← Retour vers "Ordonnance modifiant la loi électorale communale et luttant contre le racisme et la xénophobie "
| Ordonnance modifiant la loi électorale communale et luttant contre le racisme et la xénophobie | Ordonnantie tot wijziging van de gemeentekieswet en ter bestrijding van het racisme en de xenofobie |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 13 JUILLET 2006. - Ordonnance modifiant la loi électorale communale et | 13 JULI 2006. - Ordonnantie tot wijziging van de gemeentekieswet en |
| luttant contre le racisme et la xénophobie ( 1) | ter bestrijding van het racisme en de xenofobie (1) |
| Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale a adopté et Nous, | Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement heeft aangenomen en Wij, |
| Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente Ordonnance règle une matière visée à |
Artikel 1.Deze Ordonnantie regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
| l'article 39 de la Constitution. | artikel 39 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 23, § 2, de la loi électorale communale, |
|
| coordonnée le 4 août 1932, l'alinéa suivant est inséré entre les | Art. 2.In artikel 23, § 2, van de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 |
| augustus 1932, wordt het volgende lid ingevoegd, tussen het eerste en | |
| alinéas 1er et 2 : | het tweede lid : |
| « Dans leur acte d'acceptation, les candidats s'engagent à respecter, | « In hun verklaring van bewilliging, verbinden de kandidaten zich |
| au cours des élections et durant leur mandat, les principes | ertoe, bij de verkiezingen en gedurende hun mandaat, de democratische |
| démocratiques d'un Etat de droit ainsi que les droits et libertés | beginselen van een rechtsstaat en de rechten en vrijheden die zijn |
| inscrits dans la Constitution, dans la Convention de sauvegarde des | ingeschreven in de Grondwet, in het Verdrag tot Bescherming van de |
| droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 et | Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950 |
| dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques du | en in het Internationaal Verdrag inzake de Burgerrechten en Politieke |
| 19 décembre 1966. » | Rechten van 19 december 1966, te eerbiedigen. » |
Art. 3.L'article 65 de la même loi, modifié par la loi du 27 janvier |
Art. 3.Artikel 65 van diezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 |
| 1999, est complété comme suit : | januari 1999, wordt als volgt aangevuld : |
| « 4° ceux qui ont été condamnés pour des infractions visées par la loi | « 4° zij die veroordeeld zijn wegens overtredingen bedoeld in de wet |
| du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le | van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en |
| racisme et la xénophobie ou sur la base de la loi du 23 mars 1995 | xenofobie ingegeven daden of op grond van de wet van 23 maart 1995 tot |
| tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou | bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of |
| l'approbation du génocide commis par le régime national-socialiste | goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het |
| allemand pendant la seconde guerre mondiale; | Duitse nationaal-socialistisch regime is gepleegd; |
| 5° ceux qui sans préjudice de l'application des dispositions prévues | 5° zij die, onverminderd de toepassing van de bepalingen in het 1° en |
| aux 1° et 2°, sont ou ont été administrateurs d'une association | 2°, bestuurder zijn of geweest zijn van een vereniging die, zelfs met |
| condamnée, même avec sursis, pour l'une des infractions prévues par la | uitstel, is veroordeeld voor een van de overtredingen bedoeld in de |
| loi du 30 juillet 1981 ou la loi du 23 mars 1995. | wet van 30 juli 1981 of de wet van 23 maart 1995. |
| L'inéligibilité visée aux 4° et 5° de l'alinéa 2 vaut pour les six ans | De onverkiesbaarheid bedoeld in de 4° en 5° van het tweede lid geldt |
| qui suivent la condamnation encourue. ». | voor de zes jaar die op de opgelopen veroordeling volgen. » |
Art. 4.La présente ordonnance entre en vigueur à la date de sa |
Art. 4.Deze ordonnantie treedt in werking op de dag van haar |
| publication au Moniteur belge. | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
| Promulguons la présente ordonnance, ordonnons qu'elle soit publiée au | Kondigen deze ordonnantie af, bevelen dat ze in het Belgisch |
| Moniteur belge. | Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 13 juillet 2006. | Brussel, 13 juli 2006. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, belast |
| Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
| Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
| développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, |
| des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | belast met Financiën, Begroting, |
| extérieures, | Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, belast met |
| de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
| Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
| B. CEREXHE | B. CEREXHE |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, |
| chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | belast met Mobiliteit, en Openbare Werken, |
| P. SMET | P. SMET |
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedlijke Regering, |
| chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
| Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| (1) Session ordinaire 2005-2006 : | (1) Gewone zitting 2005-2006 : |
| Documents. - Proposition d'ordonnance, n° A-287/1. - Rapport, n° | Documenten. - Voorstel van ordonnantie, nr. A-287/1. - Verslag, nr. |
| A-287/2. - Amendement après rapport, n° A-287/3. | A-287/2. - Amendement na verslag, nr. A-287/3. |
| Compte rendu intégral. - Discussion et adoption : séance du vendredi 7 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming : vergadering van vrijdag 7 juli 2006. |
| juillet 2006. | |