Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 14/12/2002
← Retour vers "Ordonnance portant assentiment aux actes internationaux ci-après : "
Ordonnance portant assentiment aux actes internationaux ci-après : Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale akten :
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
14 DECEMBRE 2002. - Ordonnance portant assentiment aux actes 14 DECEMBER 2002. - Ordonnantie houdende instemming met volgende
internationaux ci-après : internationale akten :
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de
Republiek Slowakije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
de la République de Finlande et du Royaume du Suède à l'Union Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999; Brussel op 25 juni 1999;
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
européen établissant une association entre les Communautés européennes tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Pologne, Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
d'Autriche, de la Rpublique de Finlande et du Royaume de Suède à Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999; Brussel op 25 juni 1999;
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
et leurs Etats-membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en
de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la Roemenië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding
République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk
l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999; Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 28
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord juni 1999; - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
européen établissant une association entre les Communautés européennes tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Hongrie, Republiek Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999; Brussel op 28 juni 1999;
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidStaten, enerzijds, en de
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Bulgarie, Republiek Bulgarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume du Suège à Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 30 juin 1999. Brussel op 30 juni 1999. (1)
(1) Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :
Article 1 Artikel 1
La présente ordonnance règle une matière visée à l'article 39 de la Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid, bedoeld in artikel 39 van
Constitution. de Grondwet.
Article 2 Artikel 2
Les Actes internationaux suivants sortiront, en ce qui concerne la Volgende internationale Akten zullen, wat het Brussels Hoofdstedelijk
Région de Bruxelles-Capitale, leur plein et entier effet : Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben :
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de
Republiek Slowakije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999; Brussel op 25 juni 1999;
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
européen établissant une association entre les Communautés européennes tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Pologne, Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999; Brussel op 25 juni 1999;
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
et leurs Etats-membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en
de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la Roemenië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding
République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk
l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999; Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 28
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord juni 1999; - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
européen établissant une association entre les Communautés européennes tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Hongrie, Republiek Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999; Brussel op 28 juni 1999;
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
européen établissant une association entre les Communautés européennes tussen de Europese Gemeenschappen en hun lid-Staten, enerzijds, en de
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Bulgarie, Republiek Bulgarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 30 juin 1999. Brussel op 30 juni 1999.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge . Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 14 décembre 2000. Brussel, 14 december 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek,
Recherche scientifique
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, belast met Tewerkstelling, Economie, Energie en Huisvesting,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
Relations extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, Buitenlandse Handel,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Note Nota
(1) Documents du Conseil : (1) Documenten van de Raad :
Session ordinaire 1999-2000 Gewone zitting 1999-2000
A-114/1 Projet d'ordonnance A-114/1 Ontwerp van ordonnantie
Session ordinaire 2000-2001 Gewone zitting 2000-2001
A-114/2 Rapport (renvoi) A-114/2 Verslag (verwijzing)
Compte rendu intégral : Volledig verslag :
Discussion et adoption : séance du vendredi 8 décembre 2000 Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 8 december 2000.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x