Ordonnance portant diverses modifications procédurales en matière d'emploi et d'économie | Ordonnantie houdende verschillende procedurewijzigingen inzake tewerkstelling en economie |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 JUIN 2018. - Ordonnance portant diverses modifications procédurales | 14 JUNI 2018. - Ordonnantie houdende verschillende |
en matière d'emploi et d'économie | procedurewijzigingen inzake tewerkstelling en economie |
Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen, het geen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modification de la loi de redressement du 22 janvier | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de herstelwet van 22 januari 1985 |
1985 contenant des dispositions sociales | houdende sociale bepalingen |
Art. 2.Dans l'article 137bis, § 1er, de la loi de redressement du 22 |
Art. 2.In artikel 137bis, § 1, van de herstelwet van 22 januari 1985 |
janvier 1985 contenant des dispositions sociales, inséré par la loi du | houdende sociale bepalingen, ingevoegd bij de wet van 22 december 1989 |
22 décembre 1989 et modifié par la loi du 17 mai 2007 et l'arrêté | en gewijzigd bij de wet van 17 mei 2007 en het koninklijk besluit van |
royal du 28 mars 1995, un alinéa est inséré entre l'alinéa 2 et | 28 maart 1995, wordt tussen het tweede en het derde lid een lid |
l'alinéa 3, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le délai visé à l'alinéa 1er est d'un an à partir de l'année | « De termijn, vermeld in het eerste lid, bedraagt één jaar vanaf het |
scolaire 2017-2018. ». | schooljaar 2017-2018. ». |
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 30 avril 1999 relative à | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 30 april 1999 betreffende de |
l'occupation des travailleurs étrangers | tewerkstelling van buitenlandse werknemers |
Art. 3.Dans la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des |
Art. 3.In de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van |
travailleurs étrangers, les modifications suivantes sont apportées : | buitenlandse werknemers, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'article 12, § 2, alinéa 1er, rétabli par l'ordonnance du 9 | 1° in artikel 12, § 2, eerste lid, hersteld bij de ordonnantie van 9 |
juillet 2015, le 3° est abrogé ; | juli 2015, wordt punt 3° opgeheven ; |
2° à l'article 19, alinéa 1er, les mots « Conseil consultatif pour | 2° in artikel 19, eerste lid, worden de woorden « de Adviesraad voor |
l'occupation des travailleurs étrangers » sont remplacés par les mots | de tewerkstelling van buitenlandse werknemers » vervangen door de |
woorden « de Economische en Sociale Raad voor het Brussels | |
« Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale » et | Hoofdstedelijk Gewest » en worden de woorden «,hier « Adviesraad » |
les mots «, ici dénommé « Conseil consultatif » » sont abrogés ; | genoemd » opgeheven ; |
3° à l'article 19, l'alinéa 2 est abrogé ; | 3° in artikel 19, wordt het tweede lid opgeheven ; |
4° à l'article 20, alinéa 2, les mots « Conseil consultatif » sont | 4° in artikel 20, tweede lid, wordt het woord « Adviesraad » vervangen |
remplacés par les mots « Conseil économique et social de la Région de | door de woorden « Economische en Sociale Raad voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale ». | Hoofdstedelijk Gewest ». |
CHAPITRE 4. - Modifications du Code judiciaire | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 4.Dans l'article 569, alinéa 1er, du Code judiciaire, modifié en |
Art. 4.In artikel 569, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, |
dernier lieu par la loi du 31 juillet 2017, le 1°, abrogé par la loi | laatst gewijzigd bij de wet van 31 juli 2017, wordt 1°, opgeheven bij |
du 31 juillet 2013, est rétabli dans la rédaction suivante : | de wet van 31 juli 2013, als volgt hersteld : |
« 1° des recours contre les décisions infligeant une amende | « 1° van de beroepen tegen de beslissingen tot oplegging van een |
administrative conformément à l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant | administratieve geldboete overeenkomstig de ordonnantie van 9 juli |
des règles harmonisées relatives aux amendes administratives prévues | 2015 houdende geharmoniseerde regels betreffende de administratieve |
par les législations en matière d'emploi et d'économie, lorsqu'elles | geldboeten bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en |
sont appliquées dans le cadre de lois et règlements, adoptés ou en | economie, als ze worden opgelegd in het kader van wetgeving en |
vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1er, VI, de la loi | reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, VI, van |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, instaurant un | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
régime d'amendes administratives ; ». | die in een stelsel van administratieve geldboeten voorzien ; ». |
Art. 5.Dans l'article 578 du même Code, modifié en dernier lieu par |
Art. 5.In artikel 578 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de |
la loi du 23 novembre 2017, le 8° est complété comme suit : | wet van 23 november 2017, wordt punt 8° aangevuld als volgt : |
« c) sur l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | « c) in de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd |
septembre 2008 relative à la lutte contre la discrimination et à | tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de |
l'égalité de traitement en matière d'emploi ; ». | tewerkstelling ; ». |
Art. 6.Dans l'article 583 du même Code, modifié en dernier lieu par |
Art. 6.In artikel 583 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de |
la loi du 6 juin 2010, l'alinéa 1er est complété comme suit : | wet van 6 juni 2010, wordt het eerste lid aangevuld met de volgende |
« Le tribunal du travail connaît des litiges concernant des amendes | zin : « De arbeidsrechtbank neemt kennis van de geschillen met betrekking |
administratives infligées conformément à l'ordonnance du 9 juillet | tot administratieve geldboeten opgelegd overeenkomstig de ordonnantie |
2015 portant des règles harmonisées relatives aux amendes | van 9 juli 2015 houdende geharmoniseerde regels betreffende de |
administratives prévues par les législations en matière d'emploi et | administratieve geldboeten bepaald bij de wetgeving op het vlak van |
d'économie, lorsqu'elles sont appliquées dans le cadre de lois et | werkgelegenheid en economie, als ze worden opgelegd in het kader van |
règlements, adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe | wetgeving en reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, |
1er, IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | § 1, IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
institutionnelles, instaurant un régime d'amendes administratives. ». | instellingen, die in een stelsel van administratieve geldboeten voorzien. ». |
CHAPITRE 5. - Modification de l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de ordonnantie van 30 april 2009 |
la surveillance des réglementations en matière d'emploi qui relèvent | betreffende het toezicht op de reglementeringen inzake werkgelegenheid |
de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à | die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren |
l'instauration d'amendes administratives applicables en cas | en de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval |
d'infraction à ces réglementations | van inbreuk op deze reglementeringen |
Art. 7.Dans l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à la surveillance |
Art. 7.In de ordonnantie van 30 april 2009 betreffende het toezicht |
des réglementations en matière d'emploi qui relèvent de la compétence | op de reglementeringen inzake werkgelegenheid die tot de bevoegdheid |
de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'instauration d'amendes | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren en de invoering van |
administratives applicables en cas d'infraction à ces réglementations, | administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze |
il est inséré un chapitre IV/2, comportant l'article 34/2, rédigé | reglementeringen, wordt een hoofdstuk IV/2 ingevoegd dat een artikel |
comme suit : | 34/2 bevat, luidende : |
« CHAPITRE IV/ 2. - Règlement (UE) 2016/589 du Parlement européen et du | « HOOFDSTUK IV/ 2. - Verordening (EU) 2016/589 van het Europees |
Conseil du 13 avril 2016 relatif à un réseau européen (EURES), à | Parlement en de Raad van 13 april 2016 inzake een Europees netwerk van |
diensten voor arbeidsvoorziening (EURES), de toegang van werknemers | |
l'accès des travailleurs aux services de mobilité et à la poursuite de | tot mobiliteitsdiensten en de verdere integratie van de arbeidsmarkten |
l'intégration des marchés du travail et modifiant les règlements (UE) | en tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. 492/2011 en (EU) nr. |
n° 492/2011 et (UE) n° 1296/2013. | 1296/2013. |
Art. 34/2.Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de |
Art. 34/2.Onverminderd de plichten van de officieren van |
police judiciaire, les fonctionnaires désignés par le Gouvernement | gerechtelijke politie houden de door de Regering aangewezen ambtenaren |
surveillent l'exécution du règlement (UE) 2016/589 du Parlement | toezicht op de uitvoering van de Verordening (EU) 2016/589 van het |
européen et du Conseil du 13 avril 2016 relatif à un réseau européen | Europees Parlement en de Raad van 13 april 2016 inzake een Europees |
(EURES), à l'accès des travailleurs aux services de mobilité et à la | netwerk van diensten voor arbeidsvoorziening (EURES), de toegang van |
poursuite de l'intégration des marchés du travail et modifiant les | werknemers tot mobiliteitsdiensten en de verdere integratie van de |
arbeidsmarkten en tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. 492/2011 en | |
règlements (UE) n° 492/2011 et (UE) n° 1296/2013 ainsi que ses mesures | (EU) nr. 1296/2013 alsook de uitvoeringsmaatregelen van die |
d'exécution. | verordening. |
Ces fonctionnaires exercent cette surveillance conformément aux | Deze ambtenaren oefenen dit toezicht uit overeenkomstig de bepalingen |
dispositions de la présente ordonnance et de ses mesures d'exécution. ». | van deze ordonnantie en haar uitvoeringsmaatregelen. ». |
CHAPITRE 6. - Modification de l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende |
des règles harmonisées relatives aux amendes administratives prévues | geharmoniseerde regels betreffende de administratieve geldboeten |
par les législations en matière d'emploi et d'économie | bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en economie |
Art. 8.L'article 28 de l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant des |
Art. 8.Artikel 28 van de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende |
règles harmonisées relatives aux amendes administratives prévues par | geharmoniseerde regels betreffende de administratieve geldboeten |
les législations en matière d'emploi et d'économie est complété par un | bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en economie |
alinéa 3, rédigé comme suit : | wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt : |
« L'administration compétente peut communiquer également une copie de | « De bevoegde administratie kan tevens een kopie van de bestuurlijke |
la décision administrative et, le cas échéant, de la décision | beslissing en eventueel van de in kracht van gewijsde gegane |
judiciaire coulée en force de chose jugée, de sa propre initiative ou | gerechtelijke beslissing meedelen, uit eigen initiatief of op vraag |
à la demande de toute instance, dans l'un des cas suivants : | van een andere instantie, in een van volgende gevallen : |
1° lorsque cette communication est nécessaire à l'exécution d'une | 1° wanneer deze mededeling nodig is voor de vervulling van een taak |
mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité | van openbaar belang of een taak die deel uitmaakt van de uitoefening |
publique, dont est investie cette instance ; | van het openbaar gezag waarmee deze instantie is bekleed ; |
2° lorsque cette communication s'inscrit dans le cadre des missions de | 2° wanneer deze mededeling kadert in de uitoefening van opdrachten van |
police administrative ou de police judiciaire de cette instance. | bestuurlijke of gerechtelijke politie van deze instantie. |
Le Gouvernement dresse la liste des instances destinataires visées par | De Regering stelt de lijst op van de bij deze bepaling bedoelde |
la présente disposition et l'actualise le cas échéant. ». | bestemmelingen en werkt die zo nodig bij. ». |
CHAPITRE 7. - Modification de l'ordonnance du 10 mars 2016 relative | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van de ordonnantie van 10 maart 2016 |
aux stages pour demandeurs d'emploi | betreffende de stages voor werkzoekenden |
Art. 9.L'article 11 de l'ordonnance du 10 mars 2016 relative aux |
Art. 9.Artikel 11 van de ordonnantie van 10 maart 2016 betreffende de |
stages pour demandeurs d'emploi est remplacé comme suit : | stages voor werkzoekenden wordt vervangen als volgt : |
« Art. 11.§ 1er. Lorsque le stagiaire perçoit déjà ou entre dans les |
« Art. 11.§ 1. De stagiair kan geen enkele stage-uitkering ontvangen |
conditions pour percevoir des allocations de chômage ou d'insertion | wanneer hij werkloosheids- of inschakelingsuitkeringen bepaald in het |
prévues par l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
du chômage, il ne peut percevoir d'allocation de stage. | werkloosheidsreglementering ontvangt of kan ontvangen omdat hij daartoe de voorwaarden vervult. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, le stagiaire peut obtenir un complément | § 2. In afwijking van § 1 kan de stagiair een toeslag bovenop zijn |
d'allocation correspondant à la différence entre le montant journalier | uitkering ontvangen die gelijk is aan het verschil tussen het |
de l'allocation de stage et l'allocation de chômage ou d'insertion | dagbedrag van de stage-uitkering en de werkloosheids- of |
inschakelingsuitkering bepaald in het voornoemde koninklijk besluit | |
prévues par l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991, si cette | van 25 november 1991, indien deze laatste kleiner is. ». |
dernière est inférieure. ». | |
CHAPITRE 8. - Modification de l'ordonnance du 23 juin 2017 relative | HOOFDSTUK 8. - Wijziging van de ordonnantie van 23 juni 2017 |
aux aides à l'emploi accessibles en Région de Bruxelles-Capitale | betreffende de tewerkstellingssteun in het Brussels Hoofdstedelijk |
Art. 10.A l'article 33, alinéa 1er, de l'ordonnance du 23 juin 2017 |
Gewest Art. 10.In artikel 33, eerste lid, van de ordonnantie van 23 juni |
relative aux aides à l'emploi accessibles en Région de | 2017 betreffende de tewerkstellingssteun in het Brussels |
Bruxelles-Capitale, les mots « de maximum 1.000 euros » sont abrogés. | Hoofdstedelijk Gewest worden de woorden « van maximaal 1.000 euro » |
CHAPITRE 9. - Modification de l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant | geschrapt. HOOFDSTUK 9. - Wijziging van de ordonnantie van 18 januari 2001 |
organisation et fonctionnement d'Actiris | houdende organisatie en werking van Actiris |
Art. 11.Les articles 31 et 39 de l'ordonnance du 18 janvier 2001 |
Art. 11.De artikelen 31 en 39 van de ordonnantie van 18 januari 2001 |
portant organisation et fonctionnement d'Actiris sont abrogés. | houdende organisatie en werking van Actiris worden opgeheven. |
CHAPITRE 1 0. - Disposition finale | HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepaling |
Art. 12.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juin 2018. |
Art. 12.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 juni 2018. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 juin 2018. | Brussel, 14 juni 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk |
territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, |
Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare |
Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische |
médicale urgente, | Hulp, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : |
Session ordinaire 2017-2018 | Gewone zitting 2017-2018 |
A-665/1 Projet d'ordonnance | A-665/1 Ontwerp van ordonnantie |
A-665/2 Rapport | A-665/2 Verslag |
Compte rendu intégral : | Integraal verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 25 mai 2018 | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 25 mei 2018 |