← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, faite à La Haye le 29 mai 1993 "
Ordonnance portant assentiment à la Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale, faite à La Haye le 29 mai 1993 | Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag inzake de bescherming van kinderen en samenwerking op het gebied van de interlandelijke adoptie, ondertekend te Den Haag op 29 mei 1993 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 MAI 2004. - Ordonnance portant assentiment à la Convention sur la | 13 MEI 2004. - Ordonnantie houdende instemming met het Verdrag inzake |
protection des enfants et la coopération en matière d'adoption | de bescherming van kinderen en samenwerking op het gebied van de |
internationale, faite à La Haye le 29 mai 1993 (1) | interlandelijke adoptie, ondertekend te Den Haag op 29 mei 1993 (1) |
L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce | De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College, |
qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 135 de la Constitution. | artikel 135 van de Grondwet. |
Art. 2.La Convention sur la protection des enfants et la coopération |
Art. 2.Het Verdrag inzake de bescherming van kinderen en samenwerking |
en matière d'adoption internationale, faite à La Haye le 29 mai 1993, sortira son plein et entier effet. | op het gebied van de interlandelijke adoptie, ondertekend te Den Haag op 29 mei 1993, zal volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons la présent ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 13 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 13 mai 2004. |
Le Membre du Collège réuni | Het Lid van het Verenigd College |
compétent pour la politique de Santé, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Membre du Collège réuni | Het Lid van het Verenigd College |
compétent pour la politique de Santé, | bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Le Membre du Collège réuni | Het Lid van het Verenigd College |
compétent pour la politique d'Aide aux personnes, | bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Membre du Collège réuni | Het Lid van het Verenigd College |
compétent pour la politique d'Aide aux personnes, | bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de l'Assemblée réunie de la Commission communautaire | (1) Documenten van de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke |
commune : | Gemeenschapscommissie : |
Session ordinaire 2003-2004. | Gewone zitting 2003-2004. |
B-138/1. Projet d'ordonnance. | B-138/1. Ontwerp van ordonnantie. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du lundi 10 | Volledig verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van maandag 10 mei 2004. |
mai 2004. |