geval van |
COVID Safe Ticket. | uitbreiding van het COVID Safe Ticket. |
§ 3. L'utilisation du COVID Safe Ticket ne peut être permise que pour | § 3. Het gebruik van het COVID Safe Ticket mag enkel toegelaten worden |
voor houders van een digitaal EU-COVID-certificaat met de leeftijd van | |
les titulaires d'un certificat COVID numérique de l'UE âgés de 12 ans | 12 en ouder, onder de voorwaarden van huidige ordonnantie en van het |
et plus, dans les conditions de la présente ordonnance et de l'accord | |
de coopération du 14 juillet 2021, afin de réglementer l'accès aux | samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021, teneinde de toegang tot de |
événements et établissements concernés, compte tenu de la limitation | betrokken evenementen en voorzieningen te regelen, gelet op de |
de mesures sanitaires et organisationnelles imposées dans ces mêmes | beperking van de sanitaire en organisatorische maatregelen opgelegd in |
événements et établissements. | deze evenementen en voorzieningen. |
Cette utilisation ne peut servir à refuser l'accès à l'événement ou à | Dit gebruik kan niet dienen om de toegang tot het evenement of de |
l'établissement aux personnes de moins de 12 ans ou de 16 ans, selon | voorziening te ontzeggen aan personen onder de 12 jaar of 16 jaar, |
le cas. | naargelang het geval. |
CHAPITRE 2. - Mesures d'extension du COVID Safe Ticket | HOOFDSTUK 2. - Uitbreidingsmaatregelen van het COVID Safe Ticket |
Art. 4.§ 1er. Conformément à et en application des articles 13bis et |
Art. 4.§ 1. Overeenkomstig en in toepassing van de artikelen 13bis en |
13ter de l'accord de coopération du 14 juillet 2021, le Collège réuni | 13ter van het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021, mag het Verenigd |
peut imposer ou autoriser l'usage du COVID Safe Ticket sur le | College het gebruik van het COVID Safe Ticket op het grondgebied van |
territoire bilingue de la Région de Bruxelles-Capitale dans les | het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad opleggen of toelaten in de |
hypothèses et conditions décrites dans la présente ordonnance. | gevallen en onder de voorwaarden die omschreven worden in deze |
L'usage du COVID Safe Ticket implique que le visiteur ne peut accéder | ordonnantie. Het gebruik van het COVID Safe Ticket houdt in dat de bezoeker geen |
aux événements et établissements s'il ne dispose pas d'un COVID Safe | evenement of voorziening mag betreden zonder te beschikken over een |
Ticket que l'organisateur a vérifié selon les modalités décrites aux | COVID Safe Ticket dat door de organisator geverifieerd werd volgens de |
articles 12, 13 et 14, § 3, de l'accord de coopération du 14 juillet | modaliteiten omschreven bij artikelen 12, 13 en 14, § 3, van het |
2021. | samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, l'accès des membres d'un groupe | In afwijking van het vorige lid is de toegang van leden van een |
scolaire aux événements et établissements dans le cadre d'activités | schoolgroep tot evenementen en instellingen in het kader van |
scolaires n'est pas soumis à l'utilisation d'un COVID Safe Ticket pour | schoolactiviteiten niet onderworpen aan het gebruik van een COVID Safe |
autant que les règles de protection applicables dans le cadre scolaire | Ticket, op voorwaarde dat de beschermingsregels die van toepassing |
sont appliquées lors de cette activité et que les membres du groupe | zijn in de schoolcontext tijdens deze activiteit worden toegepast en |
scolaire portent un masque ou toute autre alternative en tissu. | dat de leden van de schoolgroep een mondmasker of een ander |
alternatief van stof dragen. | |
De même, l'accès à un événement ou à un établissement dans le cadre et | Evenzo is de toegang tot een evenement of voorziening in het kader van |
en vue de remplir une obligation légale ou réglementaire n'est pas | en om te voldoen aan een wettelijke of reglementaire verplichting niet |
soumis à l'utilisation d'un COVID Safe Ticket pour autant que les | onderworpen aan het gebruik van een COVID Safe Ticket, op voorwaarde |
personnes concernées portent un masque ou toute autre alternative en | dat de betrokken personen een masker of een ander alternatief van stof |
tissu et que des mesures de protection individuelle sont adoptées. | dragen en dat individuele beschermende maatregelen worden genomen. |
L'organisateur veille à mettre en place des mesures destinées à | De organisator ziet erop toe dat maatregelen worden genomen om de |
réduire les risques liés à la présence dans l'établissement ou | risico's in verband met de aanwezigheid van een dergelijke groep |
l'événement d'un tel groupe de personnes. | mensen in het evenement of de voorziening te beperken. |
§ 2. Sans préjudice de règles plus strictes applicables au secteur | § 2. Onverminderd de strengere regels die van toepassing zijn op de |
d'activité concerné, l'organisateur et les participants sont tenus | betrokken activiteitensector, moeten de organisator en de deelnemers |
d'adopter des règles de protection individuelle adaptées afin d'offrir | aangepaste individuele beschermingsregels aannemen voor een maximaal |
un niveau de protection maximal, lorsque l'usage du COVID Safe Ticket | beschermingsniveau, wanneer het gebruik van het COVID Safe Ticket |
est imposé dans l'établissement ou l'événement. Ils sont à tout le | wordt opgelegd in de voorziening of op het evenement. Zij moeten ten |
moins tenus de porter un masque ou toute autre alternative en tissu. | minste een mondmasker of een ander alternatief in stof dragen. Zo ook |
De même, les accompagnants sont tenus de respecter de telles mesures | zijn de begeleiders ertoe gehouden dergelijke beschermingsmaatregels |
de protection. | na te leven. |
Le masque ou toute autre alternative en tissu peut être enlevé | Het mondmasker of elk alternatief in stof mag occasioneel worden |
occasionnellement pour manger et boire, et lorsque le port de celui-ci | afgezet om te eten en te drinken, en wanneer het dragen ervan |
est impossible en raison de la nature de l'activité. | onmogelijk is omwille van de aard van de activiteit. |
Lorsque le port d'un masque ou de toute autre alternative en tissu | Wanneer het dragen van een mondmasker of elk alternatief in stof niet |
n'est pas possible pour des raisons médicales, un écran facial peut | mogelijk is omwille van medische redenen, mag een gelaatsscherm worden |
être utilisé. | gebruikt. |
Les personnes qui sont dans l'impossibilité de porter un masque, une | De personen die in de onmogelijkheid zijn een mondmasker, een |
alternative en tissu ou un écran facial, en raison d'une situation de | alternatief in stof of een gelaatsscherm te dragen omwille van een |
handicap attestée au moyen d'un certificat médical, ne sont pas tenues | beperking, gestaafd door middel van een medisch attest, moeten niet |
par les dispositions de la présente ordonnance prévoyant cette | voldoen aan de bepalingen van deze ordonnantie die deze verplichting |
obligation. | voorzien. |
Lorsque de telles exceptions au port du masque s'appliquent, | Wanneer dergelijke uitzonderingen op de mondmaskerplicht toepasselijk |
l'organisateur, les participants et les accompagnants veillent à | zijn, zorgen de organisator, de deelnemers en de begeleiders ervoor |
maintenir une distanciation sociale ou tout autre geste permettant | dat zij de regels van social distancing garanderen of enige andere |
d'offrir un niveau de protection maximal. | houding die toelaat om een maximaal niveau van bescherming te bieden. |
§ 3. L'organisateur est tenu d'informer les visiteurs de l'utilisation | § 3. De organisator is ertoe gehouden de bezoekers te informeren over |
du COVID Safe Ticket. | het gebruik van het COVID Safe Ticket. |
Art. 5.§ 1er. L'usage du COVID Safe Ticket ne peut être imposé |
Art. 5.§ 1. Het gebruik van het COVID Safe Ticket mag slechts worden |
qu'après que le Collège réuni a constaté que la situation | opgelegd nadat het Verenigd College heeft vastgesteld dat de |
épidémiologique propre au territoire de la région bilingue de | epidemiologische situatie van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad |
Bruxelles-Capitale l'exige. | dat vereist. |
La situation épidémiologique visée à l'alinéa 1er est évaluée sur la | De epidemiologische situatie bedoeld in lid 1 wordt beoordeeld op |
base des indicateurs suivants : | basis van de volgende criteria : |
1° le taux d'incidence par 100.000 habitants sur 14 jours et la | 1° de incidentiegraad per 100.000 inwoners over 14 dagen en de tendens |
tendance de ce taux, dans la population générale et parmi les | van deze graad, onder de algemene bevolking en bij personen ouder dan |
personnes de plus de 55 ans; | 55 jaar; |
2° le taux de positivité; | 2° de positiviteitsratio; |
3° la contagiosité des variants circulants, compte tenu de leur | 3° de besmettelijkheid van de circulerende varianten, rekening houdend |
importance relative et de l'évolution probable; | met hun relatieve belang en waarschijnlijke evolutie; |
4° le taux de vaccination, en particulier au sein des groupes cibles | 4° de vaccinatiegraad, in het bijzonder binnen de kwetsbare |
vulnérables identifiés comme étant des groupes à risque par le Conseil | doelgroepen die door de Hoge Gezondheidsraad als risicogroepen |
supérieur de la santé; | aangemerkt worden; |
5° le taux et la vitesse de remplissage des lits hospitaliers généraux | 5° de bezettingsgraad en -snelheid van de algemene ziekenhuisbedden en |
et de soins intensifs occupés par des patients qui y sont traités pour | de bedden op intensieve zorg door patiënten die behandeld worden voor |
COVID-19. | COVID-19. |
A cette fin, le Collège réuni sollicite l'avis du RAG sur la situation | Te dien einde, winst het Verenigd College het advies van het RAG in op |
épidémiologique sur le territoire de la région bilingue de | de epidemiologische situatie op het grondgebied van het tweetalige |
Bruxelles-Capitale dans un délai de 5 jours ouvrables, sauf urgence | gebied Brussel-Hoofdstad binnen de 5 werkdagen behoudens speciaal |
spécialement motivée. | gemotiveerde hoogdringendheid. |
§ 2. Le Collège réuni désigne les catégories d'établissements et | § 2. Het Verenigd College stelt de categorieën van evenementen en |
d'événements, parmi les établissements et événements visés à l'article | voorzieningen vast, uit de opsomming van evenementen en voorzieningen |
2, 4° à 11°, pour lesquels l'accès pour les visiteurs est soumis à | bedoeld bij artikel 2, 4° t.e.m. 11°, waarvoor de toegang voor |
l'utilisation du COVID Safe Ticket. | bezoekers wordt onderworpen aan het gebruik van het COVID Safe Ticket. |
Sauf décision motivée du Collège réuni en raison d'une dégradation | Behoudens een gemotiveerde beslissing van het Verenigd College naar |
importante de la situation sanitaire, l'utilisation du COVID Safe | aanleiding van een aanzienlijke verslechtering van de |
Ticket n'est pas imposée pour les établissements et événements | gezondheidssituatie, kan het gebruik van het COVID Safe Ticket niet |
worden opgelegd aan voorzieningen en evenementen waar minder dan 50 | |
rassemblant moins de 50 visiteurs simultanément ou moins de 200 | bezoekers gelijktijdig aanwezig zijn of minder dan 200 personen |
personnes simultanément pour les activités extérieures des centres | gelijktijdig aanwezig zijn voor wat betreft de buitenactiviteiten van |
sportifs et de fitness. Lorsque l'utilisation du COVID Safe Ticket est | sport- en fitnesscentra. Wanneer het gebruik van het COVID Safe Ticket |
imposée dans une catégorie visée à l'alinéa 1er, l'organisateur d'un | wordt opgelegd voor een categorie bedoeld bij lid 1, is de organisator |
événement ou établissement qui n'est pas concerné par l'obligation en | van een evenement of voorziening die omwille van het aantal bezoekers |
raison du nombre de visiteurs est autorisé à l'appliquer moyennant | niet onder de verplichting valt, gemachtigd om het toe te passen mits |
information préalable des visiteurs. | voorafgaande informatie aan de bezoekers. |
La limitation à 50 personnes visée à l'alinéa précédent ne trouve | De beperking tot 50 personen bedoeld in het voorgaande lid, geldt |
cependant pas à s'appliquer aux espaces intérieurs des établissements | echter niet voor de binnenruimten van woonzorginstellingen voor |
de soins résidentiels pour personnes vulnérables, des dancings et | kwetsbare personen, dancings en discotheken, Horecavoorzieningen en |
discothèques, des établissements de l'Horeca et des centres de sport | |
et de fitness. | sport- en fitnesscentra. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'utilisation du COVID Safe Ticket | In afwijking van lid 1, wordt het gebruik van het COVID Safe Ticket |
n'est pas imposée dans les espaces extérieurs des établissements | niet opgelegd in de buitenruimtes van Horecavoorzieningen, mits de |
Horeca moyennant le respect des règles minimales suivantes : | volgende minimale regels worden nageleefd : |
1° les tables sont disposées de manière à garantir une distance d'au | 1° de tafels worden zo geplaatst dat een afstand van minstens 1,5 |
moins 1,5 mètre entre les tablées, sauf sur la terrasse ouverte pour | meter tussen de tafelgezelschappen wordt gegarandeerd, tenzij op het |
autant que les tablées soient séparées par une paroi en plexiglas ou | open terras voor zover de gezelschappen worden gescheiden door een |
une alternative équivalente, d'une hauteur minimale de 1,8 mètre; | plexiglazen wand of een gelijkwaardig alternatief, met een minimale |
hoogte van 1,8 meter; | |
2° un maximum de huit personnes par table est autorisé, les enfants | 2° er zijn maximaal acht personen per tafel toegestaan, kinderen tot |
jusqu'à l'âge de 12 ans accomplis non compris; un ménage peut partager | en met 12 jaar niet meegerekend : een huishouden mag samen de tafel |
une table, peu importe la taille de ce ménage; | delen, ongeacht de omvang van het huishouden; |
3° seules des places assises à table sont autorisées; | 3° enkel zitplaatsen aan tafel zijn toegestaan; |
4° chaque personne doit rester assise à sa propre table, sous réserve | 4° elke persoon moet aan zijn eigen tafel blijven zitten onder |
des 5° et 6° et sauf pour l'exercice des jeux de café et des jeux de | voorbehoud van de bepalingen onder 5° en 6° en behalve voor het |
hasard; | beoefenen van cafésporten en kansspelen; |
5° des buffets sont autorisés; | 5° buffetten zijn toegestaan; |
6° aucun service au bar n'est autorisé, à l'exception des établissements unipersonnels; | 6° bediening aan de bar is niet toegestaan, behalve in eenmanszaken; |
7° un côté au moins de la terrasse est ouvert en tout temps dans son | 7° minstens één volledige zijde van het terras is te allen tijde |
entièreté et doit assurer une ventilation suffisante. | geopend en dient zo voorzien te worden in voldoende ventilatie. |
§ 3. Le Collège réuni fixe la durée d'application de l'utilisation du | § 3. Het Verenigd College bepaalt de toepassingsduur van het gebruik |
COVID Safe Ticket qui ne peut dépasser trois mois. Si la durée excède | van het COVID Safe Ticket, die een periode van drie maanden niet mag |
un mois, le Collège réuni évalue mensuellement la possibilité | overschrijden. Indien de duur de periode van één maand overschrijdt, |
d'arrêter prématurément l'application de la mesure compte tenu de la | dan beoordeelt het Verenigd College maandelijks de mogelijkheid om de |
toepassing van de maatregel vroegtijdig te stoppen, gelet op het nut | |
nécessité et de la proportionnalité de cette application. | en de proportionaliteit van deze toepassing. |
Art. 6.Lors de la mise en place de l'utilisation du COVID Safe Ticket |
Art. 6.Bij de invoering van het gebruik van het COVID Safe Ticket |
et à l'issue de chaque évaluation mensuelle réalisée en application de | alsmede na afloop van elke maandelijkse evaluatie uitgevoerd in |
l'article 5, § 3, le Collège réuni transmet à l'Assemblée réunie un | toepassing van artikel 5, § 3, maakt het Verenigd College een dossier |
dossier reprenant les éléments qui ont justifié la mise en place de la | over aan de Verenigde Vergadering dat de elementen bevat die de |
mesure et sa non-terminaison. | invoering of de niet-beëindiging van de maatregel hebben verantwoord. |
Au plus tard un mois avant l'expiration de la mesure, le Collège réuni | Ten laatste een maand voor het verstrijken van de maatregel, mag het |
peut proposer à l'Assemblée réunie d'adopter une nouvelle ordonnance | Verenigd College aan de Verenigde Vergadering voorstellen om een |
en vue de proroger le régime mis en place pour des durées | nieuwe ordonnantie aan te nemen ten einde de ingevoerde regeling te |
complémentaires de trois mois maximum, ne pouvant en tout état de | verlengen met aanvullende perioden van maximaal drie maanden, die in |
cause pas dépasser le 30 juin 2022. Chaque prorogation fait suite à | geen geval 30 juni 2022 mogen overschrijden. Elke verlening volgt op |
l'évaluation de l'exécution de la présente ordonnance par le Collège | een beoordeling van de uitvoering van deze ordonnantie door het |
réuni, notamment sur la base des dossiers visés à l'alinéa précédent. | Verenigd College, inzonderheid op basis van de dossiers bepaald bij de |
CHAPITRE 3. - Délais de conservation | vorige alinea. HOOFDSTUK 3. - Bewaartermijn |
Art. 7.La conservation des données personnelles traitées en vue de |
Art. 7.Het bewaren van de persoonsgegevens die worden verwerkt voor |
générer et d'utiliser le COVID Safe Ticket est limitée à la durée | het genereren en het gebruik van het COVID Safe Ticket is beperkt tot |
définie dans l'accord de coopération du 14 juillet 2021. | de duur bepaald in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021. |
CHAPITRE 4. - Sanctions | HOOFDSTUK 4. - Sancties |
Art. 8.§ 1er. Sans préjudice des compétences des officiers de police |
Art. 8.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van |
judiciaire, les bourgmestres sont chargés du contrôle de l'application | gerechtelijke politie, zijn de burgemeesters belast met de controle |
des mesures mises en place en application de la présente ordonnance | van de toepassing van de ingevoerde maatregelen in toepassing van deze |
par les organisateurs, gestionnaires et exploitants des événements et | ordonnantie door de organisatoren, beheerders en uitbaters van |
établissements. | evenementen en voorzieningen. |
§ 2. Sans préjudice de mesures imposées par le bourgmestre en | § 2. Onverminderd de maatregelen opgelegd door de burgemeester in |
application de la Nouvelle loi communale et des peines comminées par | toepassing van de Nieuwe Gemeentewet en de door het Strafwetboek en de |
le Code pénal et les lois particulières, est puni d'une amende de 50 | bijzondere wetten opgelegde straffen, wordt de bezoeker of deelnemer |
euros à 500 euros le visiteur ou le participant qui contrevient aux dispositions des articles 4, 5 et 7. | die de bepalingen van artikelen 4, 5 en 7, gestraft met een geldboete van 50 tot 500 euro. |
Sans préjudice de mesures imposés par le bourgmestre en application de | Onverminderd de maatregelen opgelegd door de burgemeester in |
la Nouvelle loi communale et des peines comminées par le Code pénal, | toepassing van de Nieuwe Gemeentewet en de door het Strafwetboek |
est puni d'une amende de 50 euros à 2.500 euros l'organisateur qui | opgelegde straffen, wordt de organisator die de bepalingen van |
contrevient aux dispositions des articles 4, 5 et 7. | artikelen 4, 5 en 7 overtreedt, gestraft met een geldboete van 50 euro |
tot 2.500 euro. | |
CHAPITRE 5. - Extensions locales | HOOFDSTUK 5. - Lokale uitbreidingen |
Art. 9.Sans préjudice des modalités prévues à l'article 13bis, §§ 4 |
Art. 9.Onverminderd de modaliteiten zoals bepaald bij artikel 13bis, |
et 5, de l'accord de coopération du 14 juillet 2021, le bourgmestre | §§ 4 en 5, van het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021, vraagt de |
qui envisage de mettre en oeuvre de telles mesures sollicite l'accord | burgemeester die overweegt om dergelijke maatregelen in te voeren de |
du Collège réuni avant de promulguer des mesures locales en | goedkeuring van het Verenigd College, alvorens lokale maatregelen uit |
application des articles 13bis, § 3, et 13ter, § 3, de l'accord de | te vaardigen in toepassing van de artikelen 13bis, § 3, en 13ter, § 3, |
coopération du 14 juillet 2021, afin d'évaluer l'opportunité d'assurer | van het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021, om de uniformiteit van |
une uniformité de mesures au niveau de l'ensemble du territoire de la | de maatregelen op niveau van het volledige grondgebied van het |
Région de Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest na te gaan. |
CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur et fin | HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding en einde |
Art. 10.Sans préjudice des mesures imposées par l'autorité fédérale |
Art. 10.Zonder afbreuk te doen aan de maatregelen opgelegd door de |
en application de l'accord de coopération du 14 juillet 2021, compte | federale overheid in toepassing van het samenwerkingsakkoord van 14 |
tenu des définitions de la présente ordonnance, la présente ordonnance | juli 2021, gelet op de definities vervat in huidige ordonnantie, |
entre en vigueur le 15 octobre 2021. | treedt deze ordonnantie in werking op 15 oktober 2021. |
L'utilisation du COVID Safe Ticket en vertu de la présente ordonnance | Het gebruik van het COVID Safe Ticket in toepassing van deze |
prend fin au plus tard le 14 janvier 2022, sauf prorogation adoptée | ordonnantie wordt beëindigd ten laatste op 14 januari 2022, behoudens |
conformément à et en application de l'article 6. | verlenging ingevoerd overeenkomstig en in toepassing van artikel 6. |
L'utilisation du COVID Safe Ticket en vertu de la présente ordonnance | Het gebruik van het COVID Safe Ticket in toepassing van deze |
prend fin si une situation d'urgence épidémique est déclarée | ordonnantie wordt beëindigd indien een epidemische noodsituatie wordt |
conformément à l'article 3, § 1er, de la loi du 14 août 2021 relative | afgekondigd overeenkomstig artikel 3, § 1, van de wet van 14 augustus |
aux mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence | 2021 betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een |
épidémique. | epidemische noodsituatie. |
En tout état de cause, l'utilisation du COVID Safe Ticket en vertu de | In elk geval wordt het gebruik van het COVID Safe Ticket in toepassing |
la présente ordonnance prend fin le 1er juillet 2022. | van deze ordonnantie beëindigd op 1 juli 2022. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 octobre 2021. | Brussel, 14 oktober 2021. |
La Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
Le Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, |
A. MARON | A. MARON |
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, |
Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, |
S. GATZ | S. GATZ |
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du | Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen, |
Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Begroting, Openbaar Ambt en Externe betrekkingen, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune | Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
: | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2021-2022 | Gewone zitting 2021-2022 |
B-89/1 Projet d'ordonnance | B-89/1 Ontwerp van ordonnantie |
B-89/2 Rapport | B-89/2 Verslag |
B-89/3 Amendements après rapport | B-89/3 Amendementen na verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 8 octobre 2021. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 8 oktober 2021 |