Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 14/12/2000
← Retour vers "Ordonnance portant assentiment aux actes internationaux ci-après : "
Ordonnance portant assentiment aux actes internationaux ci-après : Ordonnantie houdende instemming met volgende internationale akten :
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
14 DECEMBRE 2000. - Ordonnance portant assentiment aux actes 14 DECEMBER 2000. - Ordonnantie houdende instemming met volgende
internationaux ci-après : internationale akten :
Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre Republiek Slowakije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999; Brussel op 25 juni 1999;
Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Pologne, Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999; Brussel op 25 juni 1999;
Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
et leurs Etats-membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en
de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la Roemenië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding
République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk
l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999; Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 28
Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord juni 1999; Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République d'Hongrie, Republiek Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999; Brussel op 28 juni 1999;
Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Bulgarie, Republiek Bulgarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de
d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 30 juin 1999 (1) Brussel op 30 juni 1999 (1)
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering,
Gouvernement sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid, bedoeld in

l'article 39 de la Constitution. artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Les Actes internationaux suivants sortiront, en ce qui

Art. 2.Volgende internationale Akten zullen, wat het Brussels

concerne la Région de Bruxelles-Capitale, leur plein et entier effet : Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben :
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre Republiek Slowakije, anderzijds, teneinde rekening te houden metde
part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999; Brussel op 25 juni 1999;
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Pologne, tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de
Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden metde
d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
d'Autriche de la République de Finlande et du Royaume de Suède à Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 25 juin 1999; Brussel op 25 juni 1999;
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
et leurs Etats-membres, d'une part, et la Roumanie , d'autre part, tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en
afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche de la Roemenië, anderzijds, teneinde rekening te houden metde toetreding van
République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, et de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden
l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999; tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te Brussel op 28 juni
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord 1999; - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République d'Hongrie, Republiek Hongarije , anderzijds, teneinde rekening te houden metde
d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
d'Autriche de la République de Finlande et du Royaume de Suède à Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 28 juin 1999; Brussel op 28 juni 1999;
- Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord - Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de
européen établissant une association entre les Communautés européennes Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
et leurs Etats-membres, d'une part, et la République de Bulgarie , tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lidstaten, enerzijds, en de
Republiek Bulgarije, anderzijds, teneinde rekening te houden metde
d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het
d'Autriche de la République de Finlande et du Royaume de Suède à Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlage, opgemaakt te
l'Union européenne, et l'Annexe, faits à Bruxelles le 30 juin 1999. Brussel op 30 juni 1999.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge . Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 14 décembre 2000. Brussel, 14 december 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek,
Recherche scientifique,
F.-X. DE DONNEA F.-X. DE DONNEA
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Travaux publics, du Transport Openbare Werken, Vervoer,
et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huivesting,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée des Finances, du Budget, Financiën, Begroting,
de la Fonction publique et des Relations extérieures, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, Buitenlandse Handel,
D. GOSUIN D. GOSUIN
_______ _______
Note Nota
(1) Documents du Conseil : (1) Documenten van de Raad :
Session ordinaire 1999-2000 : Gewone zitting 1999-2000 :
A-114/1. Projet d'ordonnance. A-114/1. Ontwerp van ordonnantie.
Session ordinaire 2000-2001 : Gewone zitting 2000-2001 :
A-114/2. Rapport (renvoi). A-114/2. Verslag (verwijzing).
Compte rendu intégral : Volledig verslag :
Discussion et adoption. Séance du vendredi 8 décembre 2000. Bespreking en aanneming. Vergadering van vrijdag 8 december 2000.
^