| Ordonnance portant diverses modifications procédurales en matière d'emploi et d'économie | Ordonnantie houdende verschillende procedurewijzigingen inzake tewerkstelling en economie | 
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | 
| 14 JUIN 2018. - Ordonnance portant diverses modifications procédurales | 14 JUNI 2018. - Ordonnantie houdende verschillende | 
| en matière d'emploi et d'économie | procedurewijzigingen inzake tewerkstelling en economie | 
| Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement heeft aangenomen en Wij, | 
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen, het geen volgt : | 
| CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | 
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à  | 
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in  | 
| l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. | 
| CHAPITRE 2. - Modification de la loi de redressement du 22 janvier | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de herstelwet van 22 januari 1985 | 
| 1985 contenant des dispositions sociales | houdende sociale bepalingen | 
Art. 2.Dans l'article 137bis, § 1er, de la loi de redressement du 22  | 
Art. 2.In artikel 137bis, § 1, van de herstelwet van 22 januari 1985  | 
| janvier 1985 contenant des dispositions sociales, inséré par la loi du | houdende sociale bepalingen, ingevoegd bij de wet van 22 december 1989 | 
| 22 décembre 1989 et modifié par la loi du 17 mai 2007 et l'arrêté | en gewijzigd bij de wet van 17 mei 2007 en het koninklijk besluit van | 
| royal du 28 mars 1995, un alinéa est inséré entre l'alinéa 2 et | 28 maart 1995, wordt tussen het tweede en het derde lid een lid | 
| l'alinéa 3, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| « Le délai visé à l'alinéa 1er est d'un an à partir de l'année | « De termijn, vermeld in het eerste lid, bedraagt één jaar vanaf het | 
| scolaire 2017-2018. ». | schooljaar 2017-2018. ». | 
| CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 30 avril 1999 relative à | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 30 april 1999 betreffende de | 
| l'occupation des travailleurs étrangers | tewerkstelling van buitenlandse werknemers | 
Art. 3.Dans la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des  | 
Art. 3.In de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van  | 
| travailleurs étrangers, les modifications suivantes sont apportées : | buitenlandse werknemers, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 
| 1° à l'article 12, § 2, alinéa 1er, rétabli par l'ordonnance du 9 | 1° in artikel 12, § 2, eerste lid, hersteld bij de ordonnantie van 9 | 
| juillet 2015, le 3° est abrogé ; | juli 2015, wordt punt 3° opgeheven ; | 
| 2° à l'article 19, alinéa 1er, les mots « Conseil consultatif pour | 2° in artikel 19, eerste lid, worden de woorden « de Adviesraad voor | 
| l'occupation des travailleurs étrangers » sont remplacés par les mots | de tewerkstelling van buitenlandse werknemers » vervangen door de | 
| woorden « de Economische en Sociale Raad voor het Brussels | |
| « Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale » et | Hoofdstedelijk Gewest » en worden de woorden «,hier « Adviesraad » | 
| les mots «, ici dénommé « Conseil consultatif » » sont abrogés ; | genoemd » opgeheven ; | 
| 3° à l'article 19, l'alinéa 2 est abrogé ; | 3° in artikel 19, wordt het tweede lid opgeheven ; | 
| 4° à l'article 20, alinéa 2, les mots « Conseil consultatif » sont | 4° in artikel 20, tweede lid, wordt het woord « Adviesraad » vervangen | 
| remplacés par les mots « Conseil économique et social de la Région de | door de woorden « Economische en Sociale Raad voor het Brussels | 
| Bruxelles-Capitale ». | Hoofdstedelijk Gewest ». | 
| CHAPITRE 4. - Modifications du Code judiciaire | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek | 
Art. 4.Dans l'article 569, alinéa 1er, du Code judiciaire, modifié en  | 
Art. 4.In artikel 569, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek,  | 
| dernier lieu par la loi du 31 juillet 2017, le 1°, abrogé par la loi | laatst gewijzigd bij de wet van 31 juli 2017, wordt 1°, opgeheven bij | 
| du 31 juillet 2013, est rétabli dans la rédaction suivante : | de wet van 31 juli 2013, als volgt hersteld : | 
| « 1° des recours contre les décisions infligeant une amende | « 1° van de beroepen tegen de beslissingen tot oplegging van een | 
| administrative conformément à l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant | administratieve geldboete overeenkomstig de ordonnantie van 9 juli | 
| des règles harmonisées relatives aux amendes administratives prévues | 2015 houdende geharmoniseerde regels betreffende de administratieve | 
| par les législations en matière d'emploi et d'économie, lorsqu'elles | geldboeten bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en | 
| sont appliquées dans le cadre de lois et règlements, adoptés ou en | economie, als ze worden opgelegd in het kader van wetgeving en | 
| vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1er, VI, de la loi | reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, VI, van | 
| spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, instaurant un | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, | 
| régime d'amendes administratives ; ». | die in een stelsel van administratieve geldboeten voorzien ; ». | 
Art. 5.Dans l'article 578 du même Code, modifié en dernier lieu par  | 
Art. 5.In artikel 578 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de  | 
| la loi du 23 novembre 2017, le 8° est complété comme suit : | wet van 23 november 2017, wordt punt 8° aangevuld als volgt : | 
| « c) sur l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | « c) in de ordonnantie van 4 september 2008 betreffende de strijd | 
| septembre 2008 relative à la lutte contre la discrimination et à | tegen discriminatie en de gelijke behandeling op het vlak van de | 
| l'égalité de traitement en matière d'emploi ; ». | tewerkstelling ; ». | 
Art. 6.Dans l'article 583 du même Code, modifié en dernier lieu par  | 
Art. 6.In artikel 583 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de  | 
| la loi du 6 juin 2010, l'alinéa 1er est complété comme suit : | wet van 6 juni 2010, wordt het eerste lid aangevuld met de volgende | 
| « Le tribunal du travail connaît des litiges concernant des amendes | zin : « De arbeidsrechtbank neemt kennis van de geschillen met betrekking | 
| administratives infligées conformément à l'ordonnance du 9 juillet | tot administratieve geldboeten opgelegd overeenkomstig de ordonnantie | 
| 2015 portant des règles harmonisées relatives aux amendes | van 9 juli 2015 houdende geharmoniseerde regels betreffende de | 
| administratives prévues par les législations en matière d'emploi et | administratieve geldboeten bepaald bij de wetgeving op het vlak van | 
| d'économie, lorsqu'elles sont appliquées dans le cadre de lois et | werkgelegenheid en economie, als ze worden opgelegd in het kader van | 
| règlements, adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe | wetgeving en reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, | 
| 1er, IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | § 1, IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | 
| institutionnelles, instaurant un régime d'amendes administratives. ». | instellingen, die in een stelsel van administratieve geldboeten voorzien. ». | 
| CHAPITRE 5. - Modification de l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de ordonnantie van 30 april 2009 | 
| la surveillance des réglementations en matière d'emploi qui relèvent | betreffende het toezicht op de reglementeringen inzake werkgelegenheid | 
| de la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale et à | die tot de bevoegdheid van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren | 
| l'instauration d'amendes administratives applicables en cas | en de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval | 
| d'infraction à ces réglementations | van inbreuk op deze reglementeringen | 
Art. 7.Dans l'ordonnance du 30 avril 2009 relative à la surveillance  | 
Art. 7.In de ordonnantie van 30 april 2009 betreffende het toezicht  | 
| des réglementations en matière d'emploi qui relèvent de la compétence | op de reglementeringen inzake werkgelegenheid die tot de bevoegdheid | 
| de la Région de Bruxelles-Capitale et à l'instauration d'amendes | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest behoren en de invoering van | 
| administratives applicables en cas d'infraction à ces réglementations, | administratieve geldboeten toepasselijk in geval van inbreuk op deze | 
| il est inséré un chapitre IV/2, comportant l'article 34/2, rédigé | reglementeringen, wordt een hoofdstuk IV/2 ingevoegd dat een artikel | 
| comme suit : | 34/2 bevat, luidende : | 
| « CHAPITRE IV/ 2. - Règlement (UE) 2016/589 du Parlement européen et du | « HOOFDSTUK IV/ 2. - Verordening (EU) 2016/589 van het Europees | 
| Conseil du 13 avril 2016 relatif à un réseau européen (EURES), à | Parlement en de Raad van 13 april 2016 inzake een Europees netwerk van | 
| diensten voor arbeidsvoorziening (EURES), de toegang van werknemers | |
| l'accès des travailleurs aux services de mobilité et à la poursuite de | tot mobiliteitsdiensten en de verdere integratie van de arbeidsmarkten | 
| l'intégration des marchés du travail et modifiant les règlements (UE) | en tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. 492/2011 en (EU) nr. | 
| n° 492/2011 et (UE) n° 1296/2013. | 1296/2013. | 
Art. 34/2.Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de  | 
Art. 34/2.Onverminderd de plichten van de officieren van  | 
| police judiciaire, les fonctionnaires désignés par le Gouvernement | gerechtelijke politie houden de door de Regering aangewezen ambtenaren | 
| surveillent l'exécution du règlement (UE) 2016/589 du Parlement | toezicht op de uitvoering van de Verordening (EU) 2016/589 van het | 
| européen et du Conseil du 13 avril 2016 relatif à un réseau européen | Europees Parlement en de Raad van 13 april 2016 inzake een Europees | 
| (EURES), à l'accès des travailleurs aux services de mobilité et à la | netwerk van diensten voor arbeidsvoorziening (EURES), de toegang van | 
| poursuite de l'intégration des marchés du travail et modifiant les | werknemers tot mobiliteitsdiensten en de verdere integratie van de | 
| arbeidsmarkten en tot wijziging van Verordeningen (EU) nr. 492/2011 en | |
| règlements (UE) n° 492/2011 et (UE) n° 1296/2013 ainsi que ses mesures | (EU) nr. 1296/2013 alsook de uitvoeringsmaatregelen van die | 
| d'exécution. | verordening. | 
| Ces fonctionnaires exercent cette surveillance conformément aux | Deze ambtenaren oefenen dit toezicht uit overeenkomstig de bepalingen | 
| dispositions de la présente ordonnance et de ses mesures d'exécution. ». | van deze ordonnantie en haar uitvoeringsmaatregelen. ». | 
| CHAPITRE 6. - Modification de l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende | 
| des règles harmonisées relatives aux amendes administratives prévues | geharmoniseerde regels betreffende de administratieve geldboeten | 
| par les législations en matière d'emploi et d'économie | bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en economie | 
Art. 8.L'article 28 de l'ordonnance du 9 juillet 2015 portant des  | 
Art. 8.Artikel 28 van de ordonnantie van 9 juli 2015 houdende  | 
| règles harmonisées relatives aux amendes administratives prévues par | geharmoniseerde regels betreffende de administratieve geldboeten | 
| les législations en matière d'emploi et d'économie est complété par un | bepaald bij de wetgeving op het vlak van werkgelegenheid en economie | 
| alinéa 3, rédigé comme suit : | wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt : | 
| « L'administration compétente peut communiquer également une copie de | « De bevoegde administratie kan tevens een kopie van de bestuurlijke | 
| la décision administrative et, le cas échéant, de la décision | beslissing en eventueel van de in kracht van gewijsde gegane | 
| judiciaire coulée en force de chose jugée, de sa propre initiative ou | gerechtelijke beslissing meedelen, uit eigen initiatief of op vraag | 
| à la demande de toute instance, dans l'un des cas suivants : | van een andere instantie, in een van volgende gevallen : | 
| 1° lorsque cette communication est nécessaire à l'exécution d'une | 1° wanneer deze mededeling nodig is voor de vervulling van een taak | 
| mission d'intérêt public ou relevant de l'exercice de l'autorité | van openbaar belang of een taak die deel uitmaakt van de uitoefening | 
| publique, dont est investie cette instance ; | van het openbaar gezag waarmee deze instantie is bekleed ; | 
| 2° lorsque cette communication s'inscrit dans le cadre des missions de | 2° wanneer deze mededeling kadert in de uitoefening van opdrachten van | 
| police administrative ou de police judiciaire de cette instance. | bestuurlijke of gerechtelijke politie van deze instantie. | 
| Le Gouvernement dresse la liste des instances destinataires visées par | De Regering stelt de lijst op van de bij deze bepaling bedoelde | 
| la présente disposition et l'actualise le cas échéant. ». | bestemmelingen en werkt die zo nodig bij. ». | 
| CHAPITRE 7. - Modification de l'ordonnance du 10 mars 2016 relative | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van de ordonnantie van 10 maart 2016 | 
| aux stages pour demandeurs d'emploi | betreffende de stages voor werkzoekenden | 
Art. 9.L'article 11 de l'ordonnance du 10 mars 2016 relative aux  | 
Art. 9.Artikel 11 van de ordonnantie van 10 maart 2016 betreffende de  | 
| stages pour demandeurs d'emploi est remplacé comme suit : | stages voor werkzoekenden wordt vervangen als volgt : | 
| «  Art. 11.§ 1er. Lorsque le stagiaire perçoit déjà ou entre dans les  | 
«  Art. 11.§ 1. De stagiair kan geen enkele stage-uitkering ontvangen  | 
| conditions pour percevoir des allocations de chômage ou d'insertion | wanneer hij werkloosheids- of inschakelingsuitkeringen bepaald in het | 
| prévues par l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation | koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | 
| du chômage, il ne peut percevoir d'allocation de stage. | werkloosheidsreglementering ontvangt of kan ontvangen omdat hij daartoe de voorwaarden vervult. | 
| § 2. Par dérogation au § 1er, le stagiaire peut obtenir un complément | § 2. In afwijking van § 1 kan de stagiair een toeslag bovenop zijn | 
| d'allocation correspondant à la différence entre le montant journalier | uitkering ontvangen die gelijk is aan het verschil tussen het | 
| de l'allocation de stage et l'allocation de chômage ou d'insertion | dagbedrag van de stage-uitkering en de werkloosheids- of | 
| inschakelingsuitkering bepaald in het voornoemde koninklijk besluit | |
| prévues par l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991, si cette | van 25 november 1991, indien deze laatste kleiner is. ». | 
| dernière est inférieure. ». | |
| CHAPITRE 8. - Modification de l'ordonnance du 23 juin 2017 relative | HOOFDSTUK 8. - Wijziging van de ordonnantie van 23 juni 2017 | 
| aux aides à l'emploi accessibles en Région de Bruxelles-Capitale | betreffende de tewerkstellingssteun in het Brussels Hoofdstedelijk | 
Art. 10.A l'article 33, alinéa 1er, de l'ordonnance du 23 juin 2017  | 
Gewest   Art. 10.In artikel 33, eerste lid, van de ordonnantie van 23 juni  | 
| relative aux aides à l'emploi accessibles en Région de | 2017 betreffende de tewerkstellingssteun in het Brussels | 
| Bruxelles-Capitale, les mots « de maximum 1.000 euros » sont abrogés. | Hoofdstedelijk Gewest worden de woorden « van maximaal 1.000 euro » | 
| CHAPITRE 9. - Modification de l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant | geschrapt. HOOFDSTUK 9. - Wijziging van de ordonnantie van 18 januari 2001 | 
| organisation et fonctionnement d'Actiris | houdende organisatie en werking van Actiris | 
Art. 11.Les articles 31 et 39 de l'ordonnance du 18 janvier 2001  | 
Art. 11.De artikelen 31 en 39 van de ordonnantie van 18 januari 2001  | 
| portant organisation et fonctionnement d'Actiris sont abrogés. | houdende organisatie en werking van Actiris worden opgeheven. | 
| CHAPITRE 1 0. - Disposition finale | HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepaling | 
Art. 12.La présente ordonnance entre en vigueur le 1er juin 2018.  | 
Art. 12.Deze ordonnantie treedt in werking op 1 juni 2018.  | 
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch | 
| Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | 
| Bruxelles, le 14 juin 2018. | Brussel, 14 juni 2018. | 
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | 
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, du Développement | belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk | 
| territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des | Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, | 
| Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la | Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk Onderzoek en Openbare | 
| Recherche scientifique et de la Propreté publique, | Netheid, | 
| R. VERVOORT | R. VERVOORT | 
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | 
| des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de la | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en | 
| Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, | 
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL | 
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | 
| de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide | Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische | 
| médicale urgente, | Hulp, | 
| D. GOSUIN | D. GOSUIN | 
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | 
| de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, | 
| P. SMET | P. SMET | 
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | 
| chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie, | Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie, | 
| C. FREMAULT | C. FREMAULT | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| Documents du Parlement : | Documenten van het Parlement : | 
| Session ordinaire 2017-2018 | Gewone zitting 2017-2018 | 
| A-665/1 Projet d'ordonnance | A-665/1 Ontwerp van ordonnantie | 
| A-665/2 Rapport | A-665/2 Verslag | 
| Compte rendu intégral : | Integraal verslag : | 
| Discussion et adoption : séance du vendredi 25 mai 2018 | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 25 mei 2018 |