← Retour vers "Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République fédérale islamique des Comores, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 18 mai 2001 "
Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République fédérale islamique des Comores, d'autre part, concernant l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait à Bruxelles le 18 mai 2001 | Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de Federale Islamitische Republiek der Comoren anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te Brussel op 18 mei 2001 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 JUIN 2002. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord entre | 13 JUNI 2002. - Ordonnantie houdende instemming met de Overeenkomst |
l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une part, et la République | tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, enerzijds, en de |
fédérale islamique des Comores, d'autre part, concernant | Federale Islamitische Republiek der Comoren anderzijds, inzake de |
l'encouragement et la protection réciproques des investissements, fait | wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te |
à Bruxelles le 18 mai 2001 (1) | Brussel op 18 mei 2001 (1) |
Le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | De Brusselse Hoofdstedelijke Raad heeft aangenomen en Wij, Regering, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.L'Accord entre l'Union économique belgo-luxembourgeoise, d'une |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische |
part, et la République fédérale islamique des Comores, d'autre part, | Unie, enerzijds, en de Federale Islamitische Republiek der Comoren, |
concernant l'encouragement et la protection réciproques des | anderzijds, inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van |
investissements, fait à Bruxelles le 18 mai 2001, sortira, en ce qui | investeringen, opgemaakt te Brussel op 18 mei 2001, zal wat het |
concerne la Région de Bruxelles-Capitale, son plein et entier effet. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben. |
Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
Moniteur belge . | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 juin 2002. | Brussel, 13 juni 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening,Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et | Openbare Werken, Vervoer, Brandsbestrijding en Dringende Medische |
l'Aide médicale urgente, | Hulp, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
Le Ministre du Gouvernement de le la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | belast met Tewerkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature, de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2001-2001 : | (1) Gewone zitting 2000-2001 : |
Documents du Conseil : | Documenten van de Raad : |
A-277/1 : Projet d'ordonnance. | A-227/1 : Ontwerp van ordonnantie. |
A-277/2 : Rapport (renvoi). | A-277/2 : Verslag (verwijzing). |
Compte rendu intégral : | Volledig verslag : |
Discussion et adoption : séance du vendredi 7 juin 2002. | Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 7 juni 2002. |