Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Ordonnance du 13/05/2004
← Retour vers "Ordonnance relative aux résidences-services et aux complexes résidentiels en Région de Bruxelles-Capitale régis par le régime de la copropriété forcée et qui proposent des services aux personnes âgées "
Ordonnance relative aux résidences-services et aux complexes résidentiels en Région de Bruxelles-Capitale régis par le régime de la copropriété forcée et qui proposent des services aux personnes âgées Ordonnantie betreffende de serviceresidenties en woningcomplexen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die beheerst worden door het regime van de gedwongen medeeigendom en die diensten aan bejaarde personen aanbieden
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
13 MAI 2004. - Ordonnance relative aux résidences-services et aux 13 MEI 2004. - Ordonnantie betreffende de serviceresidenties en
complexes résidentiels en Région de Bruxelles-Capitale régis par le woningcomplexen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die beheerst
régime de la copropriété forcée et qui proposent des services aux worden door het regime van de gedwongen medeeigendom en die diensten
personnes âgées (1) aan bejaarde personen aanbieden (1)
L'Assemblée réunie a adopté et Nous, Collège réuni, sanctionnons ce De Verenigde Vergadering heeft aangenomen en Wij, Verenigd College,
qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemeen

Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à

Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in

l'article 135 de la Constitution. artikel 135 van de Grondwet.

Art. 2.Pour l'application de la présente ordonnance, il y a lieu

Art. 2.Voor de toepassing van deze ordonnantie dient te worden

d'entendre par : verstaan onder :
1° personnes âgées : les personnes âgées de soixante ans au moins; 1° bejaarde personen : personen van ten minste zestigjaar;
2° résidence-service et complexe résidentiel qui proposent des 2° serviceresidentie en woningcomplex die diensten aan bejaarde
services aux personnes âgées : établissement composé d'un ou plusieurs personen aanbieden : voorziening bestaande uit één of meerdere
bâtiments, quelle qu'en soit la dénomination, destiné(s) à des gebouwen, welke ook hun benaming is, en die bestemd zijn voor bejaarde
personnes âgées constituant fonctionnellement un ensemble et personen, die functioneel een geheel vormen en die privé-woningen
comprenant des logements particuliers permettant aux personnes âgées omvatten waar bejaarde personen een zelfstandig leven kunnen leiden en
une vie indépendante, ainsi que des services auxquels elles font die diensten aanbieden waarop ze een beroep doen;
appel; 3° section : la section compétente de la Commission de l'Aide aux 3° afdeling : de bevoegde afdeling van de Commissie voor Welzijnszorg
personnes du Conseil consultatif de la Santé et de l'Aide aux van de Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg van de
personnes de la Commission communautaire commune; Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
4° gestionnaire-prestataire de services : la ou les personnes morales 4° beheerder-dienstverstrekker : de rechts- of natuurlijke persoon of
ou physiques qui proposent un ensemble de services dans un personen die in een voorziening zoals bedoeld in artikel 2, 2°, een
établissement tel que visé à l'article 2, 2°; geheel van diensten aanbieden;
5° directeur : la personne physique chargée par le 5° directeur : de natuurlijke persoon door de
gestionnaire-prestataire de services de la direction journalière de beheerderdienstverstrekker belast met de dagelijkse leiding over het
l'ensemble des services proposés et de représenter le geheel van aangeboden diensten en de vertegenwoordiging van de
gestionnaire-prestataire de services devant l'administration; beheerder-dienstverstrekker tegenover de administratie;
6° bourgmestre : le bourgmestre de la commune où est situé 6° burgemeester : de burgemeester van de gemeente waar de in artikel
l'établissement visé à l'article 2, 2°. 2, 2° bedoelde voorziening is gevestigd.

Art. 3.La présente ordonnance s'applique à chaque établissement visé

Art. 3.Deze ordonnantie is van toepassing op elke in artikel 2, 2°

à l'article 2, 2° situé sur le territoire de la Région de bedoelde voorziening, gelegen op het grondgebied van het Brussels
Bruxelles-Capitale qui est soumis au régime de la copropriété forcée Hoofdstedelijk Gewest, vallend onder het regime van de gedwongen
au sens des articles 577 et suivants du Code civil, et où des services mede-eigendom in de zin van de artikelen 577 e.v. van het Burgerlijk
sont fournis à titre onéreux à des personnes âgées qui y résident Wetboek en waar diensten tegen betaling worden verstrekt aan bejaarde
habituellement. personen die er gewoonlijk verblijven.
CHAPITRE Il. - Agrément HOOFDSTUK II. - Erkenning

Art. 4.Chaque gestionnaire-prestataire de services d'un établissement

Art. 4.Iedere dienstverstrekker-beheerder van een in artikel 2, 2°

visé à l'article 2, 2° est agréé par le Collège réuni, après avis de bedoelde voorziening wordt door het Verenigd College erkend, na advies
la section, pour une période renouvelable de six ans. van de afdeling, voor een hemieuwbare periode van zes jaar.
Pour être agréés, les services proposés dans les établissements Om erkend te worden, moet de aangeboden dienstverlening in de
doivent répondre aux normes arrêtées par le Collège réuni, après avis voorzieningen aan de door het Verenigd College vastgestelde nonnen
de la section. beantwoorden, na advies van de afdeling.
Ces normes se rapportent au moins aux éléments suivants : Deze normen hebben ten minste betrekking op de voleende elementen
1° l'interdiction de toute discrimination sur la base de l'origine ou 1° het verbod van enigerlei discriminatie op grond van oorsprong of
de considérations politiques, culturelles, philosophiques, religieuses van politieke, culturele, filosofische of godsdienstige overwegingen
ou d'orientation sexuelle; of op grond van seksuele geaardheid;
2° le respect de la vie privée et des droits individuels de la 2° het respect voor de privacy en de individuele rechten van de
personne; persoon;
3° l'obligation de remplir ses missions au bénéficie des usagers 3° de verplichting haar opdrachten ten gunste van de gebruikers te
indépendamment de leur appartenance linguistique; vervullen ongeacht hun taalaanhorigheid;
4° les modalités de participation des usagers des services par le 4° de wijzen van participatie van de gebruikers van de diensten door
biais d'un conseil des habitants à créer dans chaque établissement; middel van een in elke voorziening op te richten bewonersraad;
5° les conditions de l'aide aux personnes; 5° de voorwaarden voor de hulp aan personen;
6° la qualité, à savoir l'ensemble des propriétés et caractéristiques 6° de kwaliteit, namelijk het geheel van eigenschappen en kenmerken
de l'aide ou des services nécessaires à la satisfaction des besoins van de hulp of dienstverlening die van belang zijn voor het voldoen
déterminés ou évidents de l'usager; aan vastgelegde of vanzelfsprekende behoeften van de gebruiker;
7° la qualification du directeur et du personnel chargés de l'ensemble 7° de kwalificatie van de directeuren van het personeel dat instaat
des services proposés ainsi que leur obligation de respecter le secret voor het geheel van aangeboden diensten, alsmede hun verplichting om
professionnel; het beroepsgeheim na te leven,
8° le contrat spécifique qui est conclu dans les établissements, visés 8° het specifieke contract dat in de voorzieningen, bedoeld in artikel
à l'article 2, 2°, après avis du conseil des habitants, entre les 2, 2°, en na advies van de bewonersraad wordt gesloten tussen de
copropriétaires ou leur mandataire et le candidat mede-eigenaars of hun mandataris en de kandidaat
gestionnaire-prestataire de services. beheerder-dienstverstrekker.
Délivrance de l'agrément Aflevering van de erkenning

Art. 5.Le Collège réuni accorde un agrément au

Art. 5.Het Verenigd College kent een erkenning toe aan de

gestionnaireprestataire de services pour l'établissement visé à beheerder-dienstverstrekker voor de voorziening bedoeld in artikel 2,
l'article 2, 2° pour autant que cette demande réponde aux nonnes 2°, voor zover die aanvraag aan de door dit College, na advies van de
afdeling, gestelde voorwaarden voldoet.
fixées par le Collège, après avis de la section. Bi de aanvraag tot het verkrijgen van deze erkenning, wordt een
A la demande d'agrément est joint un dossier descriptif, dont le beschrijvend dossier gevoegd, waarvan de inhoud wordt vastgesteld door
contenu est arrêté par le Collège réuni, après avis de la section. het Verenigd College, na advies van de afdeling.
L'agrément est accordé pour une période de six ans. Il est notifié au De erkenning wordt verleend voor een periode van zes jaar. Zij wordt
gestionnaire-prestataire de services et aux copropriétaires de aan de dienstverstrekker-beheerder en aan de mede-eigenaars van de
l'établissement ou à leur mandataire dans les soixante jours de voorziening of hun mandataris ter kennis gebracht binnen zestig dagen
l'introduction de la demande. na het indienen van de aanvraag.
Validité de l'agrément Geldigheid van de erkenning

Art. 6.L'agrément n'est valable que pour l'établissement situé à

Art. 6.De erkenning geldt slechts voor de voorziening gevestigd op

l'adresse indiquée dans la demande d'agrément. 11 prend fin de plein het adres vermeld in de erkenningsaanvraag. Zij vervalt van rechtswege
droit en cas de changement de gestionnaireprestataire de services. in geval van verandering van beheerder-dienstverstrekker.
La mention de l'agrément doit figurer sur tous les actes, factures, De erkenning moet worden vermeld op alle akten, facturen, brieven,
lettres, bons de commande et autres documents émanant du bestelbons en andere stukken uitgaande van de
gestionnaire-prestataire de services qui ont trait à l'établissement. beheerder-dienstverstrekker met betrekking tot de voorziening.
Le nom et le numéro d'agrément du gestionnaire-prestataire de services De naam en het nummer van de erkenning van de beheerder-
font l'objet d'un affichage bien apparent dans l'établissement. dienstverstrekker worden goed zichtbaar in de voorziening aangebracht.

Art. 7.Si des modifications concernant les données pertinentes pour

Art. 7.Indien zich tijdens de erkenningsperiode wijzigingen voordoen

l'application de l'article 4 interviennent au cours de la période in de voor de toepassing van artikel 4 relevante gegevens van het
d'agrément, elles sont immédiatement communiquées au Collège réuni. dossier, worden deze onmiddellijk aan het Verenigd College meegedeeld.
Refus et retrait de l'agrément Weigering en intrekking van de erkenning

Art. 8.Lorsque les services du Collège réuni constatent que les

Art. 8.Wanneer de diensten van het Verenigd College vaststellen dat

conditions déterminées par l'article 4, 3ème alinéa, ne sont pas ou ne de voorwaarden van artikel 4, derde lid niet of niet meer worden
sont plus respectées, nonobstant une mise en demeure dudit Collège par gerespecteerd, niettegenstaande een ingebrekestelling door dit College
recommandé invitant le gesfonnaire-prestataire de services à y per aangetekend schrijven, waarbij de beheerder-dienstverstrekker
verzocht wordt deze toestand binnen dertig dagen te verhelpen, wordt
remédier dans un délai de trente jours, l'agrément est refusé ou de erkenning geweigerd of ingetrokken, na advies van de afdeling.
retiré, après avis de la section. Deze beslissing wordt ter kermis gebracht van de
Cette décision est portée à la connaissance du beheerder-dienstverstrekker binnen een termijn van zestig dagen te
gestionnaire-prestataire de services dans un délai de soixante jours à rekenen vanaf de vaststelling. Bovendien worden, binnen dezelfde
dater de la constatation. En outre, les copropriétaires de termijn, de mede-eigenaars van de voorziening bedoeld in artikel 2,
l'établissement visé à l'article 2, 2° ou leur mandataire sont 2°, of hun mandataris onmiddellijk van deze beslissing op de hoogte
immédiatement informés de cette décision dans le même délai. Ils gebracht. Deze stellen na advies van de bewonersraad, een nieuwe
proposent, après avis du conseil des habitants, un nouveau dienstverstrekkende-beheerder voor aan de mede-eigenaars.
gestionnaire-prestataire de services aux copropriétaires. Wanneer redenen van uiterst dringende noodzakelijkheid inzake
Lorsque des raisons d'extrême urgence de santé publique ou de sécurité volksgezondheid of veiligheid het rechtvaardigen, kan het Verenigd
le justifient, le Collège réuni peut ordonner, par décision motivée et College bij een met redenen omklede beslissing en bij wijze van
à titre transitoire, le retrait immédiat de l'agrément du overgangsmaatregel, de onmiddellijke intrekking bevelen van de
gestionnaire-prestataire de services; cette décision est aussitôt erkenning van de dienstverstrekker-beheerder; deze beslissing wordt
portée à la connaissance des copropriétaires de l'établissement ou de terstond ter kennis gebracht van de mede-eigenaars van de voorziening
leur mandataire. Ce dernier met aussitôt en oeuvre les mesures of hun mandataris. Deze laatste geeft onmiddellijk uitvoering aan de
conservatoires nécessaires qu'implique la décision de retrait noodzakelijke bewarende maatregelen die de beslissing van
immédiat. onmiddellijke intrekking inhoudt.
Conséquence du refus, du retrait ou de la caducité de l'agrément Gevolg van de weigering, intrekking of verval van de erkenning

Art. 9.Le Collège réuni interdit, après avis de la section, la

Art. 9.Het Verenigd College verbiedt, na advies van de afdeling, de

poursuite de l'exploitation et de l'offre de l'ensemble des services verdere exploitatie en aanbieding van het geheel van diensten door de
par le gestionnaire-prestataire de services si aucune demande dienstverstrekker-beheerder indien geen aanvraag tot erkenning werd
d'agrément n'a été déposée dans un délai de soixante jours à dater du ingediend binnen een termijn van zestig dagen na het begin van
début de l'offre des services, conformément au contrat spécifique à aanbieding van de diensten overeenkomstig het af te sluiten specifieke
conclure visé à l'article 4, 8°, ou lorsque l'agrément est refusé ou contract bedoeld in artikel 4, 8°, of wanneer de erkenning wordt
retiré. geweigerd of ingetrokken.
La caducité de plein droit de l'agrément implique qu'il est interdit Het verval van rechtswege van de erkenning houdt een verbod van
au gestionnaire-prestataire de services de continuer à proposer des verdere aanbieding van diensten in door de
services. dienstverstrekker-beheerder.
Procédure Procedure

Art. 10.Le Collège réuni fixe, après avis de la section, la procédure

Art. 10.Het Verenigde College stelt, na advies van de afdeling, de

et les modalités de notification et d'exécution des décisions procedure vast en de wijze waarop de toekenning, de weigering of de
d'octroi, de refus ou de retrait de l'agrément. intrekking van de erkenning, ter kennis worden gebracht en uitgevoerd.

Art. 11.Toute décision d'agrément, de refus ou de retrait de

Art. 11.ledere beslissing tot erkenning, tot weigering of tot

l'agrément et d'injonction d'arrêt des services est communiquée dans intrekking van de erkenning en van bevel tot stopzetting van de
dienstverlening wordt binnen zestig dagen meegedeeld aan de
les soixante jours au bourgmestre qui tient un registre qui peut être burgemeester, die een register bijhoudt dat ten gemeentenhuize kan
consulté à la maison communale. worden geraadpleegd.
CHAPITRE III. - Inspection et sanctions HOOFDSTUK III. - Inspectie en strafbepalingen

Art. 12.Sans préjudice des attributions des officiers de police

Art. 12.Onverminderd de bevoegdheid van de officieren van de

judiciaire, les fonctionnaires des services du Collège réuni. désignés gerechtelijke politie, zien de ambtenaren van de diensten van het
par celui-ci, surveillent l'application des dispositions de la Verenigd College, door dit laatste aangewezen, toe op de toepassing
présente ordonnance et des arrêtés pris en exécution de celle-ci. van de bepalingen van deze ordonnantie en van de krachtens deze
ordonnantie genomen besluiten.
Cette surveillance comporte notamment le droit de visiter, à tout Dit toezicht brengt onder meer het recht mee om op elk ogenblik de
moment, dans le respect de l'inviolabilité du domicile, les parties gemeenschappelijke delen van de voorzieningen ter beschikking gesteld
communes des établissements mis à la disposition du van de dienstverstrekkerbeheerder, te bezoeken, met inachtneming van
gestionnaire-prestataire de services et de prendre connaissance, sans de onschendbaarheid van de woning, en ter plaatse zelf kennis te nemen
déplacement, de l'ensemble des pièces et documents. van alle stukken en bescheiden.

Art. 13.Les fonctionnaires visés à l'article 12 constatent les

Art. 13.De in artikel 12 bedoelde ambtenaren stellen de overtredingen

infractions par procès-verbaux qui font foi jusqu'à preuve du vast in processen-verbaal die bewijswaarde hebben tot bewijs van het
contraire. Une copie est adressée au contrevenant, au syndic, au tegendeel. Afschrift wordt aan de overtreder, aan de syndicus, aan de
bourgmestre et au Procureur du Roi, dans les quinze jours qui suivent burgemeester en aan de Procureur des Konings toegezonden binnen
la constatation de l'infraction. veertien dagen na de vaststelling van de overtreding.

Art. 14.Est puni d'une amende de 15 EUR à 150 EUR

Art. 14.Wordt bestraft met een geldboete van 15 EUR tot 150 EUR

1°le gestionnaire qui propose des services dans un établissement sans 1° de beheerder die in een voorziening diensten aanbiedt zonder de in
avoir obtenu l'agrénient visé aux articles 4 et 5, soit en de artikelen 4 en 5 bedoelde erkenning te hebben bekomen ofwel, in
overtreding van een beslissing tot weigering of intrekking van
contravention à une décision de refus ou de retrait d'agrément ou à erkenning of van een bevel tot stopzetting van de dienstverlening,
une injonction d'arrêt des services; diensten aanbiedt;
2° le gestionnaire qui mentionne indûment l'agrément. 2° de beheerder die ten onrechte melding maakt van de erkenning.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales et transitoires HOOFDSTUK IV. - Slot- en overgangsbepalingen

Art. 15.Les dispositions de la présente ordonnance entrent en vigueur

Art. 15.De bepalingen van deze ordonnantie treden in werking op de

à la date de l'entrée en vigueur de l'arrêté d'exécution du Collège datum van inwerkingtreding van het uitvoeringsbesluit van het Verenigd
réuni, qui peut fixer des mesures transitoires. College, dat de overgangsmaatregelen kan vaststellen.
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch
Moniteur belge. Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 13 mai 2004. Gegeven te Brussel, 13 mei 2004.
Le Membre du Collège réuni compétent pour la politique de Santé Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid,
J. CHABERT J. CHABERT
Le Membre du Collège réuni compétent pour la Politique de Santé Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Membre du Collège réuni compétent pour la politique d'Aide aux Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake
personnes Bijstand aan Personen,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Membre du Collège réuni compétent pour la politique d'Aide aux Het Lid van het Verenigd College bevoegd voor het Beleid inzake
personnes Bijstand aan Personen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^