← Retour vers "Ordonnance portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 22 septembre 1998, complétant la Convention Benelux concernant la coopération transfrontalière entre collectivités ou autorités territoriales avec exposé des motifs commun, signée à Bruxelles le 12 septembre 1986 "
| Ordonnance portant assentiment au Protocole, fait à Bruxelles le 22 septembre 1998, complétant la Convention Benelux concernant la coopération transfrontalière entre collectivités ou autorités territoriales avec exposé des motifs commun, signée à Bruxelles le 12 septembre 1986 | Ordonnantie houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 22 september 1998, tot aanvulling van de Benelux-Overeenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale samenwerkingsverbanden of autoriteiten met gemeenschappelijke memorie van toelichting, ondertekend te Brussel op 12 september 1986 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 13 JUIN 2002. - Ordonnance portant assentiment au Protocole, fait à | 13 JUNI 2002. - Ordonnantie houdende instemming met het Protocol, |
| Bruxelles le 22 septembre 1998, complétant la Convention Benelux | gedaan te Brussel op 22 september 1998, tot aanvulling van de |
| concernant la coopération transfrontalière entre collectivités ou | Benelux-Overeenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen |
| autorités territoriales avec exposé des motifs commun, signée à | territoriale samenwerkingsverbanden of autoriteiten met |
| gemeenschappelijke memorie van toelichting, ondertekend te Brussel op | |
| Bruxelles le 12 septembre 1986 (1) | 12 september 1986 (1) |
| Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
| l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Le Protocole, fait à Bruxelles le 22 septembre 1998, |
Art. 2.Het Protocol, gedaan te brussel op 22 september 1998, tot |
| aanvulling van de Benelux-Overeenkomst inzake grensoverschrijdende | |
| complétant la Convention Benelux concernant la coopération | samenwerking tussen territoriale samenwerkingsverbanden of |
| transfrontalière entre collectivités ou autorités territoriales avec | autoriteiten met gemeenschappelijke memorie van toelichting, |
| exposé des motifs commun, signée à Bruxelles le 12 septembre 1986, | ondertekend te Brussel op 12 september 1986, zal, wat het Brussels |
| sortira, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, son plein | Hoofdstedelijk gewest betreft, volkomen uitwerking hebben. |
| et entier effet. | |
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
| Moniteur belge . | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 13 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 13 juni 2002. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
| Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| Recherche scientifique, | |
| F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et | Openbare Werken, Vervoer, Brandsbestrijding en Dringende Medische |
| l'Aide médicale urgente, | Hulp, |
| J. CHABERT | J. CHABERT |
| Le Ministre du Gouvernement de le la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | belast met Tewerkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
| E. TOMAS | E. TOMAS |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
| la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
| D. GOSUIN | D. GOSUIN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Documents du Conseil : | (1) Documenten van de Raad : |
| Session ordinaire 2001-2002 : | Gewone zitting 2001-2002 : |
| A-248/1 : Projet d'ordonnance. | A-248/1 : Ontwerp van ordonnantie. |
| A-248/2 : Rapport. | A-248/2 : Verslag. |
| Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
| Discussion et adoption : séance du vendredi 7 juin 2002. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 7 juni 2002. |