← Retour vers "Ordonnance portant assentiment aux actes internationaux ci-après : "
| Ordonnance portant assentiment aux actes internationaux ci-après : | Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale akten : |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 14 DECEMBRE 2002. - Ordonnance portant assentiment aux actes | 14 DECEMBER 2002. - Ordonnantie houdende instemming met volgende |
| internationaux ci-après : | internationale akten : |
| - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord | - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de |
| européen établissant une association entre les Communautés européennes | Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht |
| et leurs Etats-membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de |
| Republiek Slowakije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de | |
| part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, | toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het |
| de la République de Finlande et du Royaume du Suède à l'Union | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te |
| européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999; | Brussel op 25 juni 1999; |
| - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord | - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de |
| Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | |
| européen établissant une association entre les Communautés européennes | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de |
| et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Pologne, | Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de |
| d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République | toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het |
| d'Autriche, de la Rpublique de Finlande et du Royaume de Suède à | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te |
| l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999; | Brussel op 25 juni 1999; |
| - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord | - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de |
| européen établissant une association entre les Communautés européennes | Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht |
| et leurs Etats-membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en |
| de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la | Roemenië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding |
| République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et | van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk |
| l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999; | Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 28 |
| - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord | juni 1999; - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de |
| Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | |
| européen établissant une association entre les Communautés européennes | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de |
| et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Hongrie, | Republiek Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de |
| d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République | toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het |
| d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te |
| l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999; | Brussel op 28 juni 1999; |
| - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord | - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de |
| européen établissant une association entre les Communautés européennes | Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht |
| tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidStaten, enerzijds, en de | |
| et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Bulgarie, | Republiek Bulgarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de |
| d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République | toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het |
| d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume du Suège à | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te |
| l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 30 juin 1999. | Brussel op 30 juni 1999. (1) |
| (1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
| Article 1 | Artikel 1 |
| La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la | Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid, bedoeld in artikel 39 van |
| Constitution. | de Grondwet. |
| Article 2 | Artikel 2 |
| Les Actes internationaux suivants sortiront, en ce qui concerne la | Volgende internationale Akten zullen, wat het Brussels Hoofdstedelijk |
| Région de Bruxelles-Capitale, leur plein et entier effet : | Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben : |
| - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord | - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de |
| européen établissant une association entre les Communautés européennes | Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht |
| et leurs Etats-membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de |
| Republiek Slowakije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de | |
| part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, | toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het |
| de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te |
| européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999; | Brussel op 25 juni 1999; |
| - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord | - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de |
| Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | |
| européen établissant une association entre les Communautés européennes | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de |
| et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Pologne, | Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de |
| d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République | toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het |
| d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te |
| l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999; | Brussel op 25 juni 1999; |
| - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord | - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de |
| européen établissant une association entre les Communautés européennes | Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht |
| et leurs Etats-membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en |
| de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la | Roemenië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding |
| République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et | van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk |
| l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999; | Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 28 |
| - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord | juni 1999; - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de |
| Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | |
| européen établissant une association entre les Communautés européennes | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de |
| et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Hongrie, | Republiek Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de |
| d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République | toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het |
| d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te |
| l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999; | Brussel op 28 juni 1999; |
| - Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord | - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de |
| Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | |
| européen établissant une association entre les Communautés européennes | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de |
| et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Bulgarie, | Republiek Bulgarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de |
| d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République | toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het |
| d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te |
| l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 30 juin 1999. | Brussel op 30 juni 1999. |
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
| Moniteur belge . | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 14 décembre 2000. | Brussel, 14 december 2000. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
| Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| Recherche scientifique | |
| F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | belast met Tewerkstelling, Economie, Energie en Huisvesting, |
| E. TOMAS | E. TOMAS |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
| Relations extérieures, | |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
| la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
| Session ordinaire 1999-2000 | Gewone zitting 1999-2000 |
| A-114/1 Projet d'ordonnance | A-114/1 Ontwerp van ordonnantie |
| Session ordinaire 2000-2001 | Gewone zitting 2000-2001 |
| A-114/2 Rapport (renvoi) | A-114/2 Verslag (verwijzing) |
| Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
| Discussion et adoption : séance du vendredi 8 décembre 2000 | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 8 december 2000. |