| Ordonnance relative aux vide-ordures servant à l'évacuation des déchets ménagers | Ordonnantie betreffende de stortkokers voor het verwijderen van huishoudelijk afval |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 JUIN 2001. - Ordonnance relative aux vide-ordures servant à l'évacuation des déchets ménagers Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 JUNI 2001. - Ordonnantie betreffende de stortkokers voor het verwijderen van huishoudelijk afval De Brusselse Hoofdstedelijke Regering heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
| l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.La présente ordonnance s'applique aux immeubles à appartements |
Art. 2.Deze ordonnantie is van toepassing op de appartementsgebouwen |
| qui comptent au moins 3 niveaux au-dessus du sol et où l'évacuation | met ten minste 3 verdiepingen boven de grond en waar het huishoudelijk |
| des déchets ménagers est effectuée au moyen de vide-ordures. | afval via stortkokers wordt verwijderd. |
Art. 3.Les vide-ordures visés à l'article 2 ne peuvent plus être |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde stortkokers mogen niet meer gebruikt |
| utilisés en vue de l'évacuation des déchets ménagers. | worden om huishoudelijk afval te verwijderen. |
Art. 4.Les immeubles définis à l'article 2, qui ont un local réservé |
Art. 4.In de artikel 2 omschreven gebouwen, die een lokaal hebben |
| à la sortie d'un vide-ordures, doivent affecter ce local à | waar de strotkokers in uitkomen, moet dit lokaal gebruikt worden om er |
| l'entreposage des ordures ménagères. Ce local peut éventuellement être | huishoudelijk afval op te slaan. Dit lokaal kan eventueel vervangen |
| remplacé par un autre local dans le même immeuble ou par des | worden door een ander lokaal in hetzelfde gebouw of door containers. |
| conteneurs. Ce local ou ces conteneurs doivent, dans ce cas, au moins | In dit geval moeten dit lokaal of deze containers minstens dezelfde |
| offrir la même capacité d'entreposage. | opslagcapaciteit bieden. |
Art. 5.L'article 3 n'est pas applicable durant une période |
Art. 5.Artikel 3 is niet van toepassing tijdens een overgangsperiode |
| transitoire d'un an. | van één jaar. |
Art. 6.Dans les six mois de leur mise en service, les systèmes de |
Art. 6.Binnen zes maanden nadat de stortkokers buiten gebruik zijn |
| vide-ordures doivent faire l'objet d'un traitement en vue de la | gesteld, moeten zij zo worden behandeld dat er geen hinder meer wordt |
| suppression définitive des nuisances liées à leur utilisation | ondervonden ten gevolge van het vroegere gebruik ervan. |
| antérieure. Art. 7.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa |
Art. 7.Deze ordonnantie treedt in werking de dag waarop ze in het |
| publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 14 juin 2001. | Brussel, 14 juni 2001. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
| Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| Recherche scientifique, | |
| F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Travaux publics, du Transport, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide Médicale Urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
| E. TOMAS | E. TOMAS |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
| la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel,, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| Session ordinaire 1999 : | Gewone zitting 1999 : |
| Documents du Conseil - A-19/1 Proposition d'ordonnance. | Documenten van de Raad - A-19/1 Voorstel van ordonnantie. |
| Session ordinaire 2000/2001 : | Gewone zitting 2000/2001 : |
| A-19/2 Rapport - A-19/3 Amendement après rapport | A-19/2 Verslag - A-19/3 Amendement na verslag. |
| Compte rendu intégral : - Discussion et adoption : séance du vendredi | Volledig verslag - Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 1 |
| 1er juin 2001. | juni 2001. |